Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco 390 PC Betrieb - Teile

Graco 390 PC Betrieb - Teile

Kabellose elektrische airless-spritzgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 390 PC:

Werbung

Betrieb, Teile
Kabellose elektrische
Airless-Spritzgeräte
Für mobile Airless-Zerstäubung für Bautenanstriche. Für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Umgebungen und als Gefahrenzone klassifizierten
Bereichen nicht geeignet. Anwendung nur durch geschultes Personal.
390 PC, kabellose Modelle: 25T804, 826280, 25T863, 25T943, 25T882
Zulässiger Betriebsdruck 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi)
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und damit
zusammenhängenden Handbüchern vor Verwendung des Geräts
gründlich lesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und
dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie
diese Anleitungen sorgfältig auf.
Sachverwandte Handbücher
Handbuch
Beschreibung
311861
Pistole (Contractor/FTX)
334599
Pumpe
3A6285
Pistole (Contractor PC)
Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden.
Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
3A8361B
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco 390 PC

  • Seite 1 Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Sachverwandte Handbücher Handbuch Beschreibung 311861 Pistole (Contractor/FTX) 334599 Pumpe 3A6285 Pistole (Contractor PC) Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Graco-Standardgarantie ......42 Graco-Informationen ....... . . 43...
  • Seite 3: Modelle

    390 PC, kabellos 25T882 HINWEIS: Für Informationen zur Spritzpistole siehe Pistole, Schlauch und Etiketten, Seite 38. ® ® Das kabellose Spritzgerät 390 PC ist mit den folgenden DEWALT FLEXVOLT 54-V- und 60-V-Batterien kompatibel: • DCB606 - 60V/2ah (20V/6ah) • DCB546 - 54V/2ah (18V/6ah) •...
  • Seite 4: Wichtige Informationen Zur Erdung

    Wichtige Informationen zur Erdung Wichtige Informationen zur Erdung Lesen Sie sich vor Einsatz des Spritzgeräts bitte die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Verwendung sowie die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung vollständig durch. Die folgenden Informationen sollen Ihnen helfen zu verstehen, wann der Erdungsdraht und die Klammer, die zum Spritzgerät gehören, verwendet werden müssen.
  • Seite 5: Warnhinweise

    Alle Teile des Spritzsystems einschließlich Pumpe, Schläuche, Spritzpistole und Objekte im und in der Nähe des Spritzbereichs müssen zum Schutz vor statischen Entladungen und Funken richtig geerdet werden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco verwenden. Die Erdungsanweisungen, Seite 10 befolgen. •...
  • Seite 6: Gefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung

    Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Den Schlauch nicht knicken oder zu stark biegen. • Den Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Graco-Spezifikationen aussetzen. • Den Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben des Geräts nutzen. •...
  • Seite 7: Gefahren Durch Giftige Materialien Oder Dämpfe

    Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH UNTER DRUCK STEHENDE ALUMINIUMTEILE Wenn Materialien, die nicht mit Aluminium kompatibel sind, in unter Druck stehenden Geräten verwendet werden, kann es zu schwerwiegenden chemischen Reaktionen und zum Bruch der Geräte kommen. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zum Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 8: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung Ständermodelle Materialeinlass EIN-/AUS-Schalter Pumpe Druckregler Materialauslass Ansaugventil Erdungsdraht und Klammer Düsenschutz Filter Spritzdüse Fingerschutz/TSL-Auffüllstelle Pistole W Steckdosen-Erdungsadapter Airless-Schlauch Erdungssteckeradapter Batterie Modell-/Serienschild (nicht abgebildet, Abzugssperre im unteren Bereich des Geräts M Ablassrohr angebracht) 3A8361B...
  • Seite 9: Hi-Boy

    Komponentenidentifizierung Hi-Boy Materialeinlass EIN-/AUS-Schalter Pumpe Druckregler Materialauslass Ansaugventil Erdungsdraht und Klammer Düsenschutz Filter Spritzdüse Fingerschutz/TSL-Auffüllstelle Pistole Modell-/Serienschild (nicht abgebildet, Airless-Schlauch im unteren Bereich des Geräts Batterie angebracht) Abzugssperre Eimerhaken M Ablassrohr W Steckdosen-Erdungsadapter 3A8361B...
  • Seite 10: Erdungsanweisungen

    Erdungsanweisungen Erdungsanweisungen (Brennbare Materialien auf Ölbasis) Als Erdungsanschluss kann auch eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose verwendet werden. Benutzen Sie dafür den mitgelieferten Steckdosenadapter. Das Gerät muss geerdet werden, um Stecken Sie den Adapter in eine geerdete die Gefahr statischer Funkenbildung zu Steckdose.
  • Seite 11: Eimer

    Erdungsanweisungen Eimer Lösungsmittel und Materialien auf Ölbasis: Beachten Sie die örtlichen Vorschriften und Regelungen. Nur elektrisch leitende Metalleimer verwenden, die auf einer geerdeten Oberfläche wie Beton stehen. Den Eimer nie auf eine nicht leitende Oberfläche wie z. B. Papier oder Pappe ti24584a stellen, da dies den Erdschluss unterbrechen Um den Erdschluss beim Spülen oder...
  • Seite 12: Druckentlastung

    Druckentlastung Druckentlastung Den Druckregler auf den niedrigsten Die Vorgehensweise zur Wert einstellen. Die Abzugssperre Druckentlastung beachten, entriegeln. wenn Sie dieses Symbol sehen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Zur Vermeidung schwerwiegender Verletzungen durch unter Druck stehende Fluidmaterialien wie etwa beim Eindringen des Materials in die Haut, ti25230a...
  • Seite 13: Abzugssperre

    Druckentlastung Abzugssperre Das Ablassrohr in einen Eimer stecken. Das Entlüftungsventil nach unten drehen. Das Entlüftungsventil solange in unterer Immer Abzugssperre verriegeln, wenn das Position (Ablassposition) lassen, bis die Spritzgerät außer Betrieb genommen wird, Spritzarbeiten wieder aufgenommen um versehentliches Auslösen der Pistole per werden sollen.
  • Seite 14: Einrichtung Des Geräts

    Beim erstmaligen Auspacken des Spritzgeräts oder nach einer langen Lagerung muss die Systemvorbereitung durchgeführt werden. Wenn die erste Vorbereitung durchgeführt wird, den Versandstopfen vom Materialauslass entfernen. Den Graco Airless-Schlauch am Materialauslass anschließen. Mit zwei Schraubenschlüsseln sicher festziehen. ti24633a Zum sicheren Festziehen Schraubenschlüssel verwenden.
  • Seite 15 Einrichtung des Geräts Den Düsenschutz entfernen. Die Halspackungsmutter mit TSL-Flüssigkeit füllen, um vorzeitigen Packungsverschleiß zu verhindern. Dies sollte täglich oder aber vor jedem Spritzvorgang durchgeführt werden. Setzen Sie die Düse der TSL-Flasche in die obere zentrale Öffnung in das Gitter im vorderen Bereich des Spritzgeräts ein.
  • Seite 16 Einrichtung des Geräts Das Entlüftungsventil nach unten 11. Den Druckregler auf den niedrigsten drehen. Wert einstellen. 12. Die Batterie anbringen. Siehe Installation und Deinstallation des Akkus, Seite 17. 13. Den EIN/AUS-Schalter auf ON-Position drehen. 14. Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, um den Motor zu starten.
  • Seite 17: Installation Und Deinstallation Des Akkus

    Einrichtung des Geräts Installation und Setzen Sie den Akku ein, indem Sie den Akku mit den Schienen im Spritzgerät Deinstallation des Akkus ausrichten und hineinschieben, bis der Akku fest sitzt. Stellen Sie sicher, dass es sich nicht löst. Starten Sie das Gerät immer mit voll geladener Batterie.
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, um den Motor zu starten. Farbe oder anderes Material durch das Spritzgerät zirkulieren lassen, bis es aus dem Ablassrohr austritt. Die Druckentlastung, Seite 12. Druck auf den niedrigsten Wert einstellen. ti25231a Das Entlüftungsventil waagerecht drehen.
  • Seite 19 Inbetriebnahme Die Pistole gegen einen geerdeten 10. Die Pistole in den Farbeimer richten und 20 Sekunden lang den Abzug betätigen. Abfalleimer aus Metall drücken. Den Abzug loslassen und Druckaufbau Die Pistole mindestens 1 Minute im Spritzgerät zulassen. Die abgezogen halten, bis Farbe Abzugssperre verriegeln.
  • Seite 20: Betrieb

    Betrieb Betrieb Montage der Spritzdüse Den ganzen Satz auf die Pistole schrauben. Festziehen. Beim Anbringen oder Entfernen der Spritzdüse und des Spritzdüsenschutzes niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. Die Druckentlastung, Seite 12. Verwenden Sie die Spritzdüse (A) zum ™...
  • Seite 21: Verstopfung Der Düse Beseitigen

    Betrieb Verstopfung der Düse Ein Testmuster spritzen. Den Druck so einstellen, dass scharfe Kanten beseitigt beseitigen werden. Um Verletzungen zu vermeiden, die Pistole niemals gegen die Hand oder in einen Lappen richten! Den Abzug loslassen. Die Abzugssperre verriegeln. Die Spritzdüse drehen. Die Abzugssperre entriegeln.
  • Seite 22: Reinigung

    Betrieb Reinigung Materialeinlass und Ablassrohr aus dem Farbbehälter nehmen. Überschüssige Farbe außen abstreichen. Um schwere Verletzungen durch Feuer und Explosion bei Verwendung von ölbasierten oder brennbaren Materialien zu vermeiden: • Keine Lösungsmittel durch die Spritzdüse spritzen. Vor dem Spülen immer Düsenschutz und Spritzdüse entfernen.
  • Seite 23 Betrieb Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, Die Pistole weiter abziehen und um den Motor zu starten. Pistole gegen gleichzeitig das Entlüftungsventil einen geerdeten Farb- oder Abfalleimer nach unten drehen. Danach den drücken. Die Abzugssperre entriegeln. Pistolenabzug loslassen. Spülflüssigkeit Die Pistole abziehen und den Druck so lange zirkulieren lassen, bis die erhöhen, bis die Pumpe konstant läuft austretende Flüssigkeit sauber und...
  • Seite 24 Betrieb 11. Das Entlüftungsventil waagerecht 13. Den Druckreglerknopf in die niedrigste drehen. Die Pistole 20 Sekunden lang in Position der Druckeinstellung drehen und den geerdeten Spül- oder Abfalleimer den EIN/AUS-Schalter auf OFF-Position abziehen, um das Material aus dem drehen. Im eingeschalteten Zustand Schlauch zu beseitigen.
  • Seite 25: Kompatible Reinigungsflüssigkeiten

    Betrieb Kompatible 16. Nach dem Spülen mit Wasser noch einmal mit Lackbenzin oder Pump Reinigungsflüssigkeiten ™ Armor spülen, um eine Schutzbeschichtung im Gerät zu • Wenn Materialien auf Wasserbasis erzeugen, die vor Vereisung und Korrosion schützt. gespritzt werden, muss das System gründlich mit Wasser gespült werden.
  • Seite 26: Wartung

    Wartung Wartung Eine regelmäßige Wartung ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Spritzgeräts von entscheidender Bedeutung. Die Wartung umfasst die Durchführung von Routinevorgängen, mit deren Hilfe der Betrieb des Spritzgeräts sichergestellt und potenziellen Problemen vorgebeugt wird. Maßnahme Intervall Spritzgerätefilter, Material-Einlasssieb und Pistolenfilter Täglich oder vor jedem überprüfen/reinigen.
  • Seite 27: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Störungsbehebung Mechanisch/Förderleistung Vor Kontrolle und Reparatur Vor dem Zerlegen des Geräts alle Druckentlastung, Seite 12, möglichen Fehler und ihre Ursachen durchführen. prüfen. Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis Wenn das Prüfungsergebnis OK, mit der nächsten nicht zufriedenstellend ist, Problem Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Pumpen-Materialauslass...
  • Seite 28 Störungsbehebung Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis Wenn das Prüfungsergebnis OK, mit der nächsten nicht zufriedenstellend ist, Problem Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Pumpen-Materialauslass zu Beschädigung der Kolbenstange. Pumpe reparieren. gering Siehe Pumpen-Handbuch. Geringer Staudruck. Druckreglerknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass der Druckreglerknopf richtig installiert ist, um eine uneingeschränkte Drehung zu ermöglichen.
  • Seite 29 Störungsbehebung Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis Wenn das Prüfungsergebnis OK, mit der nächsten nicht zufriedenstellend ist, Problem Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Pumpe saugt schlecht an Luft in Pumpe oder Schlauch. Alle Materialanschlüsse prüfen und festziehen. Pumpe während des Entlüftens so langsam wie möglich aus- und wieder einschalten.
  • Seite 30: Elektrik

    Störungsbehebung Elektrik Schadensbild: Das Spritzgerät läuft nicht, Eine voll geladene Batterie anbringen. schaltet sich ab oder lässt sich nicht Siehe Installation und Deinstallation abschalten. des Akkus, Seite 17. Den EIN/AUS-Schalter auf Position OFF stellen. Dann 30 Sekunden warten und den Schalter wieder auf ON stellen (hierdurch wird sichergestellt, dass sich das Spritzgerät im normalen Betriebsmodus befindet).
  • Seite 31 Hinweise Hinweise 3A8361B...
  • Seite 32: Teile

    Teile Teile Spritzgeräte 390 mit Stativ – Teile Siehe Seite 36 Pos. Mit folgendem Pos. Mit folgendem Pos. Mit folgendem Pos. Drehmoment Drehmoment anziehen Drehmoment anziehen Drehmoment anziehen 140-160 in-lbs. 23-27 in-lb 10-20 in-lb 40-50 in-lb (15,8–18,1 N•m) (2,6-3,1 N•m) (1,13-2,26 N•m) (4,5-5,6 N•m) 80-90 in-lb...
  • Seite 33: Spritzgeräte 390 Mit Stativ Teileliste

    Teile Spritzgeräte 390 mit Stativ Teileliste Menge Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung O-RING 107434 LAGER, Druck MUTTER 25U231 HALTERUNG, Abdeckung 246385 SIEB, 7/8-14 UNF 117501 MASCHINENSCHRAUBE, 115099 UNTERLEGSCHEIBE Sechskant 20A271 RAHMEN, Standfuß 20A450 DICHTUNG 246386 SCHLAUCH, Ansaugsatz, 20A052 FEDER, TASTE, Baugruppe enthält 14, 37, 91 115498...
  • Seite 34: Hi-Boy Spritzgeräte Teile

    Teile 390 Hi-Boy Spritzgeräte Teile Siehe Seite 36 Pos. Mit folgendem Pos. Mit folgendem Pos. Mit folgendem Pos. Drehmoment Drehmoment anziehen Drehmoment anziehen Drehmoment anziehen 140-160 in-lbs. 23-27 in-lb 10-20 in-lb 40-50 in-lb (15,8–18,1 N•m) (2,6-3,1 N•m) (1,13-2,26 N•m) (4,5-5,6 N•m) 80-90 in-lb 8-10 in-lb 25-35 in-lb...
  • Seite 35: Hi-Boy-Spritzgeräte, Teileliste

    Teile 390 Hi-Boy-Spritzgeräte, Teileliste Menge Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Siehe ETIKETT, Seite 107434 LAGER, Druck Seite 38 25T886 HALTERUNG, Abdeckung 20A554 SATZ, Motor, Modul, 117501 MASCHINENSCHRAUBE, 390 kabellos Sechskant 15K092 ABLASSROHR 16V903 RIPPENROHR 20A336 NETZSCHALTER 20A450 DICHTUNG O-RING 20A052 FEDER, TASTE, Baugruppe...
  • Seite 36: Steuerungskasten Und Filter

    Teile Steuerungskasten und Filter Pos. Mit folgendem Pos. Mit folgendem Pos. Mit folgendem Pos. Drehmoment Drehmoment anziehen Drehmoment anziehen Drehmoment anziehen 140-160 in-lbs. 130-140 in-lb 48-72 in-lb (15,8–18,1 N•m) (14,7-16,9 N•m) (5,4-8,1 N)• 3A8361B...
  • Seite 37: Steuerung Und Filter - Teileliste

    Teile Steuerung und Filter – Teileliste Menge Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung 162453 NIPPEL 117828 DICHTUNG, O-Ring (1/4” NPSM x 1/4” NPT) 111600 STIFT, mit Nut 15E022 SITZ, Ventil 277364 DICHTUNG, Sitz, Ventil 187625 GRIFF, Ventil, Ablass VERTEILER, Material 17C735 SCHRAUBE, Maschine, 17C590...
  • Seite 38: Pistole, Schlauch Und Etiketten

    Pistole, Schlauch und Etiketten Pistole, Schlauch und Etiketten Pos. 34 Spritzgerä- Pos. 46 Pos. 52 Pos. 53 Karte, Pos. 63 temodell Schlauch, Pos. 61 Etikett, Etikett, medizinischer Etikett, (Serie) 1/4” x 50 ft Spritzpistole vorne Seite Warnhinweis  Gefahr  25T804 &...
  • Seite 39: Schaltplan

    Schaltplan Schaltplan Pos. 56 Erdungskabel SCHWARZ VIOLETT GELB Druck- BLAU regelung 8-polig, Buchse 10-polig, Buchse Pos. 54 3A8361B...
  • Seite 40: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen 390 PC, kabellos Metrisch Spritzgerät Zulässiger Material-Betriebsüberdruck 390 PC, kabellos 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Max. Förderleistung 390 PC, kabellos 0,47 g/min 1,8 l/min Maximale Düsengröße 390 PC, kabellos 0,021 0,021 Materialauslass 1/4” NPSM 1/4" NPSM Abmessungen Höhe...
  • Seite 41: California Proposition 65

    California Proposition 65 California Proposition 65 EINWOHNER KALIFORNIENS WARNUNG: Geburts- und Fortpflanzungsschäden – www.P65warnings.ca.gov. 3A8361B...
  • Seite 42: Graco-Standardgarantie

    Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum...
  • Seite 43: Graco-Informationen

    Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Händler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 (USA) an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren. 3A8361B...
  • Seite 44 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A8179 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2021, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001. www.graco.com...

Diese Anleitung auch für:

25t80482628025t86325t94325t882

Inhaltsverzeichnis