Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PETZL ASCENTREE Handbuch Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASCENTREE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

(ES) ESPAÑOL
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.
Infórmese regularmente de las últimas actualizaciones de estos documentos
en nuestra página web www.petzl.com
En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.
Puño bloqueador para poda con técnica de cuerda doble
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI). Puño bloqueador para poda con
técnica de cuerda doble (cuerdas 10 a 13 mm alma + funda, conformes a la
legislación en vigor)
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier
otra situación para la que no esté previsto.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este producto son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe :
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse para el uso específico de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN : es indispensable una formación antes de cualquier utilización.
Esta formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo
de aplicación.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e
informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona
competente e informada.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se
efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por
cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala
utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está
dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
2. Nomenclatura
(1) Orificios superiores, (2) Leva, (3) Tope de seguridad, (4) Orificio de
conexión inferior, (5) Empuñadura.
Materiales principales : cuerpo de aleación de aluminio, leva de acero
cromado, tope de poliamida, empuñadura de agarre de elastómero
bimaterial.
3. Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización
Compruebe el producto, la ausencia de fisuras, deformaciones, marcas,
desgaste, corrosión...
Compruebe el estado del cuerpo, de los orificios, de las levas y topes de
seguridad, los muelles y los ejes de las levas.
ATENCIÓN : si faltan dientes o están desgastados, deje de utilizar este
bloqueador.
Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.petzl.fr/epi
o en el CD-ROM EPI PETZL.
En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.
Durante la utilización
Es importante verificar regularmente el estado del producto y de sus
conexiones con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta
colocación de los equipos entre sí.
ATENCIÓN :
- a los objetos extraños que pueden dificultar el funcionamiento de las levas
(ramas, resina, etc.).
- a los elementos que podrían engancharse con los topes de seguridad y
provocar la apertura de las levas.
4. Compatibilidad
Verifique la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Conectores
Vigile la compatibilidad conectores/bloqueador (formas, dimensiones...).
Los elementos utilizados con su bloqueador deben cumplir con la legislación
vigente.
5. Principio de funcionamiento
El bloqueador desliza a lo largo de las cuerdas en un sentido y bloquea en
el otro sentido.
Los dientes de las levas inician la presión y, después, las levas bloquean las
cuerdas por pinzamiento.
6. Colocación
Tire de los topes hacia abajo y bloquéelos sobre el cuerpo del aparato. Así
las levas permanecen en posición abierta.
Coloque las cuerdas en sus emplazamientos. Respete el signo Arriba y
Abajo. Desbloquee los topes para que las levas puedan apoyarse sobre las
cuerdas.
Conecte su elemento de amarre al orificio inferior con un mosquetón con
bloqueo de seguridad.
Para retirar la cuerda
Haga deslizar el aparato hacia arriba sobre las cuerdas y abra las levas
accionando los topes.
7. Prueba de funcionamiento
Compruebe, cada vez que coloque las cuerdas, que el aparato bloquea.
8. Ascenso por cuerda
Para evolucionar en un árbol y escoger una rama como anclaje, es
indispensable tener una formación específica en poda.
El ASCENTREE ha sido diseñado para utilizarse con las dos manos.
8a. Precauciones
Un cuerpo extraño puede atascarse entre una de las levas y la cuerda y
puede provocar una caída. Para evitar que la cuerda deslice :
- Solución 1. Ate las cuerdas juntas a pie de árbol.
- Solución 2. Realice un nudo al nivel del anclaje para bloquear uno de los
cabos de cuerda (ver dibujo). Así se puede autoasegurar con un nudo prusik
al cabo bloqueado (por encima del puño).
9
B19 ASCENTREE
B195000A (290508)
8b. Precauciones que debe tomar cuando se acerque al anclaje
No ascienda por encima del bloqueador o del punto de anclaje y mantenga
su elemento de amarre tenso.
En caso de caída, la energía es absorbida por la cuerda, cuanto más se
acerque a la rama que le sirve de anclaje, más disminuye la capacidad de
absorción del choque hasta convertirse en casi nula.
No se tolera ningún choque cuando se acerca al anclaje.
8c. Caso de cuerdas separadas
Puede asegurar las cuerdas con dos mosquetones en los orificios
superiores.
9. Información normativa
Plan de rescate
Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en
caso de dificultades.
Varios
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que
la función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectado por la
función de seguridad de otro equipo.
- ATENCIÓN PELIGRO : procure que sus productos no rocen con materiales
abrasivos o piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las
actividades en altura.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización especificadas en las
fichas técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo
en el idioma del país de utilización.
10. Información general
Vida útil
ATENCIÓN : un suceso excepcional puede limitar la vida útil a una sola
utilización, por ejemplo, si el producto está expuesto a productos químicos
peligrosos, a temperaturas extremas o si está en contacto con una arista
cortante o si ha sufrido esfuerzos importantes, una caída importante, etc. La
vida útil máxima de los productos Petzl es de 10 años a partir de la fecha de
fabricación para los productos plásticos y textiles. No está limitada para los
productos metálicos.
La vida útil real de un producto finaliza cuando se produce alguna causa
para darlo de baja (ver lista en el apartado «Dar de baja») o cuando pasa a
ser obsoleto en el sistema.
Factores que influyen en la vida útil real de un producto : intensidad,
frecuencia, entorno de utilización, competencia del usuario, mantenimiento,
almacenamiento, etc.
Compruebe periódicamente que el equipo no haya sufrido
ningún daño ni deterioro.
Además de las comprobaciones antes y durante la utilización, realice una
comprobación en profundidad (examen periódico) mediante un controlador
competente. Esta verificación debe realizarse como mínimo cada 12 meses.
Esta frecuencia debe adaptarse en función del tipo y de la intensidad de
utilización. Para un mejor seguimiento del material, es preferible atribuir
este producto a un usuario único para que éste conozca su historia.
Los resultados de las verificaciones deben anotarse en una «ficha de
seguimiento». Esta ficha de seguimiento debe permitir registrar los detalles
siguientes : tipo de equipo, modelo, nombre y dirección del fabricante o
del proveedor, medio de identificación (n° de serie o n° individual), año de
fabricación, fecha de compra, fecha de la primera utilización, nombre del
usuario, toda la información pertinente como, por ejemplo, el mantenimiento,
la frecuencia de utilización y el historial de los controles periódicos (fecha,
comentarios y defectos detectados, nombre y firma del controlador
competente, fecha del próximo control periódico previsto). Puede utilizar el
ejemplo de ficha detallada y las herramientas informáticas que encontrará a
su disposición en www.petzl.fr/epi
Dar de baja
Deje de utilizar inmediatamente este producto si :
- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en profundidad) no es
satisfactorio,
- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída importante,
- no conoce el historial completo de su utilización,
- tiene 10 años y está compuesto de materiales plásticos o textiles,
- tiene la mínima duda de su fiabilidad.
Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilización futura.
Productos obsoletos
Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse
obsoleto y, por consiguiente, retirado de la circulación, por ejemplo :
evolución de las normas aplicables, evolución de los textos reglamentarios,
evolución de las técnicas, incompatibilidad con los otros equipos, etc.
Modificaciones y reparación
Cualquier modificación diferente de las autorizadas por Petzl está prohibida,
ya que la eficacia del producto puede verse reducida.
Cualquier reparación fuera de los talleres Petzl está prohibida. Consúltelo al
servicio Posventa Petzl.
Almacenamiento y transporte
Después de cada utilización, seque su producto y guárdelo en una bolsa.
Guárdelo protegido de los rayos UV, de la humedad, los productos
químicos, etc.
Trazabilidad y marcados
No retire las etiquetas o grabados de marcado. Procure que los marcados del
producto permanezcan legibles durante toda la vida del producto.
Garantía
Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier defecto de
materiales o de fabricación. Se excluye de la garantía : el desgaste normal,
la oxidación, las modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, la mala
conservación, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias y a las
utilizaciones para las que este producto no está destinado.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,
accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la
utilización de sus productos.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis