Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
DK
Kaffemaskine med timer-funktion
SE
Kaffebryggare med timerfunktion
NO
Kaffetrakter med timer-funksjon
FI
Kahvinkeitin ajastimella
UK
Coffee maker with timer function
DE
Kaffeemaschine mit Timerfunktion
PL
Ekspres do kawy z regulatorem czasowym
645-093 / 645-094 / 645-102 / 145-017
.........................................2
.........................................6
.........................................10
.....................................................14
....................................... 18
...
..................................22
www.adexi.eu
www.adexi.eu
.
........................ 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Butler 645-093

  • Seite 1 645-093 / 645-094 / 645-102 / 145-017 .........2 Kaffemaskine med timer-funktion .........6 Kaffebryggare med timerfunktion .........10 Kaffetrakter med timer-funksjon .............14 Kahvinkeitin ajastimella ........18 Coffee maker with timer function ........22 Kaffeemaschine mit Timerfunktion ......26 Ekspres do kawy z regulatorem czasowym www.adexi.eu...
  • Seite 2 INTRODUKTION Placering af apparatet For at du kan få mest mulig glæde • Anbring altid apparatet bagest på af dit nye apparat, beder vi dig køkkenbordet og i sikker afstand gennemlæse denne brugsanvisning, fra brændbare genstande såsom før du tager apparatet i brug. gardiner, duge eller lignende. Vær særligt opmærksom på...
  • Seite 3: Før Første Anvendelse

    OVERSIGT o Følg anvisningerne i afsnittet "Betjening af apparatet", dog UDEN at bruge kaffefilter eller kaffe. INDSTILLING AF UR OG STARTTIDSPUNKT Apparatet har et indbygget ur med timer-funktion. Ved hjælp af timer- funktionen kan du indstille apparatet til at starte på et senere tidspunkt (se afsnittet "Betjening af apparatet").
  • Seite 4 • Anbring glaskanden med lukket Apparatet er forsynet med en låg på varmepladen (7). Sørg drypstopventil, som gør det muligt for, at den er placeret korrekt, så at fjerne glaskanden under brygning drypstopventilen (6) trykkes opad for at skænke en kop kaffe. Når og åbnes. glaskanden fjernes fra varmepladen, • Åbn filterholderen (4) med lukker drypstopventilen, og kaffen håndgrebet (5).
  • Seite 5 SPØRGSMÅL & SVAR 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet Har du spørgsmål omkring brugen af under punkt 5)! apparatet, som du ikke kan finde svar 7. Apparatet er nu klar til brug igen. på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside OPLYSNINGER OM www.adexi.dk. BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF Du finder svaret ved at klikke på DETTE PRODUKT "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest...
  • Seite 6 INTRODUKTION Placering av apparaten För att du skall få ut så mycket som • Placera alltid apparaten längst möjligt av din nya apparat bör du in på en köksbänk och på säkert läsa igenom denna bruksanvisning avstånd från brännbart material, innan du använder apparaten första t.ex.
  • Seite 7: Innan Första Användning

    BESKRIVNING o Följ instruktionerna I avsnittet "Använda apparaten", men UTAN att använda filter eller kaffe. STÄLLA IN TIMER OCH STARTTID Apparaten har en inbyggd timer. Du kan använda denna timer för att ställa in apparaten så att den startar vid önskad tidpunkt (se "Använda apparaten").
  • Seite 8 RENGÖRING • Sätt ett filter (storlek 1 x 4) i filterhållaren och fyll på med kaffe. • Före rengöring drar du ut • Stäng behållaren och filterhållaren. stickkontakten ur vägguttaget och låter apparaten svalna helt. Brygga kaffe • Filterhållaren och glaskannan kan diskas ur med vanligt diskmedel. • Tryck en gång på start/stopp- knappen (a) för att starta • Det bästa sättet att rengöra själva apparaten. Start/stopp-indikatorn kaffebryggaren är att torka den (h) lyser röd och apparaten brygger med en trasa som fuktats med varmt vatten och lite diskmedel.
  • Seite 9 INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT • ovanstående instruktioner inte följs Lägg märke till att denna Adexi- • apparaten har modifierats produkt är märkt med följande symbol: • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på Det innebär att denna produkt nätspänningen.
  • Seite 10 INNLEDNING Plassering av apparatet For at du skal få mest mulig glede • Plasser alltid apparatet innerst på av det nye apparatet ditt, ber vi kjøkkenbenken i sikker avstand deg lese nøye gjennom denne fra brennbare gjenstander som bruksanvisningen før førstegangs gardiner, duker og lignende. bruk. Legg spesielt merke til • Må ikke tildekkes.
  • Seite 11 OVERSIKT OVER APPARATETS • For å rense apparatet før du tar DELER det i bruk første gang, fyller du det med én kanne vann og lar vannet gå igjennom. o Følg instruksjonene i "Bruk av apparatet", men UTEN å bruke filter eller kaffe. STILLE TIMEREN OG STARTE TIDEN Apparatet har en innebygd timer. Du kan bruke denne til å stille inn tidspunktet du ønsker apparatet skal starte (se "Bruk av apparatet").
  • Seite 12: Rengjøring Av Apparatet

    RENGJØRING AV APPARATET • Åpne filterholderen (4) ved hjelp av håndtaket (5). • Trekk støpselet ut av kontakten og • Sett inn et kaffefilter (str. 1 x 4) i la apparatet avkjøles før rengjøring. filterbeholderen (6), og fyll med • Filterholderen og glasskannen kan kaffe. vaskes med vanlig oppvaskmiddel. • Lukk vanntanken og filterholderen. • Rengjør kaffetrakteren ved å tørke av den med en fuktig klut Lage kaffe oppvridd i varmt vann tilsatt litt • Trykk på start/stopp-knappen oppvaskmiddel.
  • Seite 13 SPØRSMÅL OG SVAR I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig Hvis du har spørsmål vedrørende bruk innsamling, gjenvinning, håndtering og av apparatet som du ikke finner svar resirkulering av elektrisk og elektronisk på i denne bruksanvisningen, kan du avfall. Private husholdninger i EU ta en titt på nettsidene våre på www. kan levere brukt utstyr til spesielle adexi.eu.
  • Seite 14 JOHDANTO Laitteen sijoittaminen Lue tämä käyttöopas huolellisesti • Sijoita laite aina keittiötason ennen laitteen ensimmäistä takaosaan riittävän kauas käyttökertaa, niin saat parhaan verhoista, pöytäliinoista ja muista hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä syttyvistä materiaaleista. erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. • Älä peitä laitetta. Suosittelemme myös, että säilytät • Älä anna virtajohdon riippua käyttöohjeet myöhempää tarvetta pöydän/tason reunojen yli ja pidä varten.
  • Seite 15: Merkkien Selitykset

    MERKKIEN SELITYKSET • Huuhtele laite juoksettamalla kannullinen vettä laitteen läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. o Noudata kohdan "Laitteen käyttö" ohjeita mutta KÄYTTÄMÄTTÄ suodatinta tai kahvia. AJASTIMEN JA ALOITUSAJAN ASETTAMINEN Laitteessa on sisäänrakennettu ajastin. Tämän avulla voit asettaa laitteen käynnistymään määrättynä aikana (katso "Laitteen käyttäminen"). HUOM.: Ajastin on nollattava 1. Vesisäiliön kansi joka kerta, kun laite on irrotettu 2.
  • Seite 16 • Sulje kannun kansi ja aseta se HUOM.: Jotta suodatinpidikkeen kahvi lämpölevylle (7). Tarkista oikea ei vuoda yli, aseta kannu aina takaisin asento niin, että tippalukko (6) on laitteeseen mahdollisimman pian. Älä painettu ylöspäin ja on avattu. poista kannua laitteesta yli puolen • Avaa suodattimen pidike (4) minuutin ajaksi. käyttäen kahvaa (5). • Aseta kahvinsuodatin (koko 1 x PUHDISTUS 4) suodatinpidikkeeseen ja täytä...
  • Seite 17 TIETOJA TUOTTEEN KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA HÄVITTÄMISESTÄ JA Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia KIERRÄTTÄMISESTÄ kysymyksiä etkä löydä vastauksia Tämä Adexi-tuote on merkitty tästä käyttöohjeesta, vieraile Internet- sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. seuraavalla symbolilla: Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- & Answer”.
  • Seite 18 INTRODUCTION Cord, plug and mains socket To get the best out of your new • Check regularly that neither cord appliance, please read this user guide nor plug is damaged and do not carefully before using it for the first use if they are, or if the appliance time. Take particular note of the safety has been dropped or damaged in precautions.
  • Seite 19: Operating The Appliance

    o Follow the instructions in "Operating the appliance", but WITHOUT using a filter or coffee. SETTING THE TIMER AND START TIME The appliance has a built-in timer. You can use this to set the appliance to start at a given time (see "Operating the appliance"). NOTE: The timer will require resetting each time the appliance has been disconnected from the mains. Reset the time when reconnecting the appliance.
  • Seite 20 CLEANING • Open the filter holder (4) using the handle (5). • Before cleaning, remove the plug • Place a coffee filter (size 1 x 4) in from the wall socket and allow to the filter holder and fill with coffee. cool down. • Close the reservoir and filter • The filter holder and glass pot can holder. be washed using normal washing- up liquid. Brewing coffee • The best way to clean the coffee • Press the start/stop button (a) maker itself is to wipe it with a damp cloth using hot water and a once to start the appliance.
  • Seite 21: Guarantee Terms

    FOR UNITED KINGDOM ONLY In accordance with the WEEE Plug wiring: directive, every member state must This product is fitted with a BS 1363 ensure correct collection, recovery, 13-amp plug. If you have to replace handling and recycling of electrical the fuse, only those that are ASTA or and electronic waste. Private BSI approved to BS1362 and with households in the EU can take used a rated current of 13 amps should be equipment to special recycling used. If there is a fuse cover fitted, stations free of charge.
  • Seite 22 EINLEITUNG Aufstellen des Geräts Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals • Stellen Sie das Gerät immer in Gebrauch nehmen, sollten Sie hinten auf der Küchentheke diese Anleitung sorgfältig durchlesen. auf und sorgen Sie für einen Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsabstand zu brennbaren Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie Gegenständen wie Gardinen, die Anleitung auf, damit Sie darin Tischdecken usw. nachschlagen können. • Das Gerät nicht zudecken. • Lassen Sie das Kabel nicht über SICHERHEITSHINWEISE die Kante eines Tisches/einer Küchentheke hängen, und lassen Normaler Gebrauch des Geräts Sie es nicht in die Nähe von heißen • Der unsachgemäße Gebrauch...
  • Seite 23: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG • Um das Gerät durchzuspülen vor dem erstmaligen Gebrauch eine Kanne Wasser durch die Maschine laufen lassen. o Befolgen Sie die Anweisungen in „Bedienung des Geräts“, aber ohne einen Filter oder Kaffee zu verwenden. EINSTELLEN DES TIMERS UND DER STARTZEIT Das Gerät hat einen eingebauten Timer. Diesen können Sie verwenden, um das Gerät zu einem bestimmten Zeitpunkt zu starten (siehe „Bedienung des Geräts“).
  • Seite 24: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS • Drücken Sie den Betriebsschalter nach Ende des Kaffeekochens, Unabhängig davon, ob Sie Kaffee mit um das Gerät abzuschalten. Die oder ohne Timer machen wollen, ist Start/Stopp-Anzeige erlischt und die Startprozedur stets wie folgt: das Gerät wird abgeschaltet. • HINWEIS: Das Gerät schaltet sich • Gießen Sie frisches Wasser in die ca. 2 Stunden nach dem Ende des Glaskanne. Kaffeekochens automatisch ab. • Den Deckel (1) der Kaffeemaschine öffnen und das Wasser vorsichtig Das Gerät verfügt über einen aus der Glaskanne in den Behälter Tropfschutz, der es Ihnen ermöglicht,...
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN 2. Gießen Sie die Lösung in den Wasserbehälter und Diese Garantie gilt nicht, starten Sie das Gerät mit dem • falls die vorstehenden Hinweise Betriebsschalter. nicht beachtet werden; 3. Die Hälfte der Lösung durchlaufen • falls unbefugte Eingriffe am Gerät lassen und das Gerät für ca. 10 vorgenommen wurden; Minuten ausschalten. • falls das Gerät unsachgemäß 4. Wenn die 10 Minuten vorbei sind, behandelt, Gewalt ausgesetzt oder das Gerät wieder einschalten und anderweitig beschädigt worden ist.
  • Seite 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP Umiejscowienie urządzenia Aby móc skorzystać z wszystkich • Urządzenie należy zawsze funkcji nowego urządzenia, należy ustawiać z dala od krawędzi blatu najpierw dokładnie zapoznać się z kuchennego oraz przedmiotów poniższymi wskazówkami. Szczególną łatwopalnych, takich jak zasłony, uwagę należy zwrócić na zasady obrusy itp.
  • Seite 27: Główne Elementy

    GŁÓWNE ELEMENTY PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Zapoznaj się zaleceniami dotyczącymi zachowania bezpieczeństwa. • Sprawdź, czy przewód nie jest pozwijany. • Umyj szklany dzbanek (9) w wodzie z detergentem. • Przed pierwszym użyciem napełnij dzbanek wodą i przepuść ją przez ekspres, aby przepłukać wnętrze urządzenia.
  • Seite 28: Obsługa Urządzenia

    • Ustawianie zakończy się • Dwukrotnie naciśnij przycisk automatycznie, jeżeli przez około „PRO" i sprawdź, czy czas 8 sekund nie zostanie naciśnięty rozpoczęcia pracy urządzenia jest żaden przycisk. Czas rozpoczęcia prawidłowy. pracy został ustawiony. • Naciśnij przycisk „AUTO" (b), aby aktywować...
  • Seite 29: Warunki Gwarancji

    • Podczas czyszczenia urządzenia i Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie akcesoriów nie stosować żadnych zużytego sprzętu elektrycznego i silnie działających lub ściernych elektronicznego), każde państwo środków czyszczących. Używanie członkowskie ma obowiązek do tego celu ostrych gąbek zapewnić odpowiednią zbiórkę, może spowodować...
  • Seite 30 IMPORTER Adexi Group www.adexi.eu Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.

Diese Anleitung auch für:

145-017645-102645-094

Inhaltsverzeichnis