Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Manual
IDK 630
Notice d'utilisation
Anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim idk 630

  • Seite 1 Handleiding Manual IDK 630 Notice d’utilisation Anleitung...
  • Seite 2 Nederlands ............1 - 13 English .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Toestelinformatie Introductie Inhoudsopgave Toestelbeschrijving Als u deze handleiding doorleest, bent u snel Introductie ......1 Zie Fig. A. op de hoogte van alle mogelijkheden die dit werking .
  • Seite 4: Werking

    Werking Waar u op moet letten Op de laagste stand kunt u chocolade direct in de pan smelten. Inductiekoken is uiterst veilig. Omdat de De glaskeramische plaat is zeer sterk, De kookzone zelf is na het wegnemen van warmte in de pan wordt opgewekt en de echter niet onbreekbaar.
  • Seite 5: Pannen

    Pannen Bediening A B C Geschikt de panbodem kromtrekken, bijvoorbeeld bij Kookwekker - Speciale roestvrijstalen pannen voor oververhitting en door gebruik van een te U kunt de kookwekker alleen instellen als de inductiekoken. hoog vermogen. kookzone is ingeschakeld. - Geëmailleerde pannen. U kunt de kookzone links achter door de - Geëmailleerde gietijzeren pannen.
  • Seite 6: Twee Zones

    Twee zones Twee achter elkaar liggende kookzones Twee naast elkaar liggende kookzones In het begin zult u verrast zijn door de Tijdens het koken op inductie kunt u een worden bestuurd door één generator. Dit heeft beïnvloeden elkaar niet. U kunt ze dus snelheid van het toestel.
  • Seite 7: Kooktabellen

    Kooktabellen Kooktabellen aan de kook tussenstand doorkookstand aan de kook tussenstand doorkookstand brengen brengen s o e p d i v e r s e n bouillon trekken rijst heldere soep macaroni gebonden soep spiegelei v l e e s spek uitbakken klein vlees stoofperen...
  • Seite 8: Reinigen

    Reinigen Beveiligingen Alhoewel overgekookt voedsel niet in kan Gebruikt nooit schuurmiddelen, deze In het toestel zijn diverse beveiligingen verschijnt F7. Druk op een willekeurige toets branden, verdient het toch aanbeveling de veroorzaken krasjes waarin zich kalk en ingebouwd om uw kookgerei en de elektronica en de melding verdwijnt.
  • Seite 9: Storingen

    Storingen Afvoeren verpakking en toestel Technische gegevens Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het kapot is. Probeer het euvel De verpakking van het toestel is recyclebaar. Typenummer IDK630 eerst zelf als volgt te verhelpen. Wanneer onderstaande adviezen niet helpen, bel dan de Gebruikt zijn: Energiesoort 230 V, 50 Hz...
  • Seite 10: Appliance Information

    Appliance information Introduction Contents Description When you have read these manual, you will Introduction ..... . . 15 See Fig. A. quickly be aware of all the facilities the principle of operation .
  • Seite 11: Principle Of Operation

    Principle of operation Precautions you must take The electronic control is accurate and Induction cooking is extremely safe. The ceramic plate is very strong but simple to set. The lowest setting (50 W) is Because the heat is generated in the pan and certainly not unbreakable.
  • Seite 12: Pans

    Pans Operation A B C Suitable enamel to break off (enamel that comes - Stainless steel pans made specially for loose from the steel) if, for example, you induction cooking put the pan when dry or nearly dry on a - Enamelled pans high setting;...
  • Seite 13: Two Zones

    Two zones Two zones, one behind the other, are Two zones next to each other will not At the beginning you will be surprised by the During induction cooking you may hear a controlled by a single generator. influence each other. Thus you can switch speed of the hob.
  • Seite 14: Cooking Tables

    Cooking tables Cooking tables boiling/frying simmering cooking through boiling/frying simmering cooking through s o u p v a r i o u s bouillabaise rice clear soup macaroni thick soup fried egg m e a t bacon cubes stewed pears larger pieces apple sauce steak...
  • Seite 15: Cleaning

    Cleaning Protective equipment Although spillage cannot "burn on", the Never use abrasive products which cause Several different protective devices are built The second device protects your pans. This is surface should still be cleaned immediately fine scratches where lime traces and dirt into the hob to protect your cooking utensils done by checking the temperature of the after use.
  • Seite 16: Faults

    Faults Disposal of packaging and Technical data appliances Please check the following points which may solve the problem, before calling the service department. The packaging of the appliance is recyclable. Model number IDK630 Sympton Cause Action It is made up off: Energy supply 230 V, 50 Hz The appliance does not work.
  • Seite 17: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil Introduction Contenu Déscription de l’appareil Ce manuel est un aperçu des possibilités Introduction ..... . . 29 Voir Fig.
  • Seite 18: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Prescriptions de sécurité Le réglage électronique est très précis et La cuisson à induction est extrêmement sûre. La plaque de vitroceram est très solide facile à effectuer. La position la plus basse Parce que la chaleur est générée dans la mais n'est pas incassable.
  • Seite 19: Les Casseroles

    Les casseroles Commande A B C Compatible le fond de casserole peut se déformer par - Inox spécial pour cuisson à induction exemple en cas de surchauffe parce que la - Casseroles émaillées puissance réglée est trop élevée. Minuterie - Fonte émaillée La minuterie ne peut être réglée qu'une fois le N'utilisez que des casseroles à...
  • Seite 20: Utilisation

    Deux zones Deux zones de cuisson situées l'une derrière Deux zones de cuisson situées l'une à côté de Au début, vous serez étonné de la rapidité de Un grain de sable peut causer une griffe l'autre sont commandées par un même l'autre fonctionnent indépendamment et la plaque de cuisson.
  • Seite 21: Table De Cuisson

    Table de cuisson Table de cuisson début de cuisson cuisson fin de cuisson début de cuisson cuisson fin de cuisson s o u p e d i v e r s bouillon consommé pôtes crème œufs au plat c u i s s o n d e v i a n d e lardons petits morceaux de viande poirs à...
  • Seite 22: Nettoyage

    Nettoyage Sécurités Bien que la nourriture ayant débordée ne N'utilisez jamais de produits abrasifs ou à L'appareil intègre diverses sécurités pour refroidir la plaque de cuisson et l'électronique puisse brûler, il est recommandé de nettoyer récurer, qui provoquent de fines rayures protéger vos ustensiles de cuisine et les qu'elle contient.
  • Seite 23: Anomalies

    Anomalies Elimination de l’emballage et Donneés techniques appareil Un mauvais fonctionnement de l'appareil ne signifie pas nécessairement une panne. Vérifiez tout d'abord les points suivants. Si les conseils ci dessous ne sont d'aucune aide, faites appel au service après vente. L’emballage de l’appareil est recyclable.
  • Seite 24: Geräteinformation

    Geräteinformation Einleitung Inhaltsangabe Gerätebeschreibung Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Einleitung ......43 Siehe Abb. A. sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Arbeitsweise .
  • Seite 25: Arbeitsweise

    Arbeitsweise Die Kochzone reagiert sehr schnell. Die Wärme wird im Topf selbst erzeugt. Denken Sie an die extrem kurze Sobald Sie eine Kochzone ausschalten, Hierdurch ist der Wärmeverlust minimal. Aufwärmzeit in den höheren Stufen. wird die Wärmezufuhr eingestellt. Die Auch wenn Sie einen Topf verwenden, Bleiben Sie stets an der Kochstelle, wenn Folgen der geringeren elektrischen dessen Durchmesser kleiner ist als der...
  • Seite 26: Die Töpfe

    Sicherheitsvorschiften Die Töpfe Bedienung Sorgen Sie dafür, daß magnetisierbare Geeignet Bei Emailletöpfen kann: A B C Gegenstände (Kreditkarten, Scheckkarten, - Spezielle Edelstahltöpfe für Emaille abspringen (Emaille löst sich vom Disketten, Uhren u.ä.) nicht in die Nähe des Induktionskochen Stahl), zum Beispiel wenn Sie den Topf mit Gerätes kommen.
  • Seite 27: Anwendung

    Bedienung Anwendung Kindersicherung Das akustische Signal stoppt und die Achtung: Das Gerät ist mit einer Kinder- Kochzone wird ausgeschaltet. sicherung ausgestattet. Verriegelt: Taste (E) 3 Sekunden gedrückt Wenn der Signalton nicht abgeschaltet Abb. 7: halten. Die rote Lampe (D) über (E) leuchtet. wird, schaltet sich das Kochfeld ab;...
  • Seite 28: Anwendung

    Anwendung Gartabelle Stufen und Leistungen Tip: Schieben Sie den Topfboden über ein Ankochen Zwischenstufe Fortkochen Die elektrische Leistung ist von 50 W bis feuchtes Tuch, bevor Sie den Topf auf die S u p p e n 2,8 kW zu regulieren. Kochfläche setzen.
  • Seite 29: Reinigen

    Gartabelle Reinigen Schutzvorrichtungen Obwohl übergekochte Lebensmittel nicht In das Gerät sind verschiedene Ankochen Zwischenstufe Fortkochen V e r s c h i e d e n e s einbrennen können, ist es trotzdem Schutzvorrichtungen eingebaut, die Ihr empfehlenswert, die Kochfläche direkt nach Kochgerät und die Elektronik schützen.
  • Seite 30: Störungen

    Störungen Überhitzungschutz Im Gerät sind drei Schutzvorrichtungen gegen Die dritte Schutzvorrichtung schützt gegen Überhitzung eingebaut. Topfbrand. Wenn Sie einen leeren Topf oder Wenn das Gerät nicht gut funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, daß es defekt ist. einen Topf mit wenig Öl aufsetzen, wird die Versuchen Sie das Problem erst selbst zu lösen.
  • Seite 31: Entsorgung Von Verpackung Und Altgerät

    Entsorgung von Verpackung und Technische Daten Altgerät Typennummer IDK630 Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Nennspannung 230 V, 50 Hz Verpackungsmaterial wurden verwendet: Anschlußwert 5600 W Karton Polyethylenfolie (PE) Das Typenschild befindet sich an der FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum) Unterseite des Gerätes. Diese Materialien sind auf umweltgerechte Das Netzkabel ist ein Typ Y-Kabel und darf nur und den jeweiligen kommunalen Vorschriften...

Inhaltsverzeichnis