Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
BEFRIANDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA BEFRIANDE AA-925564-2

  • Seite 1 BEFRIANDE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
  • Seite 3 БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Before using first time Wash, rinse and dry the knife before using it for the first time. To make it easier to protect your chopping board against grease and to increase its natural resistance to moisture, it should be treated with oil approved for contact with food, for instance mineral oil or vegetable oil.
  • Seite 5 the wood to split. Dry the chopping board carefully but do not use high temperature to speed up the drying process. To recondition the chopping board, it may be rubbed with sandpaper and re-oiled.
  • Seite 6: Deutsch

    DEUTSCH Vor der ersten Benutzung Messer vor der ersten Benutzung spü- len, abwaschen und abtrocknen. Um das Schneidebrett vor Fettflecken zu schützen und seine natürliche Widerstandsfähigkeit gegen Feuchtigkeit zu verstärken, sollte es mit Öl behandelt werden, das für den Kon- takt mit Lebensmitteln geeignet ist, z.B.
  • Seite 7 Holz hervorrufen. Das Brett sorgfältig abtrocknen. Das Trocknen nicht durch hohe Temperaturen beschleunigen. Für eine grundlegende Auffrischung das Schneidebrett mit Sandpapier abschleifen und einölen.
  • Seite 8: Français

    FRANÇAIS Avant la première utilisation Laver, rincer et sécher le couteau avant la première utilisation. Afin de protéger la planche à découper contre les taches de graisse et augmenter sa résistance naturelle contre l’humidité, huiler la planche avec de l’huile végétale, de l’huile de paraffine ou toute autre huile pouvant entrer en contact avec les ali- ments.
  • Seite 9 fin puis d’enduire la planche d’huile.
  • Seite 10: Nederlands

    NEDERLANDS Voor het eerste gebruik Was, spoel en droog het mes voor het eer- ste gebruik af. Om vetvlekken en vuil makkelijk te kunnen verwijderen en de snijplank beter bestand te maken tegen vocht, is het verstandig de snijplank in te vetten met olie die geschikt is voor voedselbereiding, zoals paraffineolie of plantaardige olie.
  • Seite 11 komen. Droog de snijplank zorgvuldig af, maar versnel het droogproces niet door hem bij hoge temperaturen te drogen. Indien nodig kan het hout worden ge- schuurd met schuurpapier en opnieuw worden ingevet.
  • Seite 12: Dansk

    DANSK Før du bruger den første gang Vask, skyl og tør kniven, før du bruger den første gang. For at gøre det nemmere at beskytte skærebrættet mod fedt og gøre det mere modstandsdygtigt over for fugt skal det behandles med olie, der er godkendt til kontakt med madvarer, f.eks.
  • Seite 13 revne. Tør skærebrættet grundigt af. Udsæt det ikke for høje temperaturer for at fremskyn- de tørringsprocessen. Skærebrættet kan slibes med sandpapir og behandles med olie, hvis det bliver slidt.
  • Seite 14: Íslenska

    ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Þvoðu, skolaðu og þurrkaðu hnífinn áður en þú notar hann í fyrsta skipti. Til að vernda skurðarbrettið þitt gegn fitu og raka, ætti að bera á það olíu sem vottuð er til matvælanotkunar. Berðu einu sinni á...
  • Seite 15: Norsk

    NORSK Før første gangs bruk Vask, skyll og tørk kniven før du bruker den for første gang. For å gjøre det enklere å beskytte skjæ- refjølen din mot fett og øke dens naturlige fuktbestandighet, bør den påføres olje som er godkjent for matkontakt, for eksem- pel mineralolje eller vegetabilsk olje.
  • Seite 16 temperatur for å få fart på tørkeprosessen. Når skjærefjølen trenger ny behandling kan du pusse den med sandpapir og olje den.
  • Seite 17: Suomi

    SUOMI Ennen käyttöönottoa Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi ennen käyttöönottoa. Jotta leikkuulauta hylkisi paremmin rasvaa ja jotta sen luontainen kosteudenhylkimiskyky paranisi, se on hyvä käsitellä elintarvikekäyttöön hyväksytyllä öljylä, esimerkiksi parafiini- tai kasviöljyllä. Öljyä lauta kerran ja pyyhi imeytymätön öljy pois. Toista käsittely vuorokauden kuluttua.
  • Seite 18 jolloin sen pinnasta tulee siisti.
  • Seite 19: Svenska

    SVENSKA Innan första användning Diska, skölj och torka av kniven före första användning. För att lättare kunna hålla skärbrädan ren från fettfläckar och smuts och öka dess motståndskraft mot fukt bör skärbrädan oljas in med olja lämplig för matkontakt, t.ex. paraffinolja eller vegetabilisk olja. Olja in en gång, torka av överflödig olja och upprepa hela behandlingen efter 24 timmar.
  • Seite 20 inte torkningen genom att använda höga temperaturer. För en kraftig uppfräschning kan skärbrä- dans yta slipas med ett slippapper och oljas in på nytt.
  • Seite 21: Česky

    ČESKY Před prvním použitím Před prvním použitím nůž umyjte, oplách- něte a osušte. Abyste prkénko lépe ochránili před mast- notou a zvýšili jeho přirozenou odolnost vůči vlhkosti, měli byste jej ošetřit olejem určeným pro kontakt s jídlem, například mi- nerálním nebo rostlinným olejem. Prkénko jednou naolejujte, setřete přebývající...
  • Seite 22 sušení nepoužívejte vysoké teploty. Prkénko můžete udržet v dobrém stavu obroušením brusným papírem nebo naole- jováním.
  • Seite 23: Español

    ESPAÑOL Antes de usar por primera vez Lava, aclara y seca el cuchillo antes de utilizarlo por primera vez. Para proteger la tabla de cortar de las manchas de grasa y aumentar su resistencia natural contra la humedad, trátala con aceite vegetal, de pa- rafina o cualquier otro aceite aprobado para el contacto con alimentos.
  • Seite 24: Italiano

    ITALIANO Prima di usare il prodotto per la prima volta Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di usarlo per la prima volta. Per proteggere più facilmente il tuo tagliere dal grasso e migliorare la sua naturale resistenza all’umidità, trattalo con un olio approvato per il contatto con gli alimen- ti, come l’olio minerale o vegetale.
  • Seite 25 di asciugatura. Se il prodotto ha bisogno di essere rin- frescato, carteggia la superficie con carta vetrata e oliala nuovamente.
  • Seite 26: Magyar

    MAGYAR Az első használat előtt Mosd el, öblítsd le és töröld szárazra a kést az első használat előtt. Annak érdekében, hogy megóvd a vágó- deszkát, és fokozd természetes ellenálló- képességét a nedvesség ellen, kezelheted olyan olajjal, mely érintkezhet élelmiszerrel is, mint például ásványolaj vagy növényi olaj.
  • Seite 27 kát, de a száradás meggyorsítása érdeké- ben se tedd ki magas hőmérsékletnek. A vágódeszka állapotának felfrissítéséhez használhatsz dörzspapírt, majd felületét olajjal kezelheted.
  • Seite 28: Polski

    POLSKI Przed pierwszym użyciem Umyj, wypłucz i wysusz przed użyciem noża po raz pierwszy. Aby łatwiej zabezpieczyć deskę do krojenia przed tłuszczem i zwiększyć jej naturalną odporność na wilgoć, należy ją posmarować olejem dopuszczonym do kontaktu z żyw- nością, na przykład olejem mineralnym lub olejem roślinnym.
  • Seite 29 to spowodować pęknięcie drewna. Dokładnie wysusz deskę, ale nie używaj wysokiej temperatury, aby przyspieszyć proces suszenia. Aby naprawić deskę do krojenia można ją przetrzeć papierem ściernym i ponownie zaolejować.
  • Seite 30: Eesti

    EESTI Enne kasutamist Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage nuga. Oma lõikelaua hooldamiseks kasutage mineraalõli või taimeõli, see aitab vältida rasvaplekkide tekkimist ja säilitab lõikelaua naturaalse vastupidavuse niiskuse vastu. Õlitage, pühkige õli ülejäägid ära ja korrake hooldust u 24 tunni pärast. Puhastamine Nuge peab käsitsi pesema.
  • Seite 31 Lõikelaua pinna uuendamiseks võite seda hõõruda liivapaberiga ning seejärel õlitada.
  • Seite 32: Latviešu

    Tīriet virtuves dēlīti ar slapju lupatu vai birsti. Virtuves dēlīti nedrīkst ilgstoši pakļaut ūdens ietekmei un mērcēt. Tas var izraisīt koka plaisāšanu. Dēlītis rūpīgi jāizžāvē. Lai paātrinātu šo procesu, nepakļaujiet to augstām © Inter IKEA Systems B.V. 2013...
  • Seite 33 temperatūrām. Lai atjaunotu dēļa virsmu, uzmanīgi nopulējiet tā virsmu ar smilšpapīru un ieeļļojiet.
  • Seite 34: Lietuvių

    LIETUVIŲ Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami peilį pirmą kartą, išplauki- te jį, perskalaukite ir sausai iššluostykite. Kad pjaustymo lentą būtų lengviau ap- saugoti nuo riebalų ir padidintumėte jos natūralų atsparumą drėgmei, ją reikėtų ištepti sąlyčiui su maistu tinkama alyva, pavyzdžiui, mineralinę...
  • Seite 35 triniu popieriumi ir patepkite alyva.
  • Seite 36: Português

    PORTUGUÊS Antes de usar pela primeira vez Lave, enxague e seque a faca antes da primeira utilização. Para proteger a tábua de cortar da gordura e para aumentar a resistência natural à humidade, deve ser tratada com óleo que possa estar em contacto com alimentos, por exemplo, óleo mineral ou vegetal.
  • Seite 37 acelerar o processo de secagem. Para manutenção da tábua de cortar, pode passar com lixa e aplicar tinta de tratamen- to própria para contacto com alimentos.
  • Seite 38: Româna

    ROMÂNA Înainte de prima utilizare Spală, clăteşte şi usucă cuţitul înainte de prima folosire. pentru a proteja tocătorul de acţiunea gră- simii şi pentru a creşte rezistenţa acestuia la umezeală, tratează lemnul tocătorului cu un ulei potrivit, de exemplu cu ulei mineral sau vegetal.
  • Seite 39: Slovensky

    SLOVENSKY Pred prvým použitím Pred prvým použitím nôž umyte, oplách- nite a vysušte.Aby ste dosku na krájanie lepšie ochránili pred mastnotou a zvýšili tak jej odolnosť, mali by ste ju ošetriť olejom určeným na kontakt s jedlom, napríklad mi- nerálnym alebo rastlinným olejom. Dosku naolejujte, prebytočný...
  • Seite 40 ním.
  • Seite 41: Български

    БЪЛГАРСКИ Преди първата употреба Измийте, изплакнете и подсушете ножа, преди да го използвате за първи път. За да предпазите вашата дъска за рязане от омазняване и да увеличите естествената й водоустойчивост, трябва да я третирате с масло, което е безопасно при контакт с храна, например...
  • Seite 42 на дървото. Подсушете дъската старателно, но не използвайте висока температура, за да ускорите сушенето. За да освежите дъската, шлифовайте с шкурка и третирайте с масло.
  • Seite 43: Hrvatski

    HRVATSKI Prije prve upotrebe Operite, isperite i osušite nož prije prve upotrebe. Svoju dasku možete zaštititi od masti i povećati njezinu otpornost na vlagu tako da je nauljite uljem odobrenim za kontakt s hranom, primjerice, mineralnim ili biljnim uljem. Nauljite jednom, uklonite višak ulja i ponovite postupak nakon 24 sata.
  • Seite 44 bitno stanje, možete je izbrusiti brusnim papirom i nauljiti.
  • Seite 45: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν τη χρήση για πρώτη φορά Πλύνετε, ξεβγάλτε και στεγνώστε το μα- χαίρι πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Για να προστατέψετε την επιφάνεια κοπής σας από τα λίπη και για να μεγιστοποιή- σετε τη φυσική αντοχή της στην υγρασία, καλό...
  • Seite 46 για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ρωγμές στο ξύλο. Σκουπίστε καλά την επιφάνεια κοπής, αλλά μη χρησιμοποιήσετε υψηλή θερμοκρασία για να επιταχύνετε τη διαδικασία στεγνώ- ματος. Για να επαναφέρετε την επιφάνεια κοπής στην αρχική της κατάσταση, μπορείτε να την...
  • Seite 47: Русский

    РУССКИЙ Перед началом использования Перед первым использованием нож сле- дует вымыть и вытереть насухо. Чтобы повысить природную влагостой- кость древесины и облегчить удаление жира и пятен с доски, необходимо об- работать поверхность маслом, разре- шенным к применению на поверхностях, контактирующих с пищевыми продукта- ми, например...
  • Seite 48 скаться. Тщательно высушите доску, но не ста- райтесь ускорить этот процесс с помо- щью нагревания. Для восстановления первоначального вида доску можно ошкурить наждачной бумагой и обработать маслом.
  • Seite 49: Srpski

    SRPSKI Pre prve upotrebe Očistite, isperite i obrišite nož pre prve upotrebe. Kako biste lakše zaštitili dasku za sečenje od masnoće i povećali njenu otpornost na vlagu, premažite je jestivim uljem, npr. mineralnim ili biljnim. Nauljite jednom, obrišite višak ulja i ponovite proces nakon 24 sata.
  • Seite 50 sušenje. Za održavanje daske za seckanje, išmirg- lajte je i nauljite.
  • Seite 51: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Pred prvo uporabo Nož pred prvo uporabo dobro operite, spla- knite in posušite. Če želite zaščititi vašo rezalno desko pred maščobo oz. povečati njeno naravno odpor- nost na vlago, jo morate premazati z oljem, ki je primerno za stik s hrano, npr. z mine- ralnim ali rastlinskim oljem.
  • Seite 52 pospešujte z visokimi temperaturami. Če želite desko obnoviti, jo zbrusite s finim brusnim papirjem in ponovno naoljite.
  • Seite 53: Türkçe

    TÜRKÇE İlk kullanımdan önce İlk kez kullanmadan önce bıçağı yıkadık- tan sonra kurulayıp durulayınız. Doğrama tahtanızı yağa karşı korumak ve neme karşı doğal direncini artırmak için mineral yağ veya bitkisel yağ gibi gıda ile teması onaylanmış bir yağ ile yağlayınız. Tahtayı yağlayınız, yağın fazlasını...
  • Seite 54 yüksek ısıya maruz bırakmayınız. Doğrama tahtasına bakım yapmak ve yeni- lemek isterseniz zımparalayabilir ve ahşap yağı uygulayabilirsiniz.
  • Seite 55 ‫عربي‬ ‫قبل االستخدام ألول مرة‬ ‫أغسلي، أشطفي وجففي السكين قبل استخدامها‬ .‫ألول مرة‬ ‫لكي يكون سه ال ً حماية لوح التقطيع من الدهون ولزيادة‬ ‫مقاومته الطبيعية للرطوبة، يجب معالجته بنوعية من‬ ‫الزيوت المعتمدة في سالمتها مع األطعمة، مثل الزيوت‬ ‫المعدنية والنباتية .قومي بالتزييت لمرة واحدة، امسحي‬ .‫الفائض...
  • Seite 56 © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-925564-2...

Inhaltsverzeichnis