Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
SE
Kaffebryggare ................................................................................2
DK
Kaffemaskine ................................................................................5
NO
Kaffetrakter ....................................................................................8
FI
Kahvinkeitin..................................................................................11
UK
Coffeemaker ................................................................................14
DE
Kaffemaschine ............................................................................17
RU
Кофеварка..................................................................................20
645-067/069

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Butler 645-067/069

  • Seite 1 645-067/069 Kaffebryggare ................2 Kaffemaskine ................5 Kaffetrakter ..................8 Kahvinkeitin..................11 Coffeemaker ................14 Kaffemaschine ................17 Кофеварка..................20...
  • Seite 2: Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION Sladd, stickpropp och eluttag • Kontrollera regelbundet att sladden inte För att du ska få ut så mycket som möjligt är skadad och använd inte av din kaffebryggare, ber vi dig läsa igenom kaffebryggaren i så fall eller om denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggaren tappats eller skadats på...
  • Seite 3: Dropp-Stopp Funktionen

    BESKRIVNING DROPP-STOPP FUNKTIONEN • Din kaffebryggare är utrustad med en automatisk dropp-stopp funktion som gör det möjligt att ta en kopp kaffe innan bryggningen är helt avslutad • Ställ kannan tillbaka på värmeplattan inom 30 sekunder RENGÖRING • Före rengöring drar du ut stickproppen ur vägguttaget och låter kaffebryggaren svalna helt.
  • Seite 4 AVKALKNING GARANTIVILLKOR Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar Garantin gäller inte: kan bildas inuti kaffebryggaren. Dessa • om ovanstående instruktioner inte följs kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra • om apparaten har modifierats (INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel • om apparaten har använts på ett felaktigt som går att köpa i bl.a.
  • Seite 5: Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION Ledning, stik og stikkontakt • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller For at du kan få mest mulig glæde af din nye stikket er beskadiget, og brug ikke kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse kaffemaskinen hvis dette er tilfældet, eller denne brugsanvisning, før du tager hvis den har været tabt eller er blevet kaffemaskinen i brug.
  • Seite 6: Dryp Stop Funktionen

    OVERSIGT DRYP STOP FUNKTIONEN • Deres kaffemaskine er blevet udstyret med en automatisk dryp-stop funktion som gør at man under brygningen kan fjerne glaskanden og tage en kop kaffe. • Glaskanden må ikke være fjernet i mere end 30 sekunder. RENGØRING •...
  • Seite 7 5. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde en kande koldt vand i vandbeholderen, tænde for kaffemaskinen og lade vandet løbe igennem. 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt 5)! 7.
  • Seite 8 INNLEDNING Leding, støpsel og strømkontakt • Kontroller regelmessig at ledningen ikke For å få mest mulig glede av den nye er ødelagt. Ikke bruk kaffetrakteren kaffetrakteren din ber vi deg lese nøye dersom dette skulle være tilfelle, eller gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær dersom trakteren har falt i bakken eller er spesielt oppmerksom på...
  • Seite 9 OVERSIKT • Hvis du vil trakte mer kaffe rett etter at du har traktet den første kannen, slår du av kaffetrakteren ved å trykke på av/på- bryteren igjen. Den røde lampen slår seg av. La kaffetrakteren avkjøles i 3–4 minutter og følg prosedyren ovenfor på nytt.
  • Seite 10 1. Bland 100 ml eddiksyre med 300 ml kaldt vann, eller følg anvisningene på emballasjen til avkalkingsmiddelet. 2. Hell blandingen i vannbeholderen og slå kaffetrakteren på med I/O-knappen. 3. La halvparten av blandingen gå igjennom kaffetrakteren. Slå den av og la den stå i ca.
  • Seite 11 JOHDANTO Johto, pistoke ja pistorasia • Tarkista virtajohto säännöllisesti, äläkä Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käytä kahvinkeitintä, jos virtajohto on ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan vaurioitunut tai kahvinkeitin on pudonnut hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Lue tai muuten vaurioitunut. turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme •...
  • Seite 12 SELITYKSET TIPPUMISENESTOTOIMINTO • Kahvinkeittimessänne on automaattinen tippumisenestotoiminto, jonka ansiosta kahvipannun voi ottaa pois levyltä keittimen ollessa päällä ja kaataa siitä kupillisen kahvia. • Kahvipannua saa pitää pois levyltä korkeintaan 30 sekuntia. PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että kahvinkeitin on täysin jäähtynyt ennen kahvinkeittimen puhdistusta.
  • Seite 13 5. Poista kalkkikerroksen ja etikkahapon jäämät kaatamalla vesisäiliöön kannullinen kylmää vettä ja kytkemällä kahvinkeitin päälle, jotta vesi kulkee keittimen läpi. 6. Juokseta raikasta vettä laitteen läpi kolme kertaa (kohdassa 5 kuvatulla tavalla). 7. Kahvinkeitin on taas käyttövalmis. YMPÄRISTÖN HUOMIOONOTTO Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä...
  • Seite 14: Safety Measures

    INTRODUCTION Cord, plug and mains socket • Check regularly that the cord is not To get the best out of your new coffee damaged and do not use the coffee maker, please read through these maker if it is, or if the coffee maker has instructions carefully before using it for the been dropped or damaged in any other first time.
  • Seite 15 • If you wish to brew more coffee immediately after the first brewing has stopped, turn off the coffee maker by pressing the power button so the red light indicator is off. Let the appliance cool off for 3-4 minutes and follow the above points.
  • Seite 16: Guarantee Terms

    DESCALING GUARANTEE TERMS The lime content of ordinary tap water The guarantee does not apply: means limescale may be deposited inside • if the above instructions are not followed the coffee maker. This limescale may be • if the appliance has been interfered with loosened using acetic acid (NOT ordinary •...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Aufstellen der Kaffeemaschine • Stellen Sie die Kaffeemaschine immer Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen hinten auf der Küchentheke auf und Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand bitte mit dieser Gebrauchsanweisung zu brennbaren Gegenständen wie vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb Gardinen, Tischdecken usw.
  • Seite 18: Produktbeschreibung

    • Eine warme Glaskanne niemals auf eine so daß die rote Anzeige erlischt, und die nasse oder kalte Oberfläche stellen. Kaffeemaschine 3-4 Minuten abkühlen lassen. Danach die vorstehenden • Niemals eine Kanne mit Rissen, defektem Anweisungen befolgen. Griff oder sonstigen Beschädigungen benutzen.
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    ENTKALKEN GARANTIEBEDINGUNGEN Aufgrund von Kalk im Wasser wird sich nach Diese Garantie gilt nicht, längerem Gebrauch in der Kaffeemaschine • falls die vorstehenden Hinweise nicht Kalk absetzen. Der Kalk kann durch beachtet werden; Essigsäure (NICHT durch Haushaltsessig) • falls unbefugte Eingriffe ins Gerät oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst vorgenommen wurden;...
  • Seite 20: Меры Предосторожности

    ВВЕДЕНИЕ Размещение кофеварки • Всегда помещайте кофеварку в Для использования всех возможностей дальнюю часть кухонной стойки, на новой кофеварки внимательно прочтите безопасном расстоянии от данные инструкции перед ее первым легковоспламеняющихся предметов, использованием. Уделите особое например занавесок, скатертей и т.п. внимание мерам предосторожности. •...
  • Seite 21 • Не используйте емкость при наличии • Поставьте графин на нагревающую трещин, расшатанной или поверхность. поврежденной ручки либо иных • Нажмите на кнопку выключателя – повреждений. должен загореться красный индикатор. Это означает, что ОПИСАНИЕ процесс заваривания кофе начался. • При желании заварить еще кофе сразу...
  • Seite 22: Очистка От Накипи

    ОЧИСТКА Для удаления оставшегося налета извести и уксусной кислоты залейте • Перед чисткой выньте штепсельную полный чайник холодной воды в вилку из электророзетки и дайте емкость для воды и включите кофеварке остыть. кофеварку, чтобы через нее прошла • Стеклянную емкость можно мыть вода.

Inhaltsverzeichnis