Herunterladen Diese Seite drucken

Harness Height Adjustment; Ajustement De La Hauteur Du Harnais - Britax AFFINITY Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFFINITY:

Werbung

Downloaded from
www.Manualslib.com
Legen Sie zum Einstellen der Sitz-
position beide Hände auf die untere
Stange der Sitzeinheit und ziehen
Sie mit Ihrem linken und rechten
Zeigefi nger den Einstellhebel zum
Entriegeln des Sitzes nach unten.
Sie können dann den Winkel ein-
stellen und die Einstellhebel
loslassen.
5.6.2. Einstellen der Höhe des
Gurtzeuges
Das Gurtzeug kann auf zwei
verschiedene Höhen eingestellt
werden. Achten Sie immer darauf,
dass für das Kind im Sitz die richtige
Höhe eingestellt ist.
Achten Sie beim Einstellen der
Gurthöhe darauf, dass das Gurt-
schloss offen ist und die Hüftgurt-
Schlosszunge von der Schultergurt-
Schlosszange getrennt ist.
Achten Sie ebenfalls darauf, dass
die Druckknöpfe zur Verbindung der
Schulterpolster mit dem Gurtzeug
geöffnet sind.
Ziehen Sie den Gurt nach hinten
aus der Rückenlehne
Drehen Sie die Halteklammer um
90 Grad und führen Sie sie, wie in
der Abbildung dargestellt, durch den
Gurtschlitz in der Rückenlehne
manuals search engine
To adjust the angle of the seat,
Pour ajuster l'angle du siège, placez
place both hands on the lower tube
les deux mains sur le tube inférieur
of the seat unit and use your left
de l'unité de siège et utilisez votre
and right hand index fi nger to pull
index gauche et droit pour pousser
the recline adjuster down to unlock
l'ajustement de couchage pour
the seat.
déverrouiller le siège.
Then you can adjust the angle and
Vous pouvez ensuite ajuster l'angle
release the recline adjusters.
et relâcher les ajustements de
couchage.

5.6.2. Harness height adjustment

5.6.2. Ajustement de la hauteur du
The harness can be adjusted to two
different heights. Always ensure that
Le harnais peut être ajusté sur deux
the correct height for the occupying
hauteurs différentes. Assurez-vous
child is adjusted.
toujours que la hauteur correcte soit
ajustée pour l'occupant.
To adjust the harness height ensure
that the buckle is open and that the
Pour ajuster la hauteur de harnais,
waist strap tongue is disconnected
assurez-vous que la boucle soit
from the shoulder strap tongue.
ouverte et que la languette de la
Also ensure that the button con-
ceinture soit déconnectée de la
necting the shoulder pads to the
languette des bretelles.
harness are opened.
Assurez-vous également que le
Pull the harness strap out on behind
bouton connectant les coussinets
the backrest
d'épaule avec le harnais soit ouvert.
Retirez la courroie de harnais derriè-
re le dossier
Turn the retainer clip 90 degrees
Tournez le clip de retenue sur 90
degrés et alimentez-le à travers le
and feed it through the harness
trou du harnais du dossier, comme
hole in the backrest as shown in the
cela est représenté sur l'image
image
harnais

Werbung

loading