Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDFW 120 A2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDFW 120 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDFW 120 A2 Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifer mit flexibler welle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDFW 120 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE / DOUBLE
BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT /
TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE
PDFW 120 A2
DOPPELSCHLEIFER
MIT FLEXIBLER WELLE
Originalbetriebsanleitung
TOURET À MEULER DOUBLE
AVEC ARBRE FLEXIBLE
Traduction des instructions d'origine
SZLIFIERKA PODOWÓJNA
Z GIĘTKIM WAŁEM
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DVOJITÁ BRÚSKA
S FLEXIBILNÝM HRIADEĽOM
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 339966_1910
DOUBLE BENCH GRINDER
WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT
Translation of the original instructions
DUBBELE SLIJPMACHINE
MET FLEXIBELE AS
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DVOJITÁ BRUSKA
S FLEXIBILNÍ HŘÍDELÍ
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDFW 120 A2

  • Seite 1 DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE / DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT / TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE PDFW 120 A2 DOPPELSCHLEIFER DOUBLE BENCH GRINDER MIT FLEXIBLER WELLE WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TOURET À...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung ........20 DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    1...
  • Seite 6: Doppelschleifer Mit Flexibler Welle Pdfw 120 A2

    Ausstattung DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE siehe Abbildung Ausklappseite: Schutzglas PDFW 120 A2 Polierscheibe* Einleitung Arretiermutter Anschlussgewinde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen flexible Welle Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist schwarze Hülse Teil dieses Produkts.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Ø 10 mm 40 Trennscheiben, Ø24 mm, in kleiner Kunststoffdose Dicke 20 mm 10 Schleifstifte Härtegrad 5 Fräser Körnung # Schleifscheibe 4 Reinigungsbürsten Körnung # Polierscheibe 3 Messingbürsten DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    3 ■...
  • Seite 8: Geräuschemissionswert

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PDFW 120 A2...
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzu- schließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    5 ■...
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Ein- satzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PDFW 120 A2...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Winkel zwischen der Werkstückauflage und „Überstand“ bzw. der frei liegende Teil des dem Einsatzwerkzeug immer größer als 85° ist. Dorns zwischen Schleifkörper und Spann- zange oder Spannfutter muss minimal sein. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    7 ■...
  • Seite 12 Befestigungselemente fest an. Lose auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs Befestigungselemente können sich unerwartet verursachen. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; unbefestigte, rotierende Komponenten werden gewaltsam herausgeschleudert. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PDFW 120 A2...
  • Seite 13: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben werkzeug führen. auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    9 ■...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Umgebung. Sorgen Sie für Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Benutzen oder einen Rückschlag verursachen. Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PDFW 120 A2...
  • Seite 15 Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl mungsgemäße Funktion untersucht werden. und scharfen Kanten. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    11 ■...
  • Seite 16: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise

    Fall größer als 2 mm zu halten ist. ■ Lassen Sie die Werkzeuge immer auf der Spindel befestigt, um das Risiko der Berührung mit der rotierenden Spindel zu begrenzen. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PDFW 120 A2...
  • Seite 17: Montage Der Werkstückauflagen

    Funkenschützer nicht die Schleif- arbeiten. bzw. die Polierscheibe berühren. ♦ Passen Sie den Abstand mit fortlaufendem Verschleiß der Schleif- bzw. der Polier- scheibe immer wieder an. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    13 ■...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Ergebnis zu erzielen. ♦ Schieben Sie die Spannscheibe wieder auf Außdem wird dadurch die Schleifscheibe die Welle gleichmäßiger abgenutzt. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter wieder auf die Welle │ DE │ AT │ CH ■ 14    PDFW 120 A2...
  • Seite 19: Flexible Welle Montieren

    Verletzungen der Schraube des Aufspanndorns für Trenn- verursachen. scheiben ♦ Setzen Sie den Aufspanndorn für Trenn scheiben wie beschrieben in die flexible Welle ein. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    15 ■...
  • Seite 20: Hinweise Zu Materialbearbeitung/Werkzeug/Drehzahlbereich

    Türschlosses säubern Schleifen Schleifarbeiten an Gestein, Holz, feine Schleifstifte Arbeiten an harten Materi alien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und Holz bearbeiten 12 – 18 Trennscheiben │ DE │ AT │ CH ■ 16    PDFW 120 A2...
  • Seite 21: Tipps Und Tricks

    Das Produkt ist recycelbar, unterliegt ■ Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei. einer erweiterten Herstellerverantwor- ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit tung und wird getrennt gesammelt. einem Pinsel. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    17 ■...
  • Seite 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 18    PDFW 120 A2...
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    19 ■...
  • Seite 24: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typbezeichnung der Maschine: Doppelschleifer mit flexibler Welle PDFW 120 A2 Herstellungsjahr: 03–2020 Seriennummer: IAN 339966_1910 Bochum, 21.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 25 Translation of the original Conformity Declaration ......38 GB │ IE │ PDFW 120 A2    21...
  • Seite 26: Introduction

    Features DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT see illustration on fold-out page: Eye shield PDFW 120 A2 Buffing disc* Introduction Locking nut Connecting thread Congratulations on the purchase of your new appli- Flexible shaft ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Seite 27: Package Contents

    0–11500 rpm 1 double bench grinder with flexible drive shaft Circulation speed 45 m/s PDFW 120 A2 Grinding disc: Ø75 x Ø10 x 20 mm/#120 Buffing disc: Ø75 x Ø10 x 20 mm/#400 Flexible shaft: 1 metre 1 combination spanner 0–11500 rpm...
  • Seite 28: General Power Tool Safety Warnings

    Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). │ GB │ IE ■ 24    PDFW 120 A2...
  • Seite 29: Personal Safety

    If of the power tool in unexpected situations. damaged, have the power tool repaired be- fore use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. GB │ IE │ PDFW 120 A2    25 ■...
  • Seite 30: Service

    ■ Always use the protective cover, the tool rest, the viewing window and the spark deflector as required depending on the accessory tool used. │ GB │ IE ■ 26    PDFW 120 A2...
  • Seite 31: Safety Instructions For All Applications

    – even outside the immediate Accessory tools which do not fit precisely into working area. the take-up of the power tool will rotate unevenly, vibrate severely and can lead to a loss of control. GB │ IE │ PDFW 120 A2    27 ■...
  • Seite 32: Additional Safety Instructions For All Applications

    The rotating accessory tool is more likely to jam in corners or sharp edges or if it rebounds off them. This can cause a loss of control or kickback. │ GB │ IE ■ 28    PDFW 120 A2...
  • Seite 33: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Do not make any excessively deep cuts. Overloading the cutting disc increases the stress and likelihood of tilting or blocking and thus the possibility of a setback or a breakage of the grinding tool. GB │ IE │ PDFW 120 A2    29 ■...
  • Seite 34: Supplementary Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    ■ Avoid accidentally starting the appliance! Ensure that the switch is switched to off before inserting the plug into the wall socket. │ GB │ IE ■ 30    PDFW 120 A2...
  • Seite 35: Appliance-Specific Safety Instructions

    ♦ Now use the knurled screw to attach the disc is a small as possible and is never more workpiece rest firmly onto the device. than 2 mm. GB │ IE │ PDFW 120 A2    31 ■...
  • Seite 36: Adjusting The Tool Rests

    ► If the appliance suddenly brakes completely or jams, it must be switched off immediately. ♦ Set the eye shields so that they provide the greatest possible protection. │ GB │ IE ■ 32    PDFW 120 A2...
  • Seite 37: Grinding

    17 mm wrench. Hold the affected manner and cause an injury when you switch grinding or buffing disc firmly in one the appliance on. hand to create a suitable counterpressure. GB │ IE │ PDFW 120 A2    33 ■...
  • Seite 38: Fitting Tools Onto The Flexible Shaft

    ♦ Fit the desired cutting disc onto the screw between the two washers. ♦ Use the combination spanner to tighten the screw on the work arbor for cutting discs │ GB │ IE ■ 34    PDFW 120 A2...
  • Seite 39: Tips And Tricks

    Ensure ventilation openings are always free. by moving the tool over the workpiece at a ■ Remove any adhering grinding dust with a steady speed and while exerting light pressure. brush. GB │ IE │ PDFW 120 A2    35 ■...
  • Seite 40: Storage

    The product is recyclable, subject to parts such as switches or parts made of glass. extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 36    PDFW 120 A2...
  • Seite 41: Service

    BURGSTRASSE 21 vided to you. Ensure that you enclose the proof 44867 BOCHUM of purchase (till receipt) and information about GERMANY what the defect is and when it occurred. www.kompernass.com GB │ IE │ PDFW 120 A2    37 ■...
  • Seite 42: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Type designation of machine: double bench grinder with flexible drive shaft PDFW 120 A2 Year of manufacture: 03–2020 Serial number: IAN 339966_1910 Bochum, 21/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 43 Traduction de la déclaration de conformité originale ..... . . 61 FR │ BE │ PDFW 120 A2    39...
  • Seite 44: Introduction

    Équipement TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE voir l’illustration sur le volet dépliant : Verre de protection PDFW 120 A2 Meule de lustrage* Introduction Écrou de retenue Filetage de raccordement Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Arbre flexible appareil.
  • Seite 45: Matériel Livré

    Classe de protection II / 1 Touret à meuler double avec arbre flexible (double isolation) PDFW 120 A2 Vitesse nominale à vide 0–11500 min Meule abrasive : Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 Vitesse circonférentielle 45 m/s...
  • Seite 46: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. │ FR │ BE ■ 42    PDFW 120 A2...
  • Seite 47: Sécurité Électrique

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. FR │ BE │ PDFW 120 A2    43 ■...
  • Seite 48: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Des outils destinés à plupart pendant cette phase d’essai. couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. │ FR │ BE ■ 44    PDFW 120 A2...
  • Seite 49: Avertissements De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    Le «porte-à-faux» ou la partie sor- jours supérieur à 85°. tie du mandrin entre la meule et la pince de FR │ BE │ PDFW 120 A2    45 ■...
  • Seite 50 à un contact aléatoire et aussi en dehors de la zone de travail directe. l’outil d’intervention peut transpercer votre corps. │ FR │ BE ■ 46    PDFW 120 A2...
  • Seite 51: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Utilisations

    Saisissez fermement l’outil électrique et posi- tionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à un recul brutal. L’opérateur peut maîtriser les forces de recul grâce à des mesures de prudence adaptées. FR │ BE │ PDFW 120 A2    47 ■...
  • Seite 52: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    Dans le cas contraire, le disque risque de se coincer, de quitter brutale- ment la pièce ou de provoquer un recul brutal. │ FR │ BE ■ 48    PDFW 120 A2...
  • Seite 53: Travail Sûr

    Porter des lunettes de protection. Utiliser cutée. Toujours procéder avec prudence lors du un masque si vous effectuez des travaux travail. Ne pas utiliser l’outil si vous n’êtes pas qui occasionnent des poussières. concentré. FR │ BE │ PDFW 120 A2    49 ■...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    │ FR │ BE ■ 50    PDFW 120 A2...
  • Seite 55: Avant La Mise En Service

    écrous. Serrez les vis de fixation lière offre surtout des performances de meulage des pare-étincelles à l’aide un tournevis élevées. cruciforme. FR │ BE │ PDFW 120 A2    51 ■...
  • Seite 56: Mise En Service

    à vis de 17 mm pour le détacher de l’arbre . Ce faisant, retenez d’une main la meule abrasive ou la meule de lustrage concernée pour créer une pression antagoniste correspondante. │ FR │ BE ■ 52    PDFW 120 A2...
  • Seite 57: Monter L'arbre Flexible

    filetage de rac- cordement . Vissez fermement l’écrou de flexible . Dévissez la fixation pour pince de serrage retenue en sens inverse des aiguilles d’une montre. FR │ BE │ PDFW 120 A2    53 ■...
  • Seite 58: Remarques Relatives À L'usinage Des Matériaux/Outil/Plage De Vitesse

    Montez le mandrin de serrage pour feutres à recommandations sans engagement. Lors du travail polir dans l’arbre flexible comme décrit. pratique, testez quel outil et quel réglage sont optimaux pour le matériau à usiner. │ FR │ BE ■ 54    PDFW 120 A2...
  • Seite 59: Conseils Et Astuces

    33 mm. ■ Ranger les accessoires dans la boîte d‘origine ou les protéger d‘une autre manière contre la détérioration. ■ Stocker les accessoires dans un endroit sec et sans agents agressifs. FR │ BE │ PDFW 120 A2    55 ■...
  • Seite 60: Entretien Et Nettoyage

    Le produit récyclable doit être trié ou ■ Protéger les accessoires d’une autre manière rapporté dans un point de collecte contre les dommages. pour être recycle. ■ Stocker hors de portée des enfants. │ FR │ BE ■ 56    PDFW 120 A2...
  • Seite 61: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │ PDFW 120 A2    57 ■...
  • Seite 62: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. │ FR │ BE ■ 58    PDFW 120 A2...
  • Seite 63 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │ PDFW 120 A2    59 ■...
  • Seite 64: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 60    PDFW 120 A2...
  • Seite 65: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Désignation du modèle de la machine : Touret à meuler double avec arbre flexible PDFW 120 A2 Année de fabrication : 03–2020 Numéro de série : IAN 339966_1910 Bochum, 21.01.2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 66 │ FR │ BE ■ 62    PDFW 120 A2...
  • Seite 67 Importeur ............81 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....82 NL │ BE │ PDFW 120 A2    63 ■...
  • Seite 68: Inleiding

    Uitrusting DUBBELE SLIJPMACHINE MET FLEXIBELE AS PDFW 120 A2 Zie achterste uitvouwpagina: Veiligheidsglas Inleiding Polijstschijf* Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Borgmoer nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Aansluitschroefdraad een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Flexibele as maakt deel uit van dit product. Deze bevat be-...
  • Seite 69: Inhoud Van Het Pakket

    Nominaal vermogen 120 W 1 dubbele slijpmachine met flexibele as Beschermingsklasse II / PDFW 120 A2 (dubbel geïsoleerd) Slijpschijf: Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#120 Nominaal toerental (onbelast) n 0–11500 min Polijstschijf: Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#400...
  • Seite 70: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Elek- trisch gereedschap geeft namelijk vonken af die stof of dampen kunnen doen ontvlammen. │ NL │ BE ■ 66    PDFW 120 A2...
  • Seite 71: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van een stofafzuiging kan risico’s door stof beperken. NL │ BE │ PDFW 120 A2    67 ■...
  • Seite 72: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Beschadigde gereedschap repareren. Veel ongelukken zijn opzetgereedschappen breken meestal in deze het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch testperiode. gereedschap. │ NL │ BE ■ 68    PDFW 120 A2...
  • Seite 73: Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    Als de stift niet voldoende wordt gespannen of als het slijplichaam te ver vooruit steekt, kan het opzetgereedschap losko- men en met hoge snelheid worden uitgeworpen. NL │ BE │ PDFW 120 A2    69 ■...
  • Seite 74 De motorventilator paraat onder spanning komen te staan en een zuigt stof in de behuizing, en een sterke opeen- elektrische schok tot gevolg hebben. hoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken. │ NL │ BE ■ 70    PDFW 120 A2...
  • Seite 75: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    Geschikte wanneer het afketst. Dit veroorzaakt controle- stiften verminderen de kans op een breuk. verlies of een terugslag. NL │ BE │ PDFW 120 A2    71 ■...
  • Seite 76: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Werkzaamheden Met Staal Borstels

    ■ Overbelast het elektrische gereedschap niet! U werkt beter en veiliger in het aangegeven vermogensbereik. │ NL │ BE ■ 72    PDFW 120 A2...
  • Seite 77 Haal de stekker uit het stopcontact! Als u het uitgevoerd door een elektromonteur en alleen met elektrische gereedschap niet gebruikt of als u originele onderdelen; niet-naleving hiervan kan hulpstukken vervangt. leiden tot ongelukken voor de gebruiker. NL │ BE │ PDFW 120 A2    73 ■...
  • Seite 78: Apparaatspecifieke Veiligheids Voorschriften

    7 mm. Draai de bevestigingsschroe- arts en de fabrikant van het medische implan- ven voor de vonkbeveiliging vast met een taat te raadplegen alvorens de machine te kruiskopschroevendraaier. bedienen. │ NL │ BE ■ 74    PDFW 120 A2...
  • Seite 79: De Veiligheidsglaspanelen Monteren

    Houd er rekening mee dat het werkstuk door het slijpen zeer heet wordt. Koel het werkstuk daarom af in een waterbad. Droog het voorzichtig af voor- dat u het verder bewerkt. NL │ BE │ PDFW 120 A2    75 ■...
  • Seite 80: Slijpschijf/Polijstschijf Verwisselen

    flexibele as van het apparaat. Anders kan de flexibele as tijdens het inschakelen van het apparaat ongecontroleerd bewegen en letsel veroorzaken. │ NL │ BE ■ 76    PDFW 120 A2...
  • Seite 81: Gereedschap In De Flexibele As Plaatsen

    Plaats de opspanpin voor schuurbanden zoals beschreven in de flexibele as ♦ Zet de spantanghouder weer op de flexibele . Schroef de spantanghouder vast met een combisleutel ♦ Laat de zwarte huls los. NL │ BE │ PDFW 120 A2    77 ■...
  • Seite 82: Aanwijzingen Voor Materiaal Bewerking/Gereedschap/Toerentalbereik

    Slijpen Slijpwerkzaamheden op steen Slijpstiften of hout, fijne werkzaamheden op harde materialen zoals keramiek of staallegeringen Doorslijpen Metaal, kunststof en hout 12–18 Doorslijpschijven bewerken │ NL │ BE ■ 78    PDFW 120 A2...
  • Seite 83: Tips En Trucs

    Het product is recycleerbaar; er is een ■ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij. uitgebreide producentenverantwoorde- ■ Verwijder vastzittend schuurstof met een lijkheid op van toepassing en het afval kwastje. wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ PDFW 120 A2    79 ■...
  • Seite 84: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds- voorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen │ NL │ BE ■ 80    PDFW 120 A2...
  • Seite 85: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) KOMPERNASS HANDELS GMBH en kunt u met het invoeren van het artikelnummer BURGSTRASSE 21 (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ PDFW 120 A2    81 ■...
  • Seite 86: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typeaanduiding van het apparaat: Dubbele slijpmachine met flexibele as PDFW 120 A2 Productiejaar: 03–2020 Serienummer: IAN 339966_1910 Bochum, 21-01-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 87 Importer ............101 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności......102 │ PDFW 120 A2    83...
  • Seite 88: Wstęp

    Wyposażenie SZLIFIERKA PODWÓJNA Z GIĘTKIM WAŁEM patrz rysunek na rozkładanej stronie okładki: osłona szklana PDFW 120 A2 tarcza polerska* Wstęp nakrętka mocująca gwint połączeniowy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany giętki wałek produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- czarna tuleja duktu.
  • Seite 89: Zakres Dostawy

    50 Hz 1 szlifierka podowójna z giętkim wałem Znamionowy pobór mocy 120 W PDFW 120 A2 Klasa ochrony II / (podwójna Tarcza szlifierska: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 izolacja) Tarcza polerska: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#400 Znamionowa prędkość...
  • Seite 90: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nigdy nie używaj elektronarzędzia w otocze- niu zagrożonym wybuchem, w którym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. │ ■ 86    PDFW 120 A2...
  • Seite 91: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Ruchome części urządzenia mogą f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę- pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię dziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- lub długie włosy. łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. │ PDFW 120 A2    87 ■...
  • Seite 92: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    środki bezpieczeństwa dla ochrony przed porażeniem prądem elek- trycznym, obrażeniami i pożarem. ► Przed rozpoczęciem pracy z elektronarzę- dziem należy przeczytać wszystkie te wska- zówki i zachować je do wykorzystania w przyszłości. │ ■ 88    PDFW 120 A2...
  • Seite 93: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Stołowych

    2 mm od na elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca tarczy szlifierskiej, należy wymienić tarczę szli- się z prędkością większą od dozwolonej, może fierską. się rozpaść na części i zostać wyrzucony w powietrze. │ PDFW 120 A2    89 ■...
  • Seite 94 W takiej ochronne, które uchronią przed opiłkami lub sytuacji dłoń lub ramię może wejść w kontakt małymi cząstkami materiału. z obracającym się narzędziem roboczym. │ ■ 90    PDFW 120 A2...
  • Seite 95: Pozostałe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Wszystkich Zastosowań

    fierskiej zagłębiona w obrabianym przedmiocie kowe może wyskoczyć z wpustu i spowodować może w nim utknąć i w ten sposób wyłamać tarczę utratę kontroli nad elektronarzędziem. lub spowodować odrzut. │ PDFW 120 A2    91 ■...
  • Seite 96: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifowania I Cięcia

    W przeciwnym razie tarcza może się zaklino- ■ Należy uwzględniać wpływy otoczenia! Nie wać, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub wystawiać elektronarzędzi na działanie desz- spowodować odrzut. czu. Nie używać elektronarzędzi w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zapewnić dobre oświe- │ ■ 92    PDFW 120 A2...
  • Seite 97 Kabel trzymać z dala od źródeł uszkodzone części pod kątem poprawnego i gorąca, oleju, ostrych krawędzi. zgodnego z przeznaczeniem działania. │ PDFW 120 A2    93 ■...
  • Seite 98: Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    2 mm. ■ Pozostawiaj zawsze narzędzia zamocowane na wrzecionie, aby ograniczyć ryzyko zetknię- cia się z obracającym się wrzecionem. │ ■ 94    PDFW 120 A2...
  • Seite 99: Montaż Uchwytów Mocujących Przedmiotu Obrabianego

    Odległość nie może być większa niż 2 mm. Zwróć uwagę na to, aby osłony przeciwiskrowe nie dotykały tarczy szlifierskiej lub polerskiej ♦ Dopasuj zawsze odległość odpowiednio do stopnia zużycia tarczy szlifierskiej polerskiej │ PDFW 120 A2    95 ■...
  • Seite 100: Uruchomienie

    łać odpowiednią przeciwsiłą. malny wynik obróbki. Ponadto w ten sposób tarcza szlifierska zużywa się bardziej równo- OSTRZEŻENIE! miernie. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Nigdy nie używaj tarczy szlifierskiej polerskiej bez zamontowanych osłon │ ■ 96    PDFW 120 A2...
  • Seite 101: Montaż Giętkiego Wałka

    Przytrzymaj w sposób opisany do giętkiego wałka czarną tuleję w tej pozycji. ♦ Otwórz kluczem dwustronnym oprawkę zaciskową na giętkim wałku ♦ Załóż narzędzie i dokręć ponownie oprawkę zaciskową ♦ Puść czarną tuleję │ PDFW 120 A2    97 ■...
  • Seite 102: Wskazówki Dotyczące Obróbki Materiałów/Narzędzi/Zakresu Prędkości Obrotowej

    Szczotki do Szlifowanie kamieni, drewna, Szlifowanie czyszczenia drobne prace na twardych mate- riałach, takich jak ceramika lub stal stopowa Cięcie Obróbka metalu, tworzyw 12–18 Tarcze tnące sztucznych i drewna │ ■ 98    PDFW 120 A2...
  • Seite 103: Wskazówki I Porady

    ■ Tarcze szlifierskie należy przechowywać w suchym miejscu i nie wolno ich układać w stosach. ■ Chronić elementy wyposażenia przed uszkodzeniem. ■ Przechowywać poza zasięgiem dzieci. │ PDFW 120 A2    99 ■...
  • Seite 104: Utylizacja

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków, lub części wykonanych ze szkła. │ ■ 100    PDFW 120 A2...
  • Seite 105: Serwis

    ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │ PDFW 120 A2    101 ■...
  • Seite 106: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka podowójna z giętkim wałem PDFW 120 A2 Rok produkcji: 03–2020 Numer seryjny: IAN 339966_1910 Bochum, dnia 21.01.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
  • Seite 107 Překlad originálu prohlášení o shodě ........18 │ PDFW 120 A2  ...
  • Seite 108: Úvod

    Vybavení DVOJITÁ BRUSKA S FLEXIBILNÍ HŘÍDELÍ Viz zobrazení na výklopné stránce: ochranné sklo PDFW 120 A2 lešticí kotouč* Úvod aretační matice přípojný závit Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového pružná hřídel přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 109: Rozsah Dodávky

    Třída ochrany II / 1 Dvojitá bruska s flexibilní hřídelí (dvojitá izolace) PDFW 120 A2 Domezovací volnoběžné Brusný kotouč: Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#120 otáčky 0–11500 min. Lešticí kotouč: Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#400 Oběžná...
  • Seite 110: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povr- bez zatížení). chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 106    PDFW 120 A2...
  • Seite 111: Bezpečnost Osob

    Pokud máte při přená- spuštění elektrického nářadí. šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít k úrazu. │ PDFW 120 A2    107 ■...
  • Seite 112: Servis

    Je-li to u vyměnitelné nástroje vyžadováno, pou- žívejte vždy ochranný kryt, podložku pod obro- ► Před použitím tohoto elektrického nářadí si bek, zorník a deflektor jisker. přečtěte všechny tyto pokyny a bezpečnostní pokyny dobře uschovejte. │ ■ 108    PDFW 120 A2...
  • Seite 113: Bezpečnostní Pokyny Pro Každé Použití

    Úlomky obrobku nebo zlomené ke ztrátě kontroly. vsázecí nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast. │ PDFW 120 A2    109 ■...
  • Seite 114: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití

    Vám může zavrtat do těla. Rotující vsázecí nástroj má sklon se vzpříčit v oblasti rohů a ostrých hran a při odrazu od obrobku. To vede ke ztrátě kontroly nebo ke zpětnému rázu. │ ■ 110    PDFW 120 A2...
  • Seite 115: Doplňující Bezpečnostní Pokyny K Broušení A Rozbrušování

    úrovni nebo před blokování, a tím i možnost zpětného rázu nebo kartáčem nenacházely žádné osoby. Během zlomení brusného nástroje. náběhu mohou odletovat kousky drátků. │ PDFW 120 A2    111 ■...
  • Seite 116: Bezpečná Práce

    Před dalším použitím Noste ochranné brýle. Při práci, při elektrického nářadí se musí pečlivě zkontrolovat které vzniká prach, používejte protipra- bezvadná a správná funkce bezpečnostních chovou masku. zařízení nebo mírně poškozených dílů. │ ■ 112    PDFW 120 A2...
  • Seite 117: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj

    Nechte nástroje vždy upevněné na vřeteně, aby ♦ Jednotlivé matice upevněte v příslušném se omezilo riziko kontaktu s rotujícím vřetenem. vyhloubení prstem. ♦ Přišroubujte pomocí šroubu s rýhovanou hlavou podložku pod obrobek na přístroji. │ PDFW 120 A2    113 ■...
  • Seite 118: Nastavení Podložek Pod Obrobek

    šroubováku. nejmenší vzdálenost (mezera). ► Pokud dojde náhlé k úplnému zabrzdění nebo zablokování přístroje, musí se ihned vypnout přívod proudu. ♦ Nastavte ochranná skla tak, aby byla maxi- mální ochrana. │ ■ 114    PDFW 120 A2...
  • Seite 119: Broušení

    , abyste vyvinuli odpovídající protitlak. ♦ Sejměte napínací kotouč a brusný resp. lešticí kotouč ♦ Nasaďte nový brusný resp. lešticí kotouč na hřídel │ PDFW 120 A2    115 ■...
  • Seite 120: Nasazení Nástroje Do Pružné Hřídele

    Následující údaje jsou nezávazná doporučení. Při praktickém použití otestujte také sami, který ♦ Pomocí kombinovaného klíče povolte šroub nástroj a nastavení je pro opracovávaný materiál z upínacího trnu pro řezací brusné kotouče optimální. │ ■ 116    PDFW 120 A2...
  • Seite 121: Tipy A Triky

    Op- timálních pracovních výsledků dosáhnete se ■ Udržujte větrací otvory vždy volné. stabilními otáčkami nástroje a nízkým tlakem na ■ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. obrobek. │ PDFW 120 A2    117 ■...
  • Seite 122: Skladování

    │ ■ 118    PDFW 120 A2...
  • Seite 123: Servis

    (poklad- www.kompernass.com ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ PDFW 120 A2    119 ■...
  • Seite 124: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-3-4:2016/A11:2017 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typové označení stroje: Dvojitá bruska s flexibil- ní hřídelí PDFW 120 A2 Rok výroby: 03–2020 Sériové číslo: IAN 339966_1910 Bochum, 21.01.2020 │ ■ 120   ...
  • Seite 125 │ PDFW 120 A2    121 ■...
  • Seite 126 │ ■ 122    PDFW 120 A2...
  • Seite 127 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ....... 141 │ PDFW 120 A2  ...
  • Seite 128: Úvod

    Vybavenie DVOJITÁ BRÚSKA S  FLEXIBILNÝM HRIADEĽOM pozri obrázok, výklopná stránka: ochranné sklo PDFW 120 A2 leštiaci kotúč* Úvod aretačná matica pripájací závit Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového pružný hriadeľ prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou čierne puzdro...
  • Seite 129: Rozsah Dodávky

    úplnosť dodávky: Trieda ochrany II / 1 Dvojitá brúska s flexibilným hriadeľom (dvojitá izolácia) PDFW 120 A2 Dimenzačné otáčky pri chode Brúsny kotúč: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 naprázdno 0–11500 min Leštiaci kotúč: Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#400 Rýchlosť...
  • Seite 130: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. elektrické náradie vypnuté a časy, počas kto- rých je elektrické náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). │ ■ 126    PDFW 120 A2...
  • Seite 131: Bezpečnosť Osôb

    Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným riziko poranení. spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. │ PDFW 120 A2    127 ■...
  • Seite 132: Servis

    fikovaný odborný personál a len za použitia vľavo od zvislej osi. Ľahké udieranie by malo originálnych náhradných dielov. Takto sa spôsobiť jasný „zvuk zvona“. Pri tupom zvuku zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť kotúč nepoužívajte. elektrického náradia. │ ■ 128    PDFW 120 A2...
  • Seite 133: Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    úrovňou prípustných otáčok sa vice alebo špeciálnu zásteru, ktoré vás uchrá- môže rozlomiť a poletovať okolo. nia pred čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Oči treba chrániť pred poletujúcimi cudzími telesami, ktoré vznikajú pri rôznom │ PDFW 120 A2    129 ■...
  • Seite 134: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    čoho pohybuje smerom k obsluhe alebo smerom od nej, môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím. v závislosti od smeru otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. │ ■ 130    PDFW 120 A2...
  • Seite 135: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Brúsenie A Rezanie Brúsnym Kotúčom

    Skôr než budete opatrne pokra- čovať v rezaní, počkajte kým rezací brúsny kotúč dosiahne maximálne otáčky. V opač- nom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo zapríčiniť spätný ráz. │ PDFW 120 A2    131 ■...
  • Seite 136: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Prácu S Drôtenými Kefami

    žívajte upínacie zariadenia alebo zverák. Takto Zabezpečte dobré osvetlenie pracoviska. je pridržiavaný bezpečnejšie ako vašou rukou. Nepoužívajte elektrické náradie tam, kde ■ Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela! hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Majte pevný postoj a nepretržite udržiavajte rovnováhu. │ ■ 132    PDFW 120 A2...
  • Seite 137: Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Prístroj

    čas alebo sa autorizovanej odbornej dielne, pokiaľ v návode riadne nevedie alebo neudržiava. na používanie nie je uvedené inak. ■ Poškodené spínače sa musia nechať vymeniť v dielni zákazníckeho servisu. │ PDFW 120 A2    133 ■...
  • Seite 138: Pred Uvedením Do Prevádzky

    , resp. leštiaceho kotúča neboli zablokované. ♦ S pokračujúcim opotrebením brúsneho , resp. Dbajte na správnu montáž a nastavenie leštiaceho kotúča prispôsobte vzdialenosť. ochranných skiel , chráničov pred iskrami a podložiek obrobku │ ■ 134    PDFW 120 A2...
  • Seite 139: Uvedenie Do Prevádzky

    Veďte obrobok pomaly v želanom uhle k brús- nemu kotúču , dokiaľ sa obrobok a brúsny Držte pritom práve namontovaný brúsny resp. leštiaci kotúč pevne rukou, aby ste kotúč nebudú dotýkať. vytvorili príslušný protitlak. │ PDFW 120 A2    135 ■...
  • Seite 140: Montáž Pružného Hriadeľa

    ♦ Nasaďte upínací tŕň pre rezacie brúsne kotúče podľa popisu na pružný hriadeľ ♦ Pomocou kombinovaného kľúča povoľte skrutku z upínacieho tŕňa pre rezacie brúsne kotúče │ ■ 136    PDFW 120 A2...
  • Seite 141: Pokyny Pre Spracovanie Materiálov/Nástroj/Rozsah Otáčok

    čistenie oblasti zámku dverí Brúsenie Brúsne práce na kamenine, Brúsiace telieska dreve, jemné práce na tvrdých materiáloch, ako je keramika alebo legovaná oceľ Rezanie Rezacie brúsne Opracovanie kovu, plastu a 12–18 kotúče dreva │ PDFW 120 A2    137 ■...
  • Seite 142: Tipy A Triky

    žiadnom prípade nepoužívajte benzín, roz- správy. púšťadlá alebo čistidlá, ktoré pôsobia na plast. ■ Vetracie otvory udržiavajte vždy voľné. Produkt je recyklovateľný, podlieha ■ Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom. rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ 138    PDFW 120 A2...
  • Seite 143: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpeč- nosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí │ PDFW 120 A2    139 ■...
  • Seite 144: Servis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na BURGSTRASSE 21 stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 140    PDFW 120 A2...
  • Seite 145: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typové označenie stroja: Dvojitá brúska s flexibilným hriadeľom PDFW 120 A2 Rok výroby: 03‒2020 Sériové číslo: IAN 339966_1910 Bochum, 21.01.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 146 │ ■ 142    PDFW 120 A2...
  • Seite 147 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 03 / 2020 · Ident.-No.: PDFW120A2-012020-1 IAN 339966_1910...

Inhaltsverzeichnis