Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IDK664
IDK332
Anleitung
manual

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim IDK664

  • Seite 1 IDK664 IDK332 Anleitung manual...
  • Seite 2 Anleitung ..........3 – 31 manual .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihr Induktionskochfeld Bechreibung ..........4 Einführung .
  • Seite 4: Ihr Induktionskochfeld

    Ihr Induktionskochfeld Beschreibung 1. Zone vorne links 70 - 2300 Watt 2. Zone hinten links 40 - 1400 Watt 3. Zone hinten rechts 70 - 2300 Watt 4. Zone vorne rechts 40 - 1400 Watt 5. Kochstufen +/-...
  • Seite 5: Einführung

    Ihr Induktionskochfeld Einführung Dieses Induktionskochfeld wurde für den echten Hobbykoch entworfen. Das Kochen mit einem Induktionskochfeld bietet eine Reihe von Vorteilen. Es ist bequem, weil das Kochfeld schnell reagiert und auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden kann. Dank der hohen Leistung wird der Kochpunkt schnell erreicht.
  • Seite 6: Allgemein

    Ihr Induktionskochfeld Allgemein Inbetriebsetzung Induktion Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser Induktionsstrom erzeugt Hitze im Topfboden. Die Spule (1) im Kochfeld (2) erzeugt ein magnetisches Feld (3).
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Bitte lesen Sie die gesonderten Sicherheitsvorschriften bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! Einstellen Das Induktionskochfeld ist mit Restwärmeanzeige, (Kinder)sicherung, Ankochautomat und automatischer Kochzeitbegrenzung ausgestattet. Auf dieser und den nächsten Seiten können Sie lesen, wie diese Einrichtungen zu benutzen sind. Einschalten 1.
  • Seite 8 Bedienung Gewöhnungssache... Anfangs werden Sie überrascht sein von der schnellen Reaktion des Gerätes falls Sie auf eine Gasmulde oder Keramisches Kochfeld gekocht haben. Vor allem bei höheren Stufen wird der Kochpunkt sehr schnell erreicht. Damit Überkochen oder Trockenkochen vermieden wird, empfiehlt es sich, immer in der Nähe zu bleiben.
  • Seite 9 Bedienung Stufe 9 Stellen Sie das Kochfeld nur dann auf Stufe 9 (Höchstleistung) ein, wenn Sie Wasser zum Kochen bringen möchten. Diese Stufe ist zu hoch zum Erhitzen von Butter oder Milch bzw. zum Auftauen. Lesen Sie die Kochtabellen, damit Sie mit der Technik vertraut werden.
  • Seite 10: Extra - Sicherheit

    Bedienung Kindersicherung Ihre Kochplatte hat eine Kindersicherung, mit der Sie die Kochfelder sperren können, wenn sie nicht benutzt werden: Wenn das Gerat ausgeschaltet ist (hinsichtlich Reinigung) oder um nicht  gemeintes Einschalten (von Kinder) zu verhüten. Einschalten Drehen Sie beide (mittleren) Knöpfe nach links (die anderen Knöpfe müssen auf Null stehen).
  • Seite 11 Bedienung Überhitzungssicherungen Am Gerät kann Überhitzung auftreten, wenn: der Topf die Wärme nicht einwandfrei leitet;  Fett oder Öl auf einer hohen Stufe erhitzt wird;  die Luftzirkulation (siehe auch Lüftungssicherung) unzureichend ist.  Bei Überhitzung führt dies bei der betreffenden Kochzone, bzw. den Kochzonen zu einer der nachfolgenden Reaktionen: das Kochfeld wird die Leistung etwas zurück schalten;...
  • Seite 12: Kochgeschirr

    Kochgeschirr Die optimale Benutzung der Kochmulde Die Wärmeverluste sind minimal, weil die Hitze im Topf selbst erzeugt wird. Bei kleineren Töpfen wird nur derjenige Teil der Zone aktiviert, der in Berührung mit dem Topfboden steht. Ein zusätzlicher Vorteil: Die Griffe eines Topfes werden nicht warm, da außen am Topf keine Strahlungswärme auftritt.
  • Seite 13 Kochgeschirr Sie können selbst mit Hilfe eines Magneten überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist. Ein Topf ist geeignet, wenn der Topfboden vom Magneten angezogen wird;  der Topf für den Elektroherd geeignet ist.  Verwenden Sie nur Töpfe mit einer Mindestdicke von 2,25 mm und einem flachen Boden, der sich für den Gebrauch auf Induktionskochfeldern eignet.
  • Seite 14 Kochgeschirr Geräusche im Topfboden Beim Kochen ist es möglich, dass Sie im Topfboden ein ratterndes Geräusch hören. Dieses Geräusch ist harmlos. Es wird verursacht durch die Einwirkung der Kochzone auf den Topfboden infolge der hohen Leistung. Bei einer niedrigeren Stufe wird das ratternde Geräusch leiser Schnellkochtöpfe Schnellkochtöpfe eignen sich ausgesprochen gut für Induktionskochfelder.
  • Seite 15: Bequem Kochen

    Bequem Kochen Kochtabelle Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge und Zusammensetzung des Gerichts und vom Topf abhängt. - Töpfe, die vorher auf einer Gaskochmulde benutzt wurden, sind. Benutzen Sie die höchste Stufe zum: Speisen/Wasser schnell zum Kochen bringen;...
  • Seite 16 Bequem Kochen Benutzen Sie die mittlere Stufe zum: Garen von großen Mengen;  Harte Gemüsesorten auftauen, z.B. grüne Bohnen.  Benutzen Sie die niedrigste Stufe zum: Bouillon ziehen lassen;  Rotkochen von Schmorbirnen;  Bereiten von Schmorfleisch;  Durchkochen von Gerichten; ...
  • Seite 17: Pflege

    Pflege Allgemein Tägliche Reinigung Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen. Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. Nachtrocknen mit Küchenpapier oder einem trockenen Tuch. Hartnäckige Flecken Auch hartnäckige Flecken lassen sich mit einem milden Reinigungsmittel (z.B.
  • Seite 18: Störungen

    Störungen Tabelle Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Verständigen Sie den Kundendienst, wenn die nachstehenden Ratschläge keine Abhilfe verschaffen. Störung Ursache Abhilfe Bei der in Betrieb Setzung erscheint Normaler Betrieb.
  • Seite 19: Allgemein

    Störungen Algemein Ziehen Sie zu Rate bei den Kundendienst. Siehe dazu mitgelieferte Garantieschein oder die Internetseite www.hps.nl. Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht mehr zu benutzen. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Zuleitungsschalter (bei festem Anschluss) auf 0 stellen oder die Sicherung(en) im Zählerschrank rausschrauben.
  • Seite 20: Umweltaspekte

    Umweltaspekte Entsorgung von Verpakkung und Gerät Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt worden sein: Pappe;  Polyethylenfolie (PE);  FKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).  Diese Materialien sind umweltgerecht und nach den geltenden behördlichen Vorschriften zu entsorgen. Das Typenschild ist gekennzeichnet mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist.
  • Seite 21: Installation

    Installation Allgemein Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Typennummer, Energieart und Anschlusswert stehen auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Sicherheit Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Elektroinstallateur angeschlossen werden. Die Installation hat nach den geltenden Vorschriften des Landes und vor Ort zu erfolgen.
  • Seite 22: Elektrischer Anschluß

    Wenn ein fester Anschluss gewünscht wird, ist für einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm in der Zuleitung zu sorgen. Leistungstabelle Kochplattentyp IDK332 IDK664 Induktion Elektrischer Anschluß 230 V - 50 Hz Maximaler Leistung Kochzonen Vorne links 2300 W ununterbr.
  • Seite 23: Viel Vorkommende Anschlüsse

    Installation Das Gerät kann wie folgt angeschlossen werden: Viel vorkommende Anschlüsse 2-Phasen-Netzanschluss mit 2 Nulleitern (2 2N Wechselstrom 230 V / 50 Hz): Die Spannung zwischen Phase und Null ist 230 V Wechselstrom. Zwischen den Phasen kann eine Spannung von 0 V stehen, wenn sie im Zählerschrank an die gleiche Phase angeschlossen sind, aber auch 400 V, wenn sie an 2 verschiedene Phasen angeschlossen sind.
  • Seite 24: Spezielle Anschlüsse

    Installation 2-Phasen-Netzanschluss mit 1 Nullleiter (2 1N Wechselstrom 400 V / 50 Hz): Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullleiter ist 230 V Wechselstrom. Zwischen den Phasen steht eine Spannung von 400 V. Wenn keine Spannung von 400 V zwischen den Phasen vorhanden ist, ist von zwei Drähten die Rede, die von der gleichen Phase im Zählerschrank abgezweigt worden sind.
  • Seite 25 Installation Spezielle Anschlüsse 3-Phasen-Netzanschluss (3 Phasen Wechselstrom 230 V / 50 Hz): Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullleiter ist 230 V Wechselstrom. Sorgen Sie für Verbindungsbrücken zwischen den Anschlussstellen 3-4. Ihre Gruppen müssen mit minimal 16 A (3 Sicherungen) abgesichert sein. Das Anschlusskabel muss einen Aderdurchmesser von mindestens 2,5 mm haben.
  • Seite 26: Einbau

    Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Tabelle). Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände auch aus. Der Abstand vom Ausschnittmaß bis zur Rückwand und / oder Seitenwand ist aus der Tabelle ersichtlich. Einbaumaße IDK664 Vorderseite voorzijde min.50 Einbaumaße IDK332...
  • Seite 27 Installation Abmessung Ausschnitt in die Arbeitsplatte Koppelprofil Koppelprofiel min.50 Wenn die Geräte sehr dicht nebeneinander montiert werden müssen, verwenden Sie das mitgelieferte Koppelprofil. Wenn das Koppelprofil nicht verwendet wird, halten Sie einen Mindestabstand von 60 mm zwischen den Aussparungen. Benötigter Freiraum: Dunstabzugshaube min.
  • Seite 28 Installation Belüftung Die Elektronik im Gerät braucht Kühlung. An der Unterseite des Gerätes befinden sich die Lüftungs- öffnungen. Die Möglichkeit muss gegeben sein, dass durch diese Öffnungen kühle Luft ausgeblasen werden kann. An der Vorderseite ist das Gerät mit Ausblasöffnungen ausgestattet.
  • Seite 29 “C” in die Seitenwand des Küchen- schranks zur Durchführung des Anschlußkabels. Das Kochfeld darf nur mit Pelgrim Backöfen kombiniert werden, nicht mit Combitrons. Achten Sie darauf, daß die Anschlußkabel frei beweglich sind. Wenn sich unter der Induktionskochfläche eine Schublade befindet, ist dafür zu sorgen, dass die Schublade nicht über den Rand hinaus gefüllt ist, um die Belüftung nicht zu...
  • Seite 30 Installation Installation des Induktions-Kochfeldes über einem Combitron, einer Mikrowelle, einem Pelgrim-Backofen von 90 cm oder einem Backofen einer anderen Marke. Sägen Sie die Belüftungsöffnung(en) (1) aus, so dass die Gesamtfläche der Öffnungen minimal 100 cm beträgt. Siehe hierzu z.B. Abbildung mit 2 Öffnungen von je 50 cm...
  • Seite 31 Installation 1. Prüfen Sie ob das Küchenmöbel und der Ausschnitt die Anforderungen erfüllen (siehe ‘Einbaumaße’ und ‘Sicherheitsmaßnahmen’). 2. Entfernen Sie die Schutzfolie des Dichtungsstreifens (A) und kleben Sie den Dichtungsstreifen in die Rille der Aluminiumprofile oder an die untere Seite der Glasplatte.
  • Seite 33: Manual

    Contents your induction hob Description ..........34 Introduction .
  • Seite 34: Your Induction Hob

    your induction hob Description 1. cookingzone front left 70 - 2300 Watt 2. cookingzone rear left 40 - 1400 Watt 3. cookingzone rear right 70 - 2300 Watt 4. cookingzone front right 40 - 1400 Watt 5. power +/-...
  • Seite 35: Introduction

    your induction hob Introduction This induction hob has been designed for the real lover of cooking. Cooking on an induction hob has a number of advantages. It is easy, because the hob reacts quickly and can also be set to a very low power level. Because, moreover, it can also be set to a high power level, it can bring things to the boil very quickly.
  • Seite 36: General

    your induction hob General Operation induction A magnetic field is generated in the appliance. By placing a pan with an iron base on a cooking zone, a current is induced in the pan base. This induced current generates heat in the base of the pan. The coil (1) in the hob (2) generates a magnetic field (3).
  • Seite 37: Setting

    Read the separate safety instructions before using the device! Setting The induction hob is fitted with a residual heat indicator, automatic cooking-time limiter, Easy Cook function and a childproof lock. On this page and the following ones, you can read how to use these facilities. Switching on 1.
  • Seite 38 Getting use to it... To start with, you will be surprised by the speed of the appliance. In particular, bringing things to the boil on the higher setting is very fast. To prevent a dish boiling over or boiling dry, the best thing is to always stay beside the hob. In the case of induction cooking, it is only the part of the zone on which the pan stands that is used.
  • Seite 39 Setting 9 Only switch the hob on at setting 9 if you want to boil water. This setting is too high for heating butter or milk and much too high for defrosting. Consult the cooking tables in the section “Comfortable cooking” to help you learn the techniques.
  • Seite 40: Extra Safety

    Childproof lock Your hob is fitted with a childproof lock, which you can use to lock the hob when you are not using it: When the hob is switched off (for cleaning the appliance) or to prevent  unintended switching on (by children); Switching on Turn both (middlemost) knobs to the left (while the other knobs...
  • Seite 41 Overheatingprotection The appliance may become overheated if: the pan does not conduct the heat adequately;  fat or oil is heated at a high setting;  there is insufficient circulation of air (see also ventilation protection in the  installation part of this manual). In the event of overheating the result will be that the cooking zone in question or all the cooking zones will display one of the following reactions: the appliance will reduce the power a little;...
  • Seite 42: Optimal Use Of The Hob

    pans Optimal use of the hob Heat losses are minimal, because the heat is generated in the pan itself. For smaller pans, only that part of the zone that is in contact with the base of the pan is activated. An associated advantage is that the handles of the pan do not get hot due to radiant heat around the pan.
  • Seite 43 pans You can check for yourself whether your pans are suitable using a magnet. A pan is suitable if: the base of the pan is attracted by the magnet;  the pan is suitable for electric cooking.  You should only use pans with a thick (minimum 2.25 mm), flat base which are suitable for induction cooking.
  • Seite 44 pans Noise in the base of the pan While cooking, you might hear a rattling noise in the base of the pan. This is harmless. The noise is due to the high power of the cooking zone having an effect on the base of the pan. Reduce the rattling noise by selecting a lower setting.
  • Seite 45: Comfortable Cooking

    comfortable cooking Cooking table The table below is intended solely as a guide, because the heat setting depends on the quantity of food and the composition of the pan. Use the highest setting for: bringing to the boil quickly;  shrinking down leaf vegetables;...
  • Seite 46 comfortable cooking Use the medium settings for: completing the cooking of large quantities;  defrosting firm vegetables (French beans, for example).  Use the lowest settings for: simmering bouillon;  stewing pears;  preparing meat stew;  completing the cooking of dishes; ...
  • Seite 47: General

    maintenance General Daily cleaning Although food that has boiled over cannot burn on, it is still recommended that you clean the hob immediately after use. For daily cleaning, you can best use a mild cleaning agent and a damp cloth. Dry the hob with kitchen paper or a dry cloth.
  • Seite 48: Table

    Faults Table If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first by checking the points mentioned below: Fault Probable cause Solution After the appliance has been electrified, Normal operation.
  • Seite 49: General

    faults General In case of faults phone the service department. See the guarantee certificate or consult the internet site www.hps.nl. If you notice a crack on the cooking surface (no matter how little), switch off the appliance immediately. Remove the plug from the socket or set the switch of the power supply cable (in the case of a fixed connection) to zero or turn off the fuse switch(es) in the meter cupboard.
  • Seite 50: Environmental Aspects

    environmental aspects Disposal of packaging and appliance The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: cardboard;  polythene film (PE);  CFC-free polystyrene (PS hard foam).  Dispose of these materials responsibly and in accordance with government regulations.
  • Seite 51: General

    installation General This appliance meets all relevant CE guidelines. The data plate on the underside of the appliance indicates the total nominal load, the required voltage and the frequency. Safety This appliance should only be connected up by a registered electrical installer! The electrical connection must comply with national and local regulations.
  • Seite 52: Electrical Connection

    If you want to make a fixed connection, make sure that a multi-polar switch with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the supply line. Power setting table Type of hob IDK332 IDK664 Induction Electrical connection 230 V - 50 Hz Maximum power cooking zones...
  • Seite 53 installation The appliance can be connected in the following ways: Common connections 2 lives with 2 neutrals connection (2 2N a.c. 230 V / 50 Hz): The voltage between live and neutral is 230 V a.c. There may be a voltage of 0 V between the phases if they are connected to the same phase in the meter cupboard but also 400 V if they are connected to 2 different phases.
  • Seite 54 installation 2 lives with 1 neutral connection (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz): The voltage between the phases and the neutral is 230 V a.c. Between the lives there is a voltage of 400 V. If there is not a voltage of 400 V between the lives, two wires have been taken from the same live in the meter cupboard and the hob must be connected with two neutral wires, as indicated above under 2 lives with 2 neutrals.
  • Seite 55 installation Special connections 3-phase connection (3 a.c. 230 V / 50 Hz): The voltage between the phases and the neutral is 230 V a.c. Install connecting bridges between the connection points 3-4. Your groups must be fused with at least 16 A (3x). The connecting power cable must have a minimum core cross section of 2,5 mm 3 a.c.
  • Seite 56: Building In

    Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately (see table). Also saw out any partitions that may be present. The distance from the saw line to the rear wall and/or side wall is indicated in the table. Building-in dimensions IDK664 front voorzijde min.50...
  • Seite 57 installation Dimensions opening worktop Couplers Koppelprofiel min.50 Use the couplers provided when the units are fitted tightly together. Keep an edge of minimum 60 cm between the holes if the coupler is not used. Space to be left free around the appliance: cooker hood min.
  • Seite 58 installation Ventilation The electronics in the appliance require cooling. The ventilation openings are located on the underside of the appliance. It must be possible for cool air to be drawn in through these openings. The appliance is fitted with outlet openings at the front and bottom.
  • Seite 59 “C” of the kitchen cupboard for leading the connection cable through. The hob may only be combined with Pelgrim ovens, not with combi-microwave ovens. Ensure that the connection cables hang freely. If there is a drawer underneath the hob, make sure that the contents do not project above the edge of the drawer and interfere with the ventilation.
  • Seite 60 Installation of the induction hob above a combimicrowave oven, a 90 cm Pelgrim oven or an oven of a different brand Saw out the ventilation opening(s) (1), making sure that the total surface of the holes is a minimum of 100 cm See the drawing, for example, showing 2 holes.
  • Seite 61 installation 1. Check if the kitchen cabinet and the cut out are in accordance with the instructions (see ‘safety’ and ‘building in dimensions’). 2. Remove the protective foil of the sealing strip (A) and attach the sealing strip in the groove of the aluminium profiles or the edge of the glass plate. Do not attach the sealing strip through the corner.
  • Seite 64 kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes. This card is located on the top of the appliance. Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR) bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Diese Anleitung auch für:

Idk332

Inhaltsverzeichnis