Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PETZL ASCENTREE Handbuch Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASCENTREE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

(FR) FRANÇAIS
Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort sont
autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de
ces documents sur notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès
de PETZL.
Bloqueur poignée pour l'élagage en technique cordes à double
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI). Bloqueur poignée pour l'élagage
en technique cordes à double (cordes 10 à 13 mm âme + gaine, conformes
aux règlements en vigueur).
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette
formation doit être adaptée aux pratiques définies dans le champ
d'application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées,
ou placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et
avisée.
L'apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité
s'effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour
tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise
utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n'êtes pas
en mesure d'assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n'utilisez
pas ce matériel.
2. Nomenclature
(1) Trous supérieurs, (2) Gâchette, (3) Taquet, (4) Trou de connexion
inférieur, (5) Poignée.
Matériaux principaux : corps en alliage aluminium, gâchette en acier chromé,
taquet en polyamide, poignée de préhension en élastomère bi-matière.
3. Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
Vérifiez sur le produit, l'absence de fissure, déformation, marque, usure,
corrosion...
Vérifiez l'état du corps, des trous, des gâchettes et taquets de sécurité, des
ressorts et axes des gâchettes.
ATTENTION, si les dents sont usées ou manquantes, n'utilisez plus ce
bloqueur.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.
petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI PETZL.
En cas de doute, contactez PETZL.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses
connexions avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon
positionnement des équipements les uns par rapport aux autres.
ATTENTION :
- aux objets étrangers qui risquent de gêner le fonctionnement des gâchettes
(branches, résine, etc.).
- aux éléments qui risquent d'accrocher les taquets et provoquer l'ouverture
des gâchettes.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système
dans votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Connecteurs
Veillez à la compatibilité connecteurs/bloqueur (formes, dimensions...).
Les éléments utilisés avec votre bloqueur doivent être conformes aux
règlements en vigueur.
5. Principe de fonctionnement
Le bloqueur coulisse le long des cordes dans un sens et bloque dans l'autre
sens.
Les dents des gâchettes amorcent le serrage puis les gâchettes bloquent les
cordes par pincement.
6. Mise en place
Tirez les taquets vers le bas et verrouillez-les sur le corps de l'appareil. Les
gâchettes restent ainsi en position ouverte.
Placez les cordes dans leurs logements. Respectez le signe Haut et Bas.
Libérez les taquets pour que les gâchettes prennent appui sur les cordes.
Connectez votre longe dans le trou inférieur avec un mousqueton à
verrouillage.
Pour retirer la corde
Faites coulisser l'appareil vers le haut sur les cordes et retirez les gâchettes
en actionnant les taquets.
7. Test de fonctionnement
Vérifiez lors de chaque mise en place sur les cordes que l'appareil bloque.
8. Montée sur corde
Pour évoluer dans un arbre et définir une branche comme amarrage, il est
indispensable d'avoir suivi une formation spécifique élagage.
L'ASCENTREE est conçue pour être utilisée avec les deux mains.
8a. Précautions
Un corps étranger peut se coincer entre une des gâchettes et la corde et
entraîner une chute. Pour éviter que la corde coulisse :
- Solution 1. Attachez les cordes ensemble au pied de l'arbre.
- Solution 2. Réalisez un nœud au niveau de l'amarrage pour bloquer l'un des
brins de corde (voir dessin). Vous pouvez alors vous contre-assurer avec un
nœud de prussik sur le brin bloqué (au-dessus de la poignée).
8b. Précautions à prendre quand vous vous approchez de l'amarrage
Ne montez pas au-dessus du bloqueur ou du point d'amarrage et gardez
votre longe tendue.
6
B19 ASCENTREE
B195000A (290508)
En cas de chute, l'énergie est absorbée par la corde, plus vous vous
approchez de la branche qui vous sert d'amarrage, plus la capacité
d'absorption du choc diminue jusqu'à devenir presque nulle.
Aucun choc toléré quand vous vous approchez de l'amarrage.
8c. Cas des cordes écartées
Vous pouvez sécuriser les cordes avec deux mousquetons dans les trous
supérieurs.
9. Informations normatives
Plan de secours
Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en
cas de difficultés.
Divers
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans
laquelle la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par
la fonction de sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des
matériaux abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque
équipement associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet
équipement dans la langue du pays d'utilisation.
10. Informations générales
Durée de vie
ATTENTION, un événement exceptionnel peut limiter la durée de vie à
une seule utilisation, par exemple si le produit est exposé à des produits
chimiques dangereux, des températures extrêmes ou s'il est en contact
avec une arête coupante ou s'il subit des efforts importants, une chute
importante, etc. La durée de vie maximale des produits Petzl est de 10 ans à
partir de la date de fabrication pour les produits plastiques et les textiles. Elle
n'est pas limitée pour les produits métalliques.
La durée de vie réelle d'un produit est terminée lorsqu'il rencontre une cause
de mise au rebut (voir liste paragraphe «Mise au rebut») ou lorsqu'il devient
obsolète dans le système.
Facteurs qui influencent la durée de vie réelle d'un produit : intensité,
fréquence, environnement d'utilisation, compétence de l'utilisateur, entretien,
stockage, etc.
Vérifiez périodiquement si l'équipement n'a pas subi de
dommage et n'est pas détérioré.
En plus des vérifications avant et pendant l'utilisation, réalisez une
vérification approfondie (examen périodique) par un contrôleur compétent.
Cette vérification doit être réalisée au moins tous les 12 mois. Cette
fréquence doit être adaptée en fonction du type et de l'intensité d'utilisation.
Pour un meilleur suivi du matériel, il est préférable d'attribuer ce produit à
un utilisateur unique afin qu'il en connaisse son historique. Les résultats des
vérifications doivent être consignés sur une «fiche de suivi». Cette fiche de
suivi doit permettre d'enregistrer les détails suivants : type d'équipement,
modèle, nom et coordonnées du fabricant ou du fournisseur, moyen
d'identification (n° de série ou n° individuel), année de fabrication, date
d'achat, date de la première utilisation, nom de l'utilisateur, toute information
pertinente comme par exemple l'entretien et la fréquence d'utilisation,
l'historique des examens périodiques (date, commentaires et défauts
remarqués, nom et signature du contrôleur compétent, date du prochain
examen périodique prévu). Vous pouvez utiliser l'exemple de fiche détaillée
et les outils informatiques mis à disposition sur www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immédiatement d'utiliser ce produit si :
- le résultat des vérifications (avant, pendant, approfondie) n'est pas
satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas l'historique complet de son utilisation,
- il a 10 ans d'âge et est composé de matières plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa fiabilité.
Détruisez les produits rebutés pour éviter une future utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut être jugé
obsolète et par conséquent retiré de la circulation, par exemple : évolution
des normes applicables, évolution des textes réglementaires, évolution des
techniques, incompatibilité avec les autres équipements, etc.
Modifications et réparation
Toute modification autre que celles autorisées par Petzl, est à proscrire car
l'efficacité du produit peut être réduite.
Toute réparation est interdite en dehors des ateliers Petzl. Faites une
demande auprès des services Après-Vente Petzl.
Stockage, transport
Après utilisation, séchez votre produit et rangez-le dans un sac.
Stockez-le à l'abri des UV, de l'humidité, des produits chimiques, etc.
Traçabilité et marquages
Ne retirez pas les étiquettes ou gravures de marquage. Veillez à ce que les
marquages sur le produit restent lisibles durant toute la vie du produit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de
fabrication. Sont exclus de la garantie : l'usure normale, l'oxydation, les
modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien,
les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour
lesquelles ce produit n'est pas destiné.
PETZL n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de
l'utilisation de ses produits.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis