Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR)
bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
manual
handleiding - notice d'utilisation - anleitung
IDK641
IDK826

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim IDK826

  • Seite 1 IDK641 kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here IDK826 Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Nederlands ............. 3 - 28 ■...
  • Seite 3: Beschrijving

    De kookzones zijn nauwkeurig regelbaar door ø160/2000 W middel van tiptoetsen. De standen zijn bedoeld Bewaar deze handleiding zorgvuldig. IDK826 als referentie, hierdoor kunt u snel een be- De handleiding dient als referentie paalde instelling kiezen. voor de servicedienst. Plak daarom het...
  • Seite 4: Werking Inductie

    Veiligheid Werking inductie In het toestel wordt een magnetisch veld Schoon Waar moet u op letten Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het opgewekt. Door een pan met een ijzeren De kookplaat is eenvoudig te reinigen. Inductiekoken is uiterst veilig. Omdat de gebruik bodem op een kookzone te plaatsen ontstaat Doordat de kookzones niet heter worden dan...
  • Seite 5: Instellen

    De kookzones hebben 9 standen (IDK641) of 11 bakvormen, koektrommels deksels van standen (IDK826) + een boost-stand. pannen of bestek op de kookzone. Deze De IDK826 is uitgevoerd met een snelstart-functie. kunnen zeer snel heet worden en Druk op de toetsen om snel een vermogen brandwonden veroorzaken.
  • Seite 6 4. Stel een tijd in (0-99 min.) d.m.v. de + en - kookzone verschijnt voor de betreffende toetsen van de timer. De indicator op het kookzone “A“ (IDK641) of “AS” (IDK826) in het display licht op. display. Een pieptoon klinkt gedurende 2 U kunt de kookduur op elk moment tijdens de minuten.
  • Seite 7: Extra Zekerheid

    Vergeet het Pieptoon IDK826 bedieningspaneel niet te ontgrendelen U kunt de pieptoon van de “+” en “-” toetsen Oververhittingsbeveiligingen alvorens het opnieuw te gebruiken.
  • Seite 8: Pannen

    De kookplaat optimaal gebruiken Het warmteverlies is minimaal omdat de Pannen, waarvan de bodem niet magnetisch is Hierdoor kan de glasplaat barsten en de warmte in de pan zelf opgewekt wordt. of niet geschikt zijn voor elektrisch koken, zijn panbodem smelten. Schade, ontstaan door het ongeschikt voor gebruik op de inductie- gebruik van ongeschikte pannen of Bij kleinere pannen wordt alleen dat deel van...
  • Seite 9: Kooktabel

    Kooktabel Algemeen Deze zijn te verkrijgen via de website De onderstaande tabel is uitsluitend bedoeld ■ bakken van gepaneerde vis; Dagelijkse reiniging www.hps.nl. Hier vindt u ook diverse als leidraad, omdat de instelwaarde af- ■ bakken van dun, gepaneerd vlees; Hoewel overgekookt voedsel niet kan in- schoonmaak- en gebruikstips.
  • Seite 10: Algemeen

    Tabel Algemeen Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw inductiekookplaat betekent dit niet automatisch dat deze defect is. Controleer in elk geval de volgende punten: Raadpleeg bij storingen het telefoonnummer van de servicedienst. Zie hiervoor de U constateert het volgende: Mogelijke oorzaken: Oplossingen bijgeleverde garantiekaart of raadpleeg de...
  • Seite 11: Verpakking En Toestel Afvoeren

    Verpakking en toestel afvoeren Algemeen De verpakking van het toestel is recyclebaar. Om op de verplichting tot gescheiden Dit toestel voldoet aan alle relevante CE Gebruikt kunnen zijn: verwerking van elektrische huishoudelijke richtlijnen. karton; apparatuur te wijzen, is op het product het ■...
  • Seite 12: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Elektrische aansluiting Het typenummer, de energiesoort en de Wilt u een vaste aansluiting maken, zorg er Het toestel wordt geleverd met een 2 fase + 1 nul 2 N a.c. 400 V aansluitwaarde staan op het gegevensplaatje dan voor dat er een omnipolaire schakelaar aansluitsnoer.
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    Minimaal 50 mm Afstand toestel tot zijwand Minimaal 40 mm Minimaal 40 mm Benodigde vrije ruimte rondom: afzuigkap min. 600 mm kast min. 900 mm (IDK826) min. 650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm zijwand kookplaat...
  • Seite 14 10 mm Beluchting min. Boven een 60 cm oven van het merk Pelgrim 560 x 3 mm De elektronica in het toestel heeft koeling nodig. Aan de onderzijde van het toestel bevinden zich de ventilatieopeningen. Door Plaats een schermplaat (2) tussen de oven en deze openingen moet koele lucht aangezogen De afstand tussen lade “A”...
  • Seite 15 Table des matières ■ Votre plaque de cuisson induction ..30 Description ......30 Introduction .
  • Seite 16: Description

    également des tableaux de cuisson permettent de cuisiner cuisson et des conseils d'entretien. ø160/2000 W confortablement. IDK826 Les consignes de sécurité qui sont Il est possible de régler avec précision les importantes pour l'installation, se trouvent Panneau de commande zones de cuisson en utilisant les touches dans le chapitre 'installation'.
  • Seite 17: Opération Induction

    Opération induction Sécurité Un champ magnétique est activé dans Propre A quoi devez-vous faire attention ? Veillez à une bonne aération pendant l'appareil. En plaçant sur une zone de cuisson La plaque de cuisson est facile à nettoyer. La cuisson à induction est extrêmement sûre. l'utilisation une casserole avec un fond en fer, un courant Comme les zones de cuisson ne chauffent pas...
  • Seite 18: Régler

    Les zones de cuisson possèdent 9 (IDK641) ou position plus élevée, vous devez alors d’abord 11 (IDK826) positions + une position boost. régler l’autre zone plus bas. Le modèle IDK826 est équipé d’une fonction de démarrage rapide. Appuyez sur les touches pour régler rapidement une...
  • Seite 19 La IDK826 : Appuyez sur la touche minuteur de la arrête automatiquement par le symbole A puissance sera donc moins élevée et il faudra zone de cuisson en question.
  • Seite 20: Sécurité Supplémentaire

    Sécurité pour la surchauffe de l'appareil spécialiste agréé. commande avant de réutiliser ce dernier. La sécurité pour la surchauffe de l'appareil soit Bip IDK826 activé: Activation de la sécurité enfant Vous pouvez activer ou désactiver le bip des ■...
  • Seite 21: Utilisation Optimale

    Utilisation optimale Les pertes de chaleur sont minimales du fait Effectuez toujours la cuisson en Les casseroles dont le fond n'est pas N'utilisez jamais de casseroles avec un fond que la génération de chaleur se produit dans mettant toujours le couvercle sur la magnétique ou n'est pas approprié...
  • Seite 22: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Généralités Comme les valeurs de réglage dépendent de ■ cuire des morceaux de viande fins, panés ; Nettoyage quotidien Les traces de métal (provenant du glissement la quantité et de la composition du mets et de ■ cuire des omelettes.
  • Seite 23: Tableau

    Tableau Généralités Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vous même comme suit: Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte Vous constatez ce qui suit : Causes probables : Solutions:...
  • Seite 24: Que Faire De L'emballage Et De L'appareil Usé

    Que faire de l'emballage et de Généralités l'appareil usé Cet appareil répond aux directives CE. L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : Le numéro du modèle, le type d'énergie et la le carton ; puissance connectée sont indiqués sur la ■...
  • Seite 25: Branchement Électrique

    Branchement électrique Branchement électrique Le numéro du modèle, le type d'énergie et la Si vous souhaitez faire une connexion fixe, L’appareil est livré avec un câble 2 phase + 1 neutre 2 2N a.c. 400 V puissance connectée sont indiqués sur la veillez à...
  • Seite 26: Sécurité

    Minimaal 40 mm Minimaal 40 mm Espace libre qui est nécessaire autour : hotte aspirante le boîtier min. 600 mm min. 900 mm (IDK826) min. 650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm paroi plan de cuisson...
  • Seite 27 560 x 3 mm l'appareil. cuisson, d'un micro-ondes, d'un four Pelgrim de 90 cm ou d'un four d'une autre marque Avec un tiroir, il faudra effectuer à l'avant une Sciez les/l'évent(s) pour que la surface totale fente d'au moins 560 x 3 mm.
  • Seite 28 Inhalt 6. Contrôlez le fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil n'a pas été bien connecté, un signal sonore sera émis ou les voyants ne ■ Ihr Induktionskochfeld ....56 s'enclenchent pas.
  • Seite 29: Beschreibung

    Die Kochzonen sind durch Tipptasten genau ø160/2000 W einstellbar. Die Kochstufen gelten als Bewahren Sie diese Anleitung IDK826 Verweis. Dadurch können Sie schnell eine sorgfältig auf. Sie enthält Hinweise für bestimmte Einstellung wählen. den Kundendienst. Kleben Sie darum das auf...
  • Seite 30: Inbetriebsetzung Induktion

    Inbetriebsetzung Induktion Worauf Sie achten müssen Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Sauber Induktionskochen ist äußerst sicher. Da die Sorgen Sie für ausreichende Lüftung bei Wenn ein Topf mit eisernem Boden auf eine Das Kochfeld ist einfach zu reinigen. Da die Wärme im Topf erzeugt wird und die Benutzung des Gerätes Kochzone gestellt wird, entsteht im Topfboden...
  • Seite 31: Einstellen

    Gegenstände gelagert werden. Die Kochzonen haben 9 (IDK641) oder 11 ■ Legen Sie keine Metallgegenstände, wie (IDK826) Stufen + eine Boost-Stufe. zum Beispiel Messer oder Gabeln und Der IDK826 besitzt eine Schnellstartfunktion. Deckel, auf die Kochzonen, da sie heiß Drücken Sie auf die Tasten, um schnell werden könnten.
  • Seite 32: Restwärmeanzeige

    Es ertönt ein Signalton und das Symbol beeinflussen einander nicht. Sie können sie Stufe 9 (IDK641) / Stufe 11 (IDK826) erscheint auf dem Display. Das Gerät schaltet daher gleichzeitig auf eine hohe Stufe Stufe 9/11 ist die Grillstufe. Diese Stufe eignet Model IDK826 hat pro Kochfeld einen sich automatisch aus.
  • Seite 33: Extra Sicherheit

    Schutz Ihres Kochgeschirrs noch zu bedienen aus Sicherheitsgründen. ausgeschaltet. Vergessen Sie nicht die Tastatur zu entriegeln Signalton IDK826 Überhitzungssicherungen bevor Sie es aufs neue benutzen. Sie können den Signalton der „+“ und „-“ Am Gerät kann Überhitzung auftreten, wenn: der Topf die Wärme nicht einwandfrei...
  • Seite 34: Die Optimale Benutzung Der Kochmulde

    Die optimale Benutzung der Kochmulde Töpfe, deren Boden nicht magnetisch ist bzw. Verwenden Sie niemals Töpfe mit Die Wärmeverluste sind minimal, weil die die nicht für den Elektroherd geeignet sind, verchromtem Boden. Ein hohler oder Hitze im Topf selbst erzeugt wird. Bei können auf einem Induktionskochfeld nicht gewölbter Boden kann die Funktion des kleineren Töpfen wird nur derjenige Teil der...
  • Seite 35: Kochtabelle

    Kochtabelle Allgemein Die nachstehende Tabelle gilt nur als Benutzen Sie eine Stufe etwas über der Tägliche Reinigung Metallrückstände (entstanden durch Schieben Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge mittleren Stufe zum: Obwohl übergekochte Speisen nicht von Töpfen) sind oft schwierig zu entfernen. und Zusammensetzung des Gerichts und vom Dicke Pfannkuchen backen;...
  • Seite 36: Tabelle

    Tabelle Algemein Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es Ziehen Sie zu Rate bei den Kundendienst. defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Siehe dazu mitgelieferte Garantieschein oder die Internetseite www.hps.nl. Sie stellen Folgendes fest: Mögliche Ursachen: Lösungen: Das Display leuchtet auf.
  • Seite 37: Allgemein

    Entsorgung von Verpakkung und Allgemein Gerät Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Die Verpackung des Gerätes ist wieder- der Materialien, aus denen sich das Gerät verwertbar. Folgendes kann benutzt worden zusammensetzt, was wiederum eine Typennummer, Energieart und Anschlusswert sein: bedeutende Einsparung an Energie und stehen auf dem Typenschild.
  • Seite 38: Elektro Anschluß

    Elektro Anschluß Elektro Anschluß Typennummer, Energieart und Anschlusswert Wenn Sie einen festen Anschluss herstellen Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel 2 Phase + 1 Nulleiter 2 2N a.c. 400 V stehen auf dem Typenschild. möchten, achten Sie darauf, dass ein geliefert.
  • Seite 39: Einbau

    Abstand Ausschnittmaß bis Rückwand Abstand Gerät bis Seitenwand Minimal 40 mm Minimal 40 mm Benötigter Freiraum Dunstabzugshaube min. 600 mm Küchen- min. 900 mm (IDK826) schrank min. 650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm Seitenwand Kochfeld...
  • Seite 40 Installation des Induktions-Kochfeldes über 560 x 3 mm Sockelblende und an der Gehäuserückseite. einem Combitron, einer Mikrowelle, einem Pelgrim-Backofen von 90 cm oder einem Eine Schublade darf die Lüftungs- Backofen einer anderen Marke. öffnungen an der Unterseite des Sägen Sie die Belüftungsöffnung(en) aus, so Gerätes nicht abschließen.
  • Seite 41 Contents 7. Übergeben Sie Ihrem Kunden die Gebrauchsanweisung. ■ Your induction hob ....82 Description ......82 Introduction .
  • Seite 42: Description

    Keep this manual carefully. It serves ø160/2000 W accurately using soft touch controls. The as reference material for the service IDK826 position indications are intended as a engineers. So stick the data card which is reference; they enable you to select a affixed to the glass plate on to the back of particular setting quickly.
  • Seite 43: Operation Induction

    Operation induction Safety A magnetic field is generated in the appliance. Clean What you should pay attention to electronics in the appliance have warmed By placing a pan with an iron base on a The hob is easy to clean. Because the cooking Induction cooking is extremely safe.
  • Seite 44: Setting

    The cooking zones have 9 (IDK641) or 11 lower setting. (IDK826) settings + a boost setting. The IDK826 is equipped with a quick start function. Press the button to quickly build up power. Select setting B (boost) directly by pressing the button once.
  • Seite 45 Residual heat is shown in the display with a H. is selected. IDK826: Press on the timer button of the In case of a cooking zone automatically relevant cooking zone. switched off, the display of that cooking zone 4.
  • Seite 46: Extra Safety

    ■ before using it again. adequately; Beep signal IDK826 ■ fat or oil is heated at a high setting; Switch on childproof lock You can switch the beep signal for the “+” and ■...
  • Seite 47: Optimal Use Of The Hob

    Optimal use of the hob Heat losses are minimal, because the heat is Pans with a base which is not magnetic or is This may lead to the glass top cracking and generated in the pan itself. not suitable for electric cooking are the pan base melting.
  • Seite 48: Cooking Table

    Cooking table General The table below is intended solely as a guide, ■ frying beef olives; Daily cleaning Traces of metals (due to sliding pans) can be because the heat setting depends on the ■ frying omelettes. Although food that has boiled over cannot difficult to remove.
  • Seite 49: Table

    Table General If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to In case of faults phone the service deal with the problem yourself first by checking the points mentioned below: department. See the guarantee certificate or consult the internet site www.hps.nl.
  • Seite 50: Disposal Of Packaging And Appliance

    Disposal of packaging and General appliance As a reminder of the need to dispose of This appliance meets all relevant CE The appliance packaging is recyclable. household appliances separately, the product guidelines. The following may have been used: is marked with a crossed-out wheeled cardboard;...
  • Seite 51: Electrical Connection

    Electrical connection Electrical connection The model number, power supply and If you want to make a fixed connection, make The appliance is delivered with a connection 2 positive + 1 negative 2 2N a.c. 400 V connected load are specified on the data sure that a multi-polar switch with a contact cable.
  • Seite 52: Safety Prescriptions

    Distance from appliance to side wall 40 mm minimum 40 mm minimum Space to be left free around the appliance: cooker hood min. 600 mm cabinet min. 900 mm (IDK826) min. 650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm side wall...
  • Seite 53 10 mm Ventilation min. Above a 60 cm oven of the Pelgrim brand 560 x 3 mm The electronics in the appliance require cooling. The ventilation openings are located on the underside of the appliance. It must be Fit a protective plate (2) between the oven and...
  • Seite 54 1. Check if the kitchen cabinet and the cut out are in accordance with the instructions (see 'safety' and 'building in dimensions'). 2. Remove the protective foil from the sealing strip and affix the strip (A) in the groove of the aluminium profiles or on the edge of the glass plate.

Diese Anleitung auch für:

Idk641