Seite 4
PRODUITS CHIMIQUES CHEMICALS - CHEMIKALIEN Alun de potassium (et colorant alimentaire) Potassium alum (and food colorant) Kalialaun (und Lebensmittelfarbe) Kaliumaluin (en voedselkleurstof) Alumbre de potasio (y colorante alimentario) Allume di rocca (e colorante alimentare) CAS : 7784-24-9 – KAl(SO – 30 g Phosphate de mono-ammonium (et colorant alimentaire) Monoammonium phosphate (and food colorant) Monoammoniumphosphat (und Lebensmittelfarbe)
CHEMICALIËN PRODUCTOS QUÍMICOS - PRODOTTI CHIMICI Acétate de sodium Sodium Acetate Natriumacetat Natriumacetaat Acetato de sodio Acetato di sodio CAS : 127-09-3 - C – 20 g Sel d’epsom (sulfate de magnésium) Epsom salt (magnesium sulphate) Bittersalz (Magnesiumsulfat) Epsomzout (magnesiumsulfaat) Sal de Epsom (sulfato de magnesio) Sale di Epsom (solfato di magnesio) CAS 10034-99-8 –...
Seite 6
Sulfate de Cuivre II Kopersulfaat II Copper Sulphate II Sulfato de cobre II Kupfersulfat II Solfato di rame II CAS : 7758-98-7 – CuSO – 20 g ATTENTION ! LET OP! Nocif en cas d’ingestion. Provoque une sévère irritation des Schadelijk bij inslikken.
SOMMAIRE - SUMMARY - INHALT INHOUD - ÍNDICE - INDICE Contenu du coffret The box contains Inhalt des koffers Produits chimiques Chemicals Chemikalien Sommaire Summary Inhalt Ton laboratoire Your laboratory Dein labor Le four à micro-ondes Microwave Die mikrowelle Alternative Alternative Alternative Les cristaux...
TON LABORATOIRE YOUR LABORATORY - DEIN LABOR Les expériences de ce coffret Cristaux sont à faire avec un adulte. Aménage ton laboratoire avant de commencer : Fais toujours tes expériences dans la cuisine. Protège toujours ton espace de travail (avec du journal par exemple) car certains produits peuvent tâcher ! Porte toujours un tablier ou une blouse ainsi que des manches longues.
JE LABORATORIUM TU LABORATORIO - IL TUO LABORATORIO Los experimentos de esta caja de Cristales deben realizarse con un adulto. Organiza el laboratorio antes de empezar: Realiza siempre los experimentos en la cocina. Protege siempre el espacio de trabajo (con periódico, por ejemplo), ya que algunos productos pueden manchar. Ponte siempre un delantal o una bata y mangas largas.
Seite 10
Installation des piles Installing the batteries Einlegen der Batterien Plaatsing van de batterijen Instalación de las pilas Installazione delle pile FR: Nécessite 2 piles LR06 non incluses. L’installation des piles NL : Vereist 2 batterijen LR06, niet inbegrepen. De batterijen doit être effectuée par un adulte.
Seite 11
Ne touche pas les cristaux, utilise toujours la pince Never touch the crystals, always use the tweezers Berühre die Kristalle nicht mit den Fingern, verwende immer die Zange. Raak de kristallen niet aan, gebruik altijd de tang No toques los cristales, usa siempre la pinza Non toccare mai i cristalli a mani nude: usa la pinza.
LE FOUR À MICRO-ONDES MICROWAVE - DIE MIKROWELLE Ce coffret demande l’utilisation d’un four à micro-ondes. Un adulte doit toujours t’accompagner ! • Les expériences ont été testées à la puissance 800W. Demande à un adulte de régler le four à...
DE MAGNETRON EL MICROONDAS - IL FORNO A MICROONDE Bij dit koffertje is het gebruik van een magnetron nodig. Je moet altijd worden geholpen door een volwassene! • De experimenten zijn getest bij een vermogen van 800W. Vraag aan een volwassene om de magnetron af te stellen op dit vermogen.
Seite 14
ALTERNATIVE ALTERNATIVE - ALTERNATIVE Si tu n’as pas de four à micro-ondes, voici une méthode alternative pour chauffer l’eau et dissoudre les poudres à cristaux : Il te faut : un pot en verre, une casserole, un thermomètre, une plaque chauffante, une cuillère en bois, un gobelet Avec le gobelet, mesure et verse l’eau nécessaire à...
ALTERNATIEF ALTERNATIVA - ALTERNATIVA Als je geen magnetron hebt, is hier een alternatieve manier om water te verwarmen en de kristalpoeders op te lossen: Dit heb je nodig: een glazen pot, een pan, een thermometer, een kookplaat, een houten lepel, een beker Met de beker meet je het water dat je nodig hebt voor het experiment af, schenk het in een glazen pot.
Seite 16
CRISTAUX ? CRYSTALS ? - KRISTALLE ? Quel est le point commun entre du sel de cuisine, un flocon de neige et un diamant ? Ce sont tous les trois des cristaux. Un cristal est un solide dont les atomes (ses petits éléments qui le composent) se sont ordonnés géométriquement (A).
KRISTALLEN ? ¿ CRISTALES ? - CRISTALLI ? Wat is de overeenkomst tussen keukenzout, een sneeuwvlok en een diamant? Het zijn alle drie kristallen. Een kristal is een vaste stof waarvan de atomen (de kleine deeltjes waarvan hij is gemaakt) geometrisch geordend zijn (A). Het meest verbazende met kristallen is dat het mogelijk is om een grote kristal te vormen uit kleinere kristallen door een vloeistof te laten afkoelen.
Seite 18
LE GERME CRISTALLIN THE SEED CRYSTAL DER KRISTALLKEIM Pour bien commencer, tu vas apprendre à faire pousser des germes cristallins. Pour cela, nous allons dissoudre des poudres à cristaux (le soluté) dans de l’eau chaude (le solvant). Cela va nous donner des solutions sursaturées. En laissant refroidir ces solutions, tes premiers cristaux vont apparaître.
DE KRISTALKIEM EL GERMEN CRISTALINO IL GERME CRISTALLINO Om goed te starten, leer je om kristalkiemen te laten groeien. Daarvoor gaan we kristalpoeders (de oplossing) oplossen in warm water (het oplosmiddel). Dat geeft ons oververzadigde oplossingen. Als we deze oplossingen laten afkoelen, zullen je eerste kristallen verschijnen. Inderdaad, de afkoeling maakt dat de atomen van de oplossing zich verenigen en kristallen in vaste vorm worden.
Seite 20
Alun de potassium - Potassium alum Kalialaun - Kaliumaluin Exp. Alumbre de potasio - Allume di rocca Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 10ml Dans le gobelet A, verse 1 cuillère verte d’alun de potassium rouge. Fais des cuillères bien bombées.
Seite 21
Als niet alles is opgelost, is dat niet erg. Schenk de oplossing in een petrischaaltje zonder de niet-opgeloste korrels erbij te doen. Sluit het schaaltje en laat het vervolgens 24 tot 48 uur rusten. Je zult kristallen zien verschijnen. Er verschijnen zeshoekige kristalletjes! Zodra je een kiem hebt, kun je naar experiment 7 gaan.
Seite 22
Alun orange - Orange alum Alaun orange - Oranje aluin Exp. Alumbre naranja - Allume arancione Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 10ml Dans le gobelet A, verse 1 cuillère verte d’alun de potassium orange. Fais des cuillères bien bombées.
Seite 23
En el vaso de plástico A, vierte 1 cucharada verde de alumbre de potasio naranja. La cuchara tiene que estar bien bombada. En el vaso B, vierte 10 ml de agua con el vasito. Pide a un adulto que lo caliente durante 25 segundos en el microondas.
Seite 24
Phosphate de mono-ammonium Monoammonium phosphate Monoammoniumphosphat - Monoammoniumfosfaat Exp. Fosfato monoamónico - Fosfato di monoammonio Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 20ml Dans le gobelet A, verse 2 cuillères vertes de phosphate de mono-ammonium. Fais des cuillères bien bombées.
Seite 25
In beker A giet je 2 groene lepels mono-ammoniumfosfaat. Je mag de lepels hierbij flink opscheppen. Giet met de kleine beker 20 ml water in beker B. Vraag aan een volwassene om dit 25 seconden te verwarmen in de magnetron. Vraag aan een volwassene om het monoammoniumfosfaat in het warme water te schenken.
Seite 26
Microcristaux - Microcrystals Mikrokristalle - Microkristallen Exp. Microcristales - Microcristalli Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 20ml Si tu utilises la solution de l’expérience 3, passe directement à l’étape 4. Dans le gobelet A, verse 1 cuillère verte de phosphate de mono-ammonium.
Seite 27
Als je de oplossing van experiment 3 gebruikt, ga dan meteen naar stap 4. In beker A giet je 1 groene lepel mono-ammoniumfosfaat. Je mag de lepels hierbij flink opscheppen. Giet met de kleine beker 10 ml water in beker B. Vraag aan een volwassene om dit 25 seconden te verwarmen in de magnetron.
Seite 28
Sulfate de Cuivre (II) - Copper Sulphate (II) Kupfersulfat (II) - Kopersulfaat (II) Exp. Sulfato de cobre (II) - Solfato di rame (II) Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 10ml Pour cette expérience, porte bien les gants fournis ! For this experiment, make sure you wear the gloves provided!
Seite 29
In beker A giet je 1 groene lepel kopersulfaat. Je mag de lepels hierbij flink opscheppen. Giet met de kleine beker 10 ml water in beker B. Vraag aan een volwassene om dit 25 seconden te verwarmen in de magnetron. Vraag aan een volwassene om het kopersulfaat in het warme water te schenken.
Seite 30
Ferricyanure de potassium (III) Potassium ferricyanide (III) Kaliumferricyanid (III) - Kaliumferricyanide (III) Exp. Ferrocianuro de potasio (III) - Ferricianuro di potassio (III) Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 10ml Pour cette expérience, porte bien les gants fournis ! For this experiment, make sure you wear the gloves provided!
Seite 31
In beker A giet je 1 groene lepel kaliumferricyanide. Probeer alleen het poeder erin te doen en geen grove korrels. Je mag de lepels hierbij flink opscheppen. Giet met de kleine beker 10 ml water in beker B. Vraag aan een volwassene om dit 25 seconden te verwarmen in de magnetron.
Seite 32
LA CULTURE GROWING CRYSTALS DIE KULTUR Tu passes maintenant aux choses sérieuses. A partir d’un germe, tu vas pouvoir faire grossir un gros cristal dans une solution saturée. Pour cela, il te faudra des verres propres mais aussi une bonne dose de patience car le processus peut être long. Ton cristal pourra soit prendre la forme d’un gros et unique cristal (et il aura une forme régulière), soit il grandira sous la forme d’un cluster (et sera formé...
DE KWEEK EL CULTIVO LA COLTIVAZIONE Ahora pasamos a lo serio. A partir de un germen, vas a poder hacer crecer un cristal grande en una solución saturada. Para ello, vas a necesitar vasos limpios, pero también una buena dosis de paciencia porque el proceso puede ser largo. Tu cristal podrá...
Seite 34
Alun de potassium - Potassium alum Kalialaun - Kaliumaluin Exp. Alumbre de potasio - Allume di rocca Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Exp. 50ml Dans la boîte de Petri de l’expérience 1, récupère le plus gros cristal pour le faire grandir ! Isole-le sur une feuille d’essuie-tout.
Seite 35
Nimm aus der Petrischale von Experiment 1 den größten Kristall, um ihn wachsen zu lassen! Lege ihn auf ein Stück Küchenrolle. Mach eine Schlaufe (siehe Seite 32-33), befestige den Kristall daran und knote dann den Faden an den Spatel. Gib 3 grüne Löffel Kalialaun in Becher A. Nimm schön hoch gehäufte Löffel. Kratze mit dem Rührhaken die Kristalle Deiner Petrischale heraus und gib sie in Becher A.
Seite 36
En la placa de Petri del experimento 1, selecciona el cristal más gordo para hacerlo crecer. Colócalo sobre una hoja de papel de cocina. Haz un nudo corredizo (consulta las páginas 32-33), ata el cristal y después, el cordel al bastón. En el vaso de plástico A, vierte 3 cucharadas verdes de alumbre de potasio.
Seite 37
Sulfate de Cuivre (II) - Copper Sulphate (II) Kupfersulfat (II) - Kopersulfaat (II) Exp. Sulfato de cobre (II) - Solfato di rame (II) Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Exp.
Seite 38
Nimm aus der Petrischale von Experiment 5 den größten Kristall, um ihn wachsen zu lassen! Lege ihn auf ein Stück Küchenrolle. Mach eine Schlaufe (siehe Seite 32-33), befestige den Kristall daran und knote dann den Faden an den Spatel. Gib 3 grüne Löffel Kupfersulfat in den Becher A. Nimm schön hoch gehäufte Löffel. Kratze mit dem Rührhaken die Kristalle aus Deiner Petrischale heraus und gib sie in diesen Becher.
Seite 39
En la placa de Petri del experimento 5, selecciona el cristal más gordo para hacerlo crecer. Colócalo sobre una hoja de papel de cocina. Haz un nudo corredizo (consulta las páginas 32-33), ata el cristal y después, el cordel al bastón. En el vaso de plástico A, echa 3 cucharadas verdes de sulfato de cobre.
Seite 40
Ferricyanure de potassium (III) Potassium ferricyanide (III) Kaliumferricyanid (III) - Kaliumferricyanide (III) Exp. Ferrocianuro de potasio (III) - Ferricianuro di potassio (III) Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Exp.
Seite 41
Nimm aus der Petrischale von Experiment 6 den größten Kristall, um ihn wachsen zu lassen! Lege ihn auf ein Stück Küchenrolle. Mach eine Schlaufe (siehe Seite 32-33), befestige den Kristall daran und knote dann den Faden an den Spatel. Gib 3 grüne Löffel Kaliumferricyanid in Becher A. Nimm schön hoch gehäufte Löffel. Kratze mit dem Rührhaken die Kristalle aus Deiner Petrischale heraus und gib sie in diesen Becher.
Seite 42
En la placa de Petri del experimento 6, selecciona el cristal más gordo para hacerlo crecer. Colócalo sobre una hoja de papel de cocina. Haz un nudo corredizo (consulta las páginas 32-33), ata el cristal y después, el cordel al bastón. En el vaso de plástico A, echa 3 cucharadas verdes de ferrocianuro de potasio.
Seite 43
Bicolore - Two-colour crystal Zweifarbig - Tweekleurig Exp. Bicolor - Bicolore Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Exp. 10ml Dans la boîte de Petri de l’expérience 1 ou directement dans le flacon d’alun rouge, récupère le plus gros cristal pour le faire grandir ! Isole-le sur une feuille d’essuie-tout.
Seite 44
Nimm aus der Petrischale von Experiment 1 oder direkt aus dem Flakon mit dem roten Alaun den größten Kristall, um ihn wachsen zu lassen! Lege ihn auf ein Stück Küchenrolle. Mache eine Schlaufe und befestige den Kristall daran. Gib 1 grünen Löffel orangefarbenes Kalialaun in Becher A. Nimm schön hoch gehäufte Löffel.
Seite 45
Pide a un adulto que vierta el agua caliente en el vaso de plástico A. Con la batidora, mezcla durante 1 minuto para disolver todo el alumbre de potasio. Usa después el agitador para disolver los últimos granos. Vierte la solución en una placa de Petri sin poner los granos que no se hayan disuelto. Deja enfriar durante 30 minutos.
Seite 46
ENTRETIEN MAINTENANCE PFLEGE Au bout de quelques jours, il peut y avoir des cristaux au fond du verre. Ils vont parasiter la croissance de ton cristal. Voici comment entretenir ta solution : Sors ton cristal et mets-le de côté. Verse la totalité du verre que tu utilises pour la culture dans un gobelet.
ONDERHOUD MANTENIMIENTO CURA E PULIZIA Het kan dat er na een paar dagen een paar kristallen op de bodem van het glas liggen. Ze gaan ten koste van de groei van je kristal. Hier zie je hoe je je oplossing kunt onderhouden: Haal je kristal eruit en leg hem apart.
Seite 48
LES CRISTAUX SUR SUPPORT CRYSTALS ON A STAND KRISTALLE AUF SUBSTRAT Dans cette partie, tu vas reproduire de façon artificielle la formation de cristaux sur des supports. Dans la nature, tu peux trouver ainsi des géodes : ce sont des roches à l’intérieur desquelles des gros cristaux se sont formés.
KRISTALLEN OP EEN HOUDER LOS CRISTALES SOBRE SOPORTES I CRISTALLI SU SUPPORTO In dit deel ga je op kunstmatige wijze de vorming van kristallen op houders reproduceren. In de natuur kun je zo ook geoden vinden: dit zijn rotsen waarin zich grote kristallen hebben gevormd.
Seite 50
Jardin de cristaux - Crystal garden Kristallgarten - Kristallentuin Exp. Jardín de los cristales - Il giardino di cristallo Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Exp.
Seite 51
Nimm aus der Petrischale von Experiment 3 zwei oder drei der größten Kristalle heraus! Lege sie auf ein Stück Küchenrolle. Gib 3 grüne Löffel Monoammoniumphosphat in Becher A. Nimm schön hoch gehäufte Löffel. Kratze mit dem Rührhaken die Kristalle aus Deiner Petrischale heraus und gib sie in diesen Becher.
Seite 52
En la placa de Petri del experimento 3, selecciona dos o tres cristales grandes. Colócalos sobre una hoja de papel de cocina. En el vaso de plástico A, vierte 3 cucharadas verdes de fosfato monoamónico. La cuchara tiene que estar bien bombada. Con el agitador, rasca los cristales de la placa de Petri para echarlos en ese vaso de plástico.
Seite 53
Stalactites - Stalactites Stalaktiten - Stalactieten Exp. Estalactitas - Stalattiti Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 20ml EPSOM Pour cette expérience, porte bien les gants fournis ! For this experiment, make sure you wear the gloves provided! Für dieses Experiment musst Du die mitgelieferten Handschuhe tragen! Voor dit experiment moet je de meegeleverde handschoenen dragen!
Seite 54
Gib 4 grüne Löffel Bittersalz in Becher A. Nimm schön hoch gehäufte Löffel. Fülle mit dem kleinen Becher 20 ml Wasser in den Becher B. Bitte einen Erwachsenen, Verwende mit dem das Wasser 20 Sekunden lang in der Mikrowelle zu erwärmen. Bittersalz kein kochendes Wasser.
Seite 55
Con la pinza, sumerge completamente el hilo de lana en la solución, y apártalo. Vierte 10 ml de solución en cada tubo de ensayo. Ponte los guantes e introduce los extremos del hilo. El hilo debe estar sumergido en la solución. Colócalo todo en el plato. Ajusta la distancia entre los dos tubos de tal forma que el hilo esté...
Seite 56
Sel d’Epsom - Epsom salt Bittersalz - Epsomzout Exp. Sal de Epsom - Sale di Epsom Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 10ml EPSOM Dans un gobelet A, verse 2 cuillères vertes de sel d’Epsom. Fais des cuillères bien bombées.
Seite 57
Leg een kalksteen in een petrischaal en giet de oplossing erover. Laat 30 minuten afkoelen. Giet een rode lepel Epsomzout erover en laat dit gedurende 24 - 48 uur rusten. Zodra het gekristalliseerd is, kijk je ernaar met een lamp. En el vaso de plástico A, vierte 2 cucharadas verdes de sal de Epsom.
Seite 58
Cristaux de vinaigre - Vinegar crystals Essigkristalle - Azijnkristallen Exp. Cristales de vinagre - Cristalli di aceto Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Dans le gobelet B, verse 10 ml de vinaigre blanc avec le petit gobelet. Place une pierre calcaire dans la boîte de Petri, puis verse par-dessus le vinaigre dans la boîte de Petri.
Seite 59
Giet met de kleine beker 10 ml huishoudazijn in beker B. Plaats een kalksteen in het petrischaaltje, schenk de azijn er in het petrischaaltje overheen. Begiet de steen 3 keer met het pipetje met azijn. Je zult zien dat er kleine belletjes verschijnen.
Seite 60
L’éponge - Sponge Der Schwamm - De spons Exp. La esponja - La spugna Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 50ml Dans le gobelet A, verse 3 cuillères vertes de sel. Fais des cuillères bien bombées. Dans le gobelet B, verse 50 ml d’eau.
Seite 61
In beker A doe je 3 groene lepels zout. Je mag de lepels hierbij flink opscheppen. In beker B giet je 50 ml water. Vraag aan een volwassene om dit 30 seconden te verwarmen in de magnetron. Vraag aan een volwassene om het warme water in beker A te doen. Met de menger meng je 1 minuut om alle korrels op te lossen.
Seite 62
Versa 3 cucchiai verdi di sale nel bicchiere di plastica A. Fai dei cucchiai belli pieni. Nel bicchiere di plastica B, invece, versa 50 ml di acqua e chiedi a un adulto di riscaldarla nel forno a microonde per 30 secondi. Chiedi a un adulto di versare l’acqua calda nel bicchiere di plastica A e mescola per 1 minuto con il mescolatore per far sciogliere i granelli il più...
Seite 63
L’oeuf-cristal - The crystal egg Das Kristallei - Het kristalei Exp. El huevo de cristal - L’uovo di cristallo Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 20ml Demande à...
Seite 64
Vraag een volwassene om een ei leeg te maken en de randen van de eierdop bij te knippen. Doe plaksel in de eierdop. Neem 2 rode lepels aluin en verspreid dit in de eierdop. Zet het ei rechtop in een petrischaaltje en laat het drogen. In beker A giet je 2 groene lepels rood kaliumaluin.
Seite 65
Chiedi a un adulto di svuotare il guscio d’uovo e di ritagliarne i bordi. Metti un po’ di colla all’interno del guscio e poi spargi al suo interno 2 cucchiai rossi di allume. Metti l’uovo in piedi in una capsula di Petri e lascia che si asciughi. Versa 2 cucchiai verdi di allume di potassio rosso nel bicchiere di plastica A.
Seite 66
Cristaux Instantanés Instant Crystals Blitz-Kristalle Voici les cristaux les plus incroyables que tu puisses faire ! Tu vas expérimenter la cristallisation instantanée : en refroidissant, les solutions vont se trouver dans un état intermédiaire entre liquide et solide. C’est l’état métastable. Il suffira alors d’une petite perturbation pour commencer la cristallisation.
Directe kristallen Cristales instantáneos Cristalli istantanei Dit zijn de meest ongelofelijke kristallen die je kunt maken! Je gaat experimenteren met directe kristallen: door afkoeling bevinden de oplossingen zich in een tussentoestand tussen vloeibaar en vast. Dat is de metastabiele toestand. Er is dan alleen een kleine storing nodig om de kristallisatie te starten.
Seite 68
Acétate de sodium - Sodium acetate Natriumacetat - Natriumacetaat Exp. Acetato de sodio - Acetato di sodio Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 10ml SODIUM ACETATE Dans un gobelet A, verse quatre cuillères vertes d’acétate de sodium.
Seite 69
Gib vier grüne Löffel Natriumacetat in einen Becher A. Nimm schön hoch gehäufte Löffel. Bereite einen roten Messlöffel Natriumacetat vor. Den brauchst Du in Schritt 6. Fülle mit dem kleinen Becher 10 ml Wasser in den Becher B. Bitte einen Erwachsenen, das Wasser 25 Sekunden lang in der Mikrowelle zu erwärmen.
Seite 70
En un vaso de plástico A, vierte cuatro cucharadas verdes de acetato de sodio. La cuchara tiene que estar bien bombada. Aparta una cucharada medidora roja. La usarás para la etapa 6. En el vaso B, vierte 10 ml de agua con el vasito. Pide a un adulto que lo caliente durante 25 segundos en el microondas.
Seite 71
Pièce à cristaux - Crystal coin Geldkristall - Kristalstukje Exp. Moneda de cristales - Moneta con cristalli Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 10ml SODIUM ACETATE Place la pièce de monnaie dans le congélateur pendant 20 minutes avant de commencer ton expérience.
Seite 72
Leg het muntstuk gedurende 20 minuten in de diepvriezer voordat je het experiment begint. In beker A giet je vier groene lepels natriumacetaat. Je mag de lepels hierbij flink opscheppen. Giet met de kleine beker 10 ml water in beker B. Vraag aan een volwassene om dit 25 seconden te verwarmen in de magnetron.
Seite 73
Metti la moneta nel congelatore per 20 minuti prima di cominciare l’esperimento. Versa quattro cucchiai verdi di acetato di sodio in uno dei bicchieri di plastica, che chiameremo bicchiere A. Fai dei cucchiai belli pieni. Versa 10 ml di acqua con il bicchiere piccolo nel bicchiere B. Chiedi a un adulto di riscaldarla in microonde per 25 secondi.
Seite 74
Pêche aux cristaux - Crystal fishing Kristallfang - Kristallen vis Exp. Pescando cristales - Pesca ai cristalli Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : SODIUM THIOSULPHATE Attache le trombone à...
Seite 75
Befestige die Büroklammer am Faden und knote dann den Faden an den Holzstab. Gieße 3 grüne Löffel Natriumthiosulfat und 1 grünen Löffel Wasser in Becher B. Nimm schön hoch gehäufte Löffel. Bitte einen Erwachsenen, das Wasser 5 Sekunden lang in der Mikrowelle zu erwärmen. NIEMALS LÄNGER ALS 5 SEKUNDEN AUFWÄRMEN.
Seite 76
Ata el clip al hilo y después el hilo al palo. En el vaso de plástico B, vierte 3 cucharadas verdes de tiosulfato de sodio y una cucharada verde de agua. La cuchara tiene que estar bien bombada. Pide a un adulto que lo caliente durante 5 segundos en el microondas. NUNCA SE DEBE CALENTAR MÁS DE 5 SEGUNDOS.
Seite 77
Le glaçon-goutte - Frozen drop Der tropfende Eiswürfel - De ijsdruppel Exp. El cubito de hielo-gota - Il cubetto di ghiaccio-goccia Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Dans la boîte de Petri, place 3 gouttes d’eau avec la pipette comme sur le dessin.
Seite 78
Cristaux de glace - Ice crystals Eiskristalle - IJskristallen Exp. Cristales de hielo - Cristalli di ghiaccio Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 50cl 50cl Récupère une petite bouteille de 50 cl.
Seite 79
Busca una pequeña botella de 50 cl. Rellénala con agua filtrada o destilada preferentemente. Si no tienes, puedes poner agua del grifo. Coloca la botella en el congelador durante 3 horas. Agarra suavemente la botella, dale un golpe sobre una mesa y mira lo que ocurre. AYUDA: ¿No ha pasado nada? El congelador no está...
Seite 80
Les cristaux de la maison Crystals in your home Kristalle im Haushalt Il y a de la poudre à cristaux dans ta cuisine ! Regarde le sel et le sucre à la loupe. Ce sont des cristaux irréguliers car à l’intérieur des paquets, ils ont subi de nombreux chocs. Tu peux les rendre régulier en les dissolvant dans l’eau chaude et en attendant leur cristallisation comme tu as fait avec les poudres à...
De kristallen in huis Los cristales de la casa I cristalli di casa Er is kristalpoeder in de keuken! Bekijk zout en suiker met de loep. Dit zijn onregelmatige kristallen, want in de verpakkingen hebben ze talloze schokken ondergaan. Je kunt ze regelmatig maken door ze op te lossen in warm water en op hun kristallisatie te wachten zoals je hebt gedaan met de kristalpoeders.
Seite 82
Eclats de sels - Salt flakes Salzsplitter - Zoutpailletjes Exp. Resplandor de sal - Schegge di sale Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 20ml Dans le gobelet A, verse 3 cuillères vertes de sel. Fais des cuillères bien bombées. Dans le gobelet B, verse 20 ml d’eau avec le petit gobelet.
Seite 83
In beker A doe je 3 groene lepels zout. Je mag de lepels hierbij flink opscheppen. Giet met de kleine beker 20 ml water in beker B. Vraag aan een volwassene om dit 30 seconden te verwarmen in de magnetron. Vraag aan een volwassene om het warme water in beker A te doen.
Seite 84
Cristaux de sucre - Sugar crystals Zuckerkristalle - Suikerkristallen Exp. Cristales de azúcar - Cristalli di zucchero Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 40ml Pour cette expérience, porte bien les gants fournis ! For this experiment, make sure you wear the gloves provided! Für dieses Experiment musst Du die mitgelieferten Handschuhe tragen! Voor dit experiment moet je de meegeleverde handschoenen dragen!
Seite 85
Gib 95 g Zucker in Becher A. Das sind rund 19 grüne Löffel. Gieße 40 ml Wasser in Becher B. Bitte einen Erwachsenen, das Wasser 30 Sekunden lang in der Mikrowelle zu erwärmen. Gieße ein Drittel Deines Bechers A mit Zucker in das Wasser. Rühre 1 Minute lang mit einem Kaffeelöffel um.
Seite 86
En el vaso de plástico A, vierte 95 g de azúcar. Son aproximadamente 19 cucharadas verdes. En el vaso de plástico B, vierte 40 ml de agua. Pide a un adulto que lo caliente durante 30 segundos en el microondas. Vierte una tercera parte del vaso de plástico A de azúcar en el agua.
Seite 87
Cristaux Phosphorescents - Phosphorescent crystals Phosphoreszierende Kristalle - Lichtgevende Kristallen Exp. Cristales fosforescentes - Cristalli fosforescenti Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : Exp. 20ml Pour cette expérience, porte bien les gants fournis ! For this experiment, make sure you wear the gloves provided! Für dieses Experiment musst Du die mitgelieferten Handschuhe tragen! Voor dit experiment moet je de meegeleverde handschoenen dragen!
Seite 88
Stalactites 2 - Stalactites 2 Stalaktiten 2 - Stalactieten 2 Exp. Estalactitas 2 - Stalattiti 2 Il te faut / You will need / Des brauchst / Wat heb je nodig? / Necesitas / Fallo tu : 200ml Pour cette expérience, porte bien les gants fournis ! For this experiment, make sure you wear the gloves provided! Für dieses Experiment musst Du die mitgelieferten Handschuhe tragen! Voor dit experiment moet je de meegeleverde handschoenen dragen!
Seite 89
Place 3 green spoonfuls of baking soda into glass n°1. The spoon should be heaped. Pour 100 ml of water into cup B. Ask an adult to warm this in the microwave for 30 seconds. Ask an adult to pour the warm water into cup A then mix for 30 seconds using the stirring rod until the salt is completely dissolved.
Seite 90
Gib 3 grüne Löffel Natriumbikarbonat in Glas Nr. 1. Nimm schön hoch gehäufte Löffel. Gieße 100 ml Wasser in Becher B. Bitte einen Erwachsenen, das Wasser 30 Sekunden lang in der Mikrowelle zu erwärmen. Bitte einen Erwachsenen, das heiße Wasser in eins der beiden Gläser zu gießen, mische dann 30 Sekunden lang mit dem Rührwerk, bis sich das Salz vollständig aufgelöst hat.
Seite 91
En el vaso n.º 1, echa 3 cucharadas verdes de bicarbonato de sodio. La cuchara tiene que estar bien bombada. En el vaso de plástico B, vierte 100 ml de agua. Pide a un adulto que lo caliente durante 30 segundos en el microondas. Pide a un adulto que vierta el agua caliente en uno de los dos vasos, y después, mezcla durante 30 segundos hasta que se disuelva toda la sal.