Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Butler 645-060 Bedienungsanleitung

Doppelte kaffeemaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Downloaded from
www.Manualslib.com
SE
Dubbel kaffebryggare ..............................................2
DK
Dobbelt kaffemaskine ..............................................5
NO
Dobbel kaffetrakter ..................................................8
FI
Kaksoiskahvinkeitin................................................11
UK
Double coffeemaker................................................14
DE
Doppelte Kaffeemaschine ......................................17
Podwójny ekspres do kawy ....................................20
PL
RU
Двойная кофеварка
manuals search engine
645-060
................................................
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Butler 645-060

  • Seite 1 645-060 Dubbel kaffebryggare ..........2 Dobbelt kaffemaskine ..........5 Dobbel kaffetrakter ..........8 Kaksoiskahvinkeitin..........11 Double coffeemaker..........14 Doppelte Kaffeemaschine ........17 Podwójny ekspres do kawy ........20 Двойная кофеварка ..........Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    För att få största möjliga nytta av din Använd inte apparaten till annat än den kaffebryggare bör du läsa igenom är avsedd för. bruksanvisningen innan du börjar använda Kannan är utformad för att användas den. tillsammans med kaffebryggaren. Den Spara bruksanvisningen, den kan komma till får aldrig placeras direkt på...
  • Seite 3 Se till att strömbrytaren är satt i läget Om kranvattnet är mycket hårt bör du rengöra kaffebryggaren varannan vecka. Regelbunden rengöring förbättrar både Ta bort glaskannan. kaffesmaken och bryggtiden. Öppna locket till vattenbehållaren och häll i önskad mängd vatten. Avkalkningsmedel. VIKTIGT! Använd enbart kallt vatten.
  • Seite 4 På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete både vad gäller funktion och design av våra produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående meddelande. IMPORTÖR: Adexi AB Adexi A/S Vi reserverar oss för eventuella tryckfel. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Før Første Anvendelse

    For at få mest glæde af Deres dobbelte Kaffemaskinen må ikke placeres nær kaffemaskine, beder vi Dem venligst varmekilder, ovne, varmeblæsere m.v. gennem-læse denne brugsanvisning, før De Kaffemaskinen må kun bruges til det, tager apparatet i brug. den er fremstillet til, og må aldrig Vi anbefaler Dem at gemme tændes uden at der er påfyldt enten brugsanvisningen, hvis De på...
  • Seite 6 BRUG: AFKALKNING: Kaffemaskinen må ikke være tændt På grund af kalk i vandet vil der over en mens der fyldes vand i beholderen. længere periode sætte sig kalk i selve kaffemaskinen. Dette kalk kan løsnes ved at Tag glaskanden m/låg af bruge eddikesyre (aldrig varmeelementet.
  • Seite 7 GARANTIEN GÆLDER IKKE: hvis ovennævnte ikke iagttages. hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden form for overlast. for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. hvis der har har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet. Grundet konstant udvikling af vore produkter på...
  • Seite 8: Viktige Sikkerhetsregler

    For å få best mulig nytte av den doble Kolben er beregnet for bruk med denne kaffetrakteren bør du lese nøye gjennom kaffetrakteren. Den må ikke brukes på bruksanvisningen og gjøre deg kjent med en komfyrplate. maskinen før du begynner å bruke den. Ikke plasser en varm kolbe på...
  • Seite 9 Kontroller at av/på-bryteren står på AV. Du bør rengjøre kaffetrakteren annenhver uke hvis vannet i ditt område Ta vekk glasskolben. er spesielt hardt. Regelmessig Åpne lokket til vannbeholderen og hell i rengjøring fører til bedre kaffesmak og ønsket mengde vann. kortere traktetid.
  • Seite 10 På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre, både med hensyn til funksjonalitet og design, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. IMPORTØR: Adexi AB Adexi A/S Vi tar forbehold om trykkfeil. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: Tärkeät Turvatoimet

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu Kannu on suunniteltu käytettäväksi uuteen kaksoiskahvinkeittimeesi ennen tässä kahvinkeittimessä. Sitä ei saa ensimmäistä käyttökertaa. koskaan käyttää hellalla. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta Älä aseta kuumaa kannua märän tai varten. kylmän pinnan päälle. Älä käytä halkeillutta kannua tai kannua, TÄRKEÄT TURVATOIMET: jonka kahva on löysällä...
  • Seite 12 Avaa vesisäiliön kansi ja kaada haluttu KALKINPOISTO määrä vettä keittimeen. Mineraalikertymät voivat tukkia TÄRKEÄÄ: Käytä ainoastaan kylmää kahvinkeittimesi. Jotta kahvinkeittimesi vettä. toimisi tehokkaasti, veden aiheuttamat Irrota suodatinkorin pidikkeen kansi ja mineraalikertymät täytyy puhdistaa aseta koriin 1 x 4 -kokoinen säännöllisesti, koska muuten ne voivat suodatinpaperi.
  • Seite 13 TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu konetta on käytetty vastoin ohjeita tai jos koneen käytössä on käytetty liikaa voimaa tai jos kone on muulla tavoin vaurioitunut jakelujärjestelmän puutteet ovat aiheuttaneet virheitä tai vikoja konetta on korjannut tai sitä on muokannut tai muuttanut sellainen henkilö, jolla ei ole asianmukaista valtuutusta.
  • Seite 14: Important Safeguards

    Please read this instruction manual carefully The carafe is designed for use with this and familiarise yourself with your new coffeemaker. It must never be used on a double Coffee maker before using for the range top. first time. Do not set a hot carafe on a wet or cold Please retain this manual for future surface.
  • Seite 15 Open the lid to the watertank and pour You should clean your coffee maker on the desired amount of water. every 2 weeks if the water in your area is especially hard. Frequent cleaning IMPORTANT: Use only cold water. may improve the coffee flavour as well Remove the lid from the filter basket as the brewing time.
  • Seite 16 THE WARRENTY DOES NOT COVER If the above points have not been observed. If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other way. Errors or faults owing to defects in the distribution system.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Um möglichst viel Freude an Ihrer doppelten Gerät nicht in der Nähe von Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich Wärmequellen, Öfen, Heizgebläsen o.ä. bitte mit dieser Bedienungsanleitung aufstellen. vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb Gerät nur bestimmungsgemäß nehmen. anwenden. Nur einschalten, wenn das Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gerät mit Wasser oder Bedienungsanleitung aufzuheben.
  • Seite 18: Die Garantie Gilt Nicht

    ANWENDUNG 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser vermischen oder die Anweisung Die Kaffeemaschine darf beim Befüllen auf der Verpackung des Entkalkers des Wasserbehälters nicht befolgen. eingeschaltet sein. Lösung in den Wasserbehälter gießen Glaskanne mit Deckel vom Heizelement und Gerät einschalten. Die Hälfte der abnehmen.
  • Seite 19 Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor. IMPORTEUR: Adexi A/S Adexi AB Irrtümer und Fehler vorbehalten Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 20 Przed pierwszym u˝ycie, podwójnego Nie korzystaç z urzàdzenia na wolnym ekspresu do kawy zaleca si´ dok∏adne powietrzu. zapoznanie si´ z do∏àczona do niego Nie dopuszczaç do zwisania przewodu instrukcjà obs∏ugi. na kraw´dzi sto∏u lub blatu, lub jego Instrukcj´ warto jest zachowaç na kontaktu z goràcà...
  • Seite 21: Instrukcja Obs¸ugi

    G. Pokrywa na uchwyt pojemnika na filtr CZYSZCZENIE H. W∏àcznik zasilania (ON/OFF) Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y upewniç si´, ˝e ekspres zosta∏ INSTRUKCJA OBS¸UGI: od∏àczony od sieci zasilajàcej i sch∏odzony. Przed u˝yciem ekspresy nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z wszystkimi instrukcjami. Dzbanek, wieczko dzbanka oraz Przed pierwszym u˝yciem nale˝y umyç...
  • Seite 22: Ochrona Rodowiska

    Pozwól, aby oko∏o po∏owa roztworu Importer zosta∏a przepuszczona przez ekspres Adexi A/S do kawy. Nast´pnie wy∏àcz go na oko∏o Adexi AB 10 minut. Ponownie w∏àcz ekspres do kawy i Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku przepuÊç przez ekspres do kawy pozosta∏à...
  • Seite 23: Важные Меры Безопасности

    Перед началом использования Не пользуйтесь кофеваркой вне внимательно прочтите данную помещения. инструкцию в целях ознакомления с Не допускайте свисания новой двойной кофеваркой. электрического шнура со стола или Сохраните это руководство для стойки, или его соприкосновения с использования в будущем. горячими поверхностями. Не...
  • Seite 24 ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДЕТАЛЯМИ Для поддержания кофе горячим КОФЕВАРКИ: после его приготовления, оставьте плитку под графином включенной Устройство (готовый кофе не рекомендуется так B. Плитка держать дольше часа, так как он C. Держатель корзинки для фильтра может перевариться). D. Бак для воды ПРИМЕЧАНИЕ: Если...
  • Seite 25 Очищающий раствор. Если в распределительной системе имелись ошибки или неполадки; Налейте в графин ~1 литр уксусной Если прибор ремонтировался, кислоты. Затем добавьте к уксусной модифицировался или изменялся кислоте такое количество холодной иным путем лицом, на это не воды, чтобы графин был заполнен до уполномоченным.

Inhaltsverzeichnis