Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDEXS 150 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDEXS 150 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDEXS 150 A1 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-exzenterschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DRUCKLUFT-EXZENTERSCHLEIFER PDEXS 150 A1
DRUCKLUFT-EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AIR SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 73789
EXCENTRIEKSLIJPMACHINE
OP PERSLUCHT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDEXS 150 A1

  • Seite 1 DRUCKLUFT-EXZENTERSCHLEIFER PDEXS 150 A1 DRUCKLUFT-EXZENTERSCHLEIFER EXCENTRIEKSLIJPMACHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise OP PERSLUCHT Originalbetriebsanleitung Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AIR SANDER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 73789...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Ausstattung ............................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Allgemeine Sicherheitsregeln ......................Seite Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite Gefährdungen durch Verfangen ......................Seite Gefährdungen im Betrieb ........................Seite Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 10 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe ..................Seite 10 Gefährdungen durch Lärm .........................Seite 11 Gefährdungen durch Schwingungen....................Seite 11...
  • Seite 6: Einleitung

    Benutzen Sie das Produkt nur wie des Schleiftellers beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei- che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe Lieferumfang des Produkts an Dritte mit aus. 1 Druckluft-Exzenterschleifer PDEXS 150 A1 Bestimmungsgemäßer 1 Abluftschlauch Gebrauch 1 Stecknippel 6,35 mm (¼“) 1 Staubsack Der Druckluft-Exzenterschleifer ist zum Schleifen, 1 Maulschlüssel (22 mm)
  • Seite 7: Gehörschutz Tragen

    Einleitung / Sicherheitshinweise Drehzahl: 10500 min Sicherheitshinweise Arbeitshub: 5 mm Schallleistungspegel: 89 dB(A) Schalldruckpegel: 100 dB(A) Lesen Sie alle Sicherheits- Unsicherheit K: 2,5 dB hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Messwert ermittelt entsprechend: EN ISO 15744 bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Gewicht: 917 g Anweisungen können schwere Verletzungen und /...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass keine Personen Diese Schleifmaschine für Schleifblätter durch Funkenflug gefährdet werden. oder dieser Polierer darf nicht verän- dert werden. Veränderungen können die Entfernen Sie brennbare Materialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verrin- Funkenflug.
  • Seite 9: Gefährdungen Im Betrieb

    Sicherheitshinweise Gefährdungen durch bestehen, wenn locker sitzende Klei- wiederholte Bewegungen dung, Schmuck, Halsschmuck, Haare oder Handschuhe nicht von der Maschine und deren Zubehörteilen Bei der Verwendung einer Schleifma- ferngehalten werden. schine für Schleifblätter oder eines Polierers zum Durchführen von ar- beitsbezogenen Tätigkeiten kann es Gefährdungen im Betrieb möglicherweise bei der Bedienungs-...
  • Seite 10: Gefährdungen Am Arbeitsplatz

    Sicherheitshinweise Gefährdungen durch Staub Vermeiden Sie während und nach der Verwen- und Dämpfe dung direkten Kontakt mit dem Maschinenwerk- zeug, denn dieses kann sich erwärmt haben Die beim Einsatz von Schleifmaschinen oder scharfkantig sein. für Schleifblätter und Polierern entste- Verwenden Sie ausschließlich Maschinenwerk- henden Stäube und Dämpfe können zeuge für Schleifmaschinen für Schleifblätter und Polierer, die vom Hersteller der Schleifmaschinen...
  • Seite 11: Gefährdungen Durch Lärm

    Sicherheitshinweise Gefährdungen durch Lärm Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung warme Kleidung und halten Sie ihre Hände Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann warm und trocken. bei ungenügendem Gehörschutz zu Falls Sie ein Taubheitsgefühl, Kribbeln dauerhaften Gehörschäden, Hörverlust oder Schmerzen in Ihren Fingern oder und anderen Problemen, wie z.
  • Seite 12: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Staub- / Späneabsaugung sicherungen müssen verwendet werden, um Schutz für den Fall eines Versagens der Ver- bindung des Schlauchs mit der Maschine und Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin- von Schläuchen untereinander zu bieten. weise“.
  • Seite 13: Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnahme / Arbeitshinweise / Reinigung / Service Schließen Sie den Stecknippel über eine führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, son- Schnellkupplung an die Druckluftversorgung an. dern zu stärkerem Verschleiß des Schleifblattes. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Mate- Ein- und ausschalten rialien.
  • Seite 14: Garantie

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Österreich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0820 201 222 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,15 EUR / Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung E-Mail: kompernass@lidl.at gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie IAN 73789 den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 15: Konformitätserklärung / Hersteller

    EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 11148-8:2011 Typ / Gerätebezeichnung: Druckluft-Exzenterschleifer PDEXS 150 A1 Herstellungsjahr: 05–2012 Seriennummer: IAN 73789 Bochum, 31.05.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 17 Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 18 Uitvoering ............................Pagina 18 Omvang van de levering ........................ Pagina 18 Technische gegevens ........................Pagina 18 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 19 Algemene veiligheidsinstructies ...................... Pagina 20 Gevaar door eruit geslingerde onderdelen .................. Pagina 20 Gevaren door verstrikken .......................
  • Seite 18: Inleiding

    Overhandig Omvang van de levering alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. 1 excentriekslijpmachine op perslucht PDEXS 150 A1 1 slang voor de afvoerlucht Correct gebruik 1 steeknippel 6,35 mm (¼“) 1 stofzak...
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Schuurschijf-ø: 150 mm Veiligheidsinstructies Toerental: 10500 min Arbeidsslag: 5 mm Geluidsvermogen: 89 dB(A) Lees alle veilig- Geluidsdrukniveau: 100 dB(A) heidsinstructies en aanwijzingen. Nalatig- Onzekerheid K: 2,5 dB Meetwaarde berekend heden bij de inachtneming van de veiligheidsin- conform: EN ISO 15744 structies en aanwijzingen kunnen leiden tot ernstig Gewicht:...
  • Seite 20: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies bewerken oppervlak, want als u wegg- ingericht, ingesteld of gebruikt. Deze schuurmachine voor schuurpa- lijdt, bestaat er letselgevaar. Let op dat geen personen door de pier of deze polijstmachine mag niet vonkenregen in gevaar gebracht wor- worden veranderd. Veranderingen kunnen den.
  • Seite 21: Gevaren Door Verstrikken

    Veiligheidsinstructies Gevaren door verstrikken Gevaren door herhaalde bewegingen Er kan verstikkings- scalpeer- en / of gevaar voor snijwonden bestaan, als Tijdens het gebruik van een schuur- los zittende kleding, sieraden, kettin- machine voor schuurpapier of een gen, haren of handschoenen niet uit polijstmachine voor het uitvoeren van de buurt van de machine en diens werkgerelateerde werkzaamheden...
  • Seite 22: Gevaren Op De Werkplek

    Veiligheidsinstructies en/of dermatitis) veroorzaken; het is Gebruik uitsluitend machinegereedschap voor schuurmachines voor schuurpapier en polijst- daarom beslist noodzakelijk een risico-analyse machines, die door de fabrikant van de met betrekking tot deze gevaren uit te voeren schuurmachine voor schuurpapier en de po- en geschikte regelingsmechanismen te imple- lijstmachine zijn bepaald.
  • Seite 23: Gevaren Door Vibraties

    Veiligheidsinstructies met betrekking tot deze gevaren uit te voeren De schuurmachine voor schuurpapier of de en dienovereenkomstige regelingsmechanismen polijstmachine dient volgens de in deze ge- te implementeren. bruiksaanwijzing vermelde instructies gebruikt Tot de voor het minimaliseren van risico‘s en onderhouden te worden, om een onnodige geschikte regelingsmechanismen behoren versterking van de vibraties te voorkomen.
  • Seite 24: Originele Accessoires / Hulpapparatuur

    Veiligheidsinstructies / Vóór de ingebruikname / Ingebruikname Originele accessoires / lucht en bind de stofzak vast. hulpapparatuur Opmerking: leeg de stofzak op tijd en regelmatig om een optimale stofafzuiging te Gebruik alléén toebehoren dat in de kunnen waarborgen. Open hiervoor de ritsslui- gebruiksaanwijzingen vermeld staat.
  • Seite 25: Arbeidsinstructies

    Ingebruikname / Arbeidsinstructies / Reiniging / Service / Garantie Perslucht-excenterschuurmachine persluchttoevoer naar het apparaat voordat u inschakelen: de schuurschijf vervangt. Druk de bedieningshendel helemaal omlaag Schuif de beksleutel tussen schuurschijf (zie afb. C). en manchet Stel de snelheid in via de snelheidsregelaar Draai de schuurschijf los door hem tegen de klok in te draaien en met de beksleutel...
  • Seite 26: Afvoer

    De garantieperiode wordt niet verlengd door de aan- Type / Benaming: sprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen Excentriekslijpmachine op perslucht PDEXS 150 A1 en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken Date of manufacture (DOM): 05–2012 die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn,...
  • Seite 27 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 28 Features ...............................Page 28 Scope of delivery ..........................Page 28 Technical Data ............................Page 29 Safety instructions ........................Page 29 General safety rules ..........................Page 30 Risks due to projected parts .......................Page 30 Hazards from entanglement .......................Page 30 Operating hazards ..........................Page 30 Hazards due to repetitive motions .....................Page 31 Risks associated with accessories ......................Page 31...
  • Seite 28: Introduction

    Scope of delivery Intended use 1 Air Sander PDEXS 150 A1 The compressed air orbital sander is suitable for 1 Exhaust air hose sanding, polishing and preparation of various sur- 1 Male coupling 6.35 mm (¼“) faces.
  • Seite 29: Technical Data

    Introduction / Safety instructions Technical Data Safety instructions Max. working pressure: 6.3 bar Air requirement: 330 l/min Please read all safety in- Sanding plate ø: 150 mm formation and instructions. Failure to comply Speed: 10500 min Operating stroke: 5 mm with the safety advice and instructions can result in Sound power level: 89 dB(A)
  • Seite 30: General Safety Rules

    Safety instructions Introduce the appliance to the work- markings clearly given in this docu- piece when it is switched on. When the ment. If necessary the employer/operator task is complete, lift the appliance from the has to contact the manufacturer to receive work-piece and then switch it off.
  • Seite 31: Hazards Due To Repetitive Motions

    Safety instructions Risks associated with In the event of power failure release the start accessories or stop control. Only use lubricants recommended by the manufacturer (pneumatic oil). Unplug the sander or polisher before you To oil the appliance manually, remove the air change tools or accessories.
  • Seite 32: Hazards Due To Dust And Vapours

    Safety instructions Hazards due to dust Suitable regulatory mechanisms to minimise and vapours the risk include measures such as using insula- tion to prevent pinging sounds on work-pieces. Dusts and vapours generated by the Use ear protection according to your employ- use of machines for sanding and pol- er‘s instructions or as required by labour- and ishing may result in damage to health...
  • Seite 33: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machinery

    Safety instructions / Before use Additional safety instructions Changing sanding sheets for pneumatic machinery The air sander is fitted with a hook and loop fastening, Compressed air can result in serious which allows for quick and easy replacement of injuries. sanding discs.
  • Seite 34: Preparing For Use

    Preparing for use / Advice on use / Cleaning Preparing for use Sanding surfaces Connecting the compressed Switch the air sander on and bring the whole air source of its sanding area into contact with the surface to be abraded. Move it using even pressure to Note: The air sander must be operated using and fro over the workpiece (see Fig.
  • Seite 35: Service Centre

    Service centre / Warranty / Disposal Service centre Service Great Britain Have your air sander Tel.: 0871 5000 720 repaired only by qualified specialist (0,10 GBP/Min.) personnel using original manufacturer e-mail: kompernass@lidl.co.uk parts. This will ensure that the air sander IAN 73789 remains safe to use.
  • Seite 36: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Machinery Directive (2006 / 42 / EC) Applicable harmonized standards BS EN ISO 11148-8:2011 Type / Device description: Air Sander PDEXS 150 A1 Date of manufacture (DOM): 05–2012 Serial number: IAN 73789 Bochum, 31.05.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Seite 37 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 05 / 2012 · Ident.-No.: PDEXS150A1052012-1 IAN 73789...

Inhaltsverzeichnis