Seite 1
AIR MICRO GRINDER PDMS 6.3 A1 MIKRO BRUSILNIK NA PNEUMATICKÁ MIKROBRÚSKA STISNJEN ZRAK Preklad originálneho návodu na obsluhu Prevod originalnega navodila za uporabo DRUCKLUFT-MIKROSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 301840...
Seite 2
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet- kými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
»napra- va«/»brusilni stroj«) je predviden za bru šenje in obrezovanje robov na kovinah. Vsaka druga upora- ba ali sprememba stroja velja za nepredvideno in pomeni bistveno nevarnost nezgod. Ni za poslov- no uporabo. ■ 2 │ PDMS 6.3 A1...
To lahko bistveno varnostnih ukrepov in povečale zmanjša obremenitev zaradi tveganje za uporabnike stroja. emisij hrupa med celotnim ■ Nikoli ne uporabljajte poško- obdobjem dela z napravo. dovanih strojev. ■ 4 │ PDMS 6.3 A1...
■ Brusilni stroj priključujte na ■ Pnevmatskega orodja ne omrežje stisnjenega zraka uporabljajte na območju samo v izklopljenem stanju nevarnosti eksplozije, na in z vpetim orodjem. katerem so goreče tekočine, │ 5 ■ PDMS 6.3 A1...
Ta preverjanja števila pu še teče. vrtljajev je treba izvesti brez ■ Po koncu delovnega postopka nameščene brusilne konice/ brusilnega sredstva in v skladu ločite brusilni stroj od oskrbe s stisnjenim zrakom. z navodili proizvajalca. ■ 6 │ PDMS 6.3 A1...
še nekaj časa teče. odrgninam in čezmerni toploti. ■ Opozoriti je treba na nevar- Roke si zaščitite z ustreznimi nost eksplozije ali požara v zaščitnimi rokavicami. zvezi z obdelanim materialom. │ 7 ■ PDMS 6.3 A1...
♦ Najprej privijte navojni natični dolžina 10 mm (glejte sl. 1) nastavek 1/4“ na navojni priključek 1/4“ mini ma- zalke za stisnjen zrak ■ 12 │ PDMS 6.3 A1...
S ključi, ki so priloženi izdel- olje v finih kapljicah in tako ku, pridržite vreteno in vpe- zagotavlja stalno mazanje. njalno glavo ter vpenjalno glavo odprite ali zaprite v smeri puščice (glejte sliko 2). │ 13 ■ PDMS 6.3 A1...
– nevarnost telesnih poškodb! ♦ Preverite, ali je pripomoček za brušenje pravilno pritrjen Slika 3 in izvedite poskusni tek 30 sekund v varnem položaju s številom vrtljajev prostega teka. ■ 14 │ PDMS 6.3 A1...
čiščenju spodnja Da zagotovite brezhibno delo- navodila. vanje in dolgo življenjsko dobo ■ Brusilni stroj čistite samo s brusilnega stroja, upoštevajte suho, mehko krpo ali s stisnje- naslednje točke: nim zrakom. │ 15 ■ PDMS 6.3 A1...
Datum izročitve blaga iz te garancije, če se ni držal je razviden iz računa. priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. │ 17 ■ PDMS 6.3 A1...
Seite 21
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 18 │ PDMS 6.3 A1...
ES: Direktiva o strojih (2006/42/EC) Uporabljeni harmonizirani standardi: EN ISO 11148-9: 2011 Oznaka tipa stroja: Mikro brusilnik na stisnjen zrak PDMS 6.3 A1 Leto izdelave: 03 – 2019 Serijska številka: IAN 301840 Bochum, 18. 2. 2019 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
Pneumatická mini brúska (ozna- Fľaša na olej čovaná ďalej ako „prístroj“ / Brúsne kamene brúska) je určená na brúsenie a odhrotovanie kovu. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo úprava stroja sa považuje za používanie v rozpore s určením a je skrytým ■ 22 │ PDMS 6.3 A1...
Hmotnosť (Pneumatická Návod na obsluhu si mini brúskas hadicou): cca 175 g WARNING! prečítajte pred uvedením Hladina akustického tlaku: do prevádzky. 67,2 dB(A) Hladina akustického výkonu: 78,2 dB(A) Neurčitosť K: 3 dB │ 23 ■ PDMS 6.3 A1...
Seite 27
Za- ťaženie hlukovými emisiami môže byť podcenené v prí- pade, ak by sa pneumatické náradie pravidelne takýmto spôsobom používalo. ■ 24 │ PDMS 6.3 A1...
Pozor! Brúska má dobeh. ■ Brúsku pripájajte k prívodu ■ Po ukončení pracovného cho- stlačeného vzduchu len vo du odpojte brúsku od prívodu vypnutom stave a upnutým stlačeného vzduchu. nástrojom. ■ 26 │ PDMS 6.3 A1...
■ Musíte zabezpečiť, aby bol od stroja alebo dielov príslušen- obrobok bezpečne upevnený. stva, môže dôjsť k zaduseniu, oskalpovaniu a/alebo rezným poraneniam. │ 27 ■ PDMS 6.3 A1...
■ Používajte iba výrobcom odpo- aj v oblasti krku, pliec alebo rúčané mastiace prostriedky. iných častiach tela. ■ Musia sa nosiť ochranné okulia- re; odporúča sa nosiť ochranné rukavice a ochranný odev. ■ 28 │ PDMS 6.3 A1...
úroveň. pomoc príslušného kvalifikova- ného lekára. ■ Odpadový vzduch sa musí odvádzať tak, aby sa zredu- kovalo rozvirovanie prachu v prašnom prostredí na minimál- nu mieru. │ 29 ■ PDMS 6.3 A1...
Brúska na brúsne telieska sa majú za následok úniky pra- musí prevádzkovať a udržiavať chu a výparov, ktoré môžu podľa odporúčaní, uvedených vyvolať potenciálne výbušné v tomto návode, aby sa prediš- prostredie. lo zvýšeniu hladiny hluku. ■ 30 │ PDMS 6.3 A1...
čapy. Musia sa tiež použiť ostré hrany. hadicové poistky Whipcheck na zabezpečenie ochrany pre prípad zlyhania spojenia ha- dice so strojom a vzájomných spojení hadíc. ■ 32 │ PDMS 6.3 A1...
► Všetky závitové spoje (previs). Musí sa zabezpečiť obviňte dodanou teflónovou dodržiavanie minimálnej dĺžky páskou upnutia 10 mm. (pozri obrá- zok 1) │ 33 ■ PDMS 6.3 A1...
Seite 37
VÝSTRAHA! Zablokovanie sa uskutoční ► Predchádzajte kontaktu automaticky. očí a pokožky s mastiacimi ♦ Druhý koniec hadice so stla- prostriedkami. čeným vzduchom pripojte k redukčnému tlakovému ventilu (s filtrom) na kompresore. ■ 34 │ PDMS 6.3 A1...
6,3 baru. Obr. 2 UPOZORNENIE ♦ Teraz vložte jeden z 10 rozlič- ► Príliš vysoký pracovný tlak ných brúsnych kameňov neprináša zvýšený výkon, ale zvýši len spotrebu stla- čeného vzduchu a urýchli opotrebenie prístroja. │ 35 ■ PDMS 6.3 A1...
životnosť vzduchu. brúsky, musíte dodržiavať nasledovné body: ■ Dostatočné a trvalo neporuše- né mazanie olejom má rozho- dujúci význam pre optimálne fungovanie. ■ Pravidelne a po každej údržbe prekontrolujte otáčky pri chode naprázdno: ■ 36 │ PDMS 6.3 A1...
– podľa nášho uváženia – bezplat- ne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmien- kou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty ■ 38 │ PDMS 6.3 A1...
Seite 42
Záruka zaniká pri Prístroj bol starostlivo vyrobený nesprávnom a neodbornom v súlade s prísnymi smernicami zaobchádzaní, pri použití násilia kvality a pred dodaním bol a pri zásahoch, ktoré neboli svedomito preskúšaný. vykonané naším autorizovaným servisom. │ 39 ■ PDMS 6.3 A1...
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. ■ 40 │ PDMS 6.3 A1...
Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ 41 ■ PDMS 6.3 A1...
Einsatzbe- Montageschlüssel SW 9 reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Teflonband Produkts an Dritte mit aus. Gewindeanschlussstück 1/4“ Mini-Druckluftöler Innengewindeanschluss 1/4“ Kreuzschlitzschraube für Öleinfüllöffnung Druckluft-Anschlussstecker ■ 44 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Lufteinlass: 1/4“ Vor der Inbetriebnahm WARNING! Gehäuse Material: Aluminium die Bedienungsanleitung Gewicht lesen. (Druckluft-Minischleifer mit Schlauch): ca. 175 g Schalldruckpegel: 67,2 dB(A) Schallleistungspegel: 78,2 dB(A) Unsicherheit K: 3 dB DE │ AT │ CH │ 45 ■ PDMS 6.3 A1...
Seite 49
Fällen über dem in diesen Anweisungen an- gegebenen Werten liegen. Die Lärmemissionsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Druckluftwerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. ■ 46 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Luft- oder den ■ Diese Schleifmaschine für Hydraulikschlauch bedingte Schleifstifte darf nicht verän- Stolpergefahren. dert werden. Veränderungen können die Wirksamkeit der DE │ AT │ CH │ 47 ■ PDMS 6.3 A1...
Druckluftschlauch angeschlossen ist. Sicherheitshinweise ■ Beachten Sie die Gefahr eines schlagenden Druckluftschlau- ■ Tragen Sie beim Einsatz ches! oder Wartung der Schleif- maschine stets einen Augen- schutz. ■ 48 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Atmosphä- ohne installierten Schleifstift / re hervorrufen. Benutzen Sie Schleifmittel und in Überein- Staubsauger sowie geeignete stimmung mit den Anweisun- Schutzausrüstung. gen des Herstellers erfolgen. DE │ AT │ CH │ 49 ■ PDMS 6.3 A1...
Schaft und ■ Es muss eine Schutzbrille dem installierten Werkzeug, getragen werden; das Tragen um Schnitte an Händen und von Schutzhandschuhen und anderen Körperteilen zu Schutzkleidung wird empfohlen. verhindern. ■ 50 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Anzeichen nicht ignoriert werden. es möglicherweise bei der Die Bedienungsperson sollte in Bedienungsperson zu unange- diesem Falle einen entspre- nehmen Empfindungen in den chend qualifizierten Mediziner Händen und Armen, sowie konsultieren. DE │ AT │ CH │ 51 ■ PDMS 6.3 A1...
Ihres Arbeitgebers Freisetzung von Staub und oder wie nach den Arbeits- Dämpfen auf ein Mindestmaß und Gesundheitsschutzvor- zu reduzieren. schriften gefordert. ■ 52 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Schwingungen ■ Verwenden Sie Gehörschut- ■ Die Einwirkung von Schwin- zausrüstungen nach den An- gungen kann Schädigungen weisungen Ihres Arbeitgebers an den Nerven und Störungen DE │ AT │ CH │ 53 ■ PDMS 6.3 A1...
Ausführung von Repara- zu ersetzen, um eine unnötige turarbeiten dafür, dass die Verstärkung der Schwingun- Luftzufuhr geschlossen ist, der gen zu vermeiden. Luftschlauch nicht unter Druck ■ 54 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Höchstdruck nicht überschritten zahl oder höher sein. wird. ■ Niemals eine Schleifscheibe, ■ Tragen Sie mit Luft betriebe- Trennscheibe oder Fräser ne Maschinen niemals am auf eine Schleifmaschine für Schlauch. DE │ AT │ CH │ 55 ■ PDMS 6.3 A1...
(siehe Abbildung 1) Gewindestecknippel 1/4“ auf das Gewindeanschluss- stück 1/4“ des Mini-Druck- luftölers ♦ Befüllen Sie dann den Mini-Druckluftöler mit 1-2 min. 10 mm Abb. 1 Tropfen Druckluft-Spezialöl. ■ 56 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
♦ Schrauben Sie nun das Gewindeanschlussstück 1/4“ in den Innengewindean- schluss 1/4“ des Mini- Druckluftölers ♦ Drücken Sie jetzt die Schnell- kupplung des Druckluft-Schlau- ches (nicht im Lieferumfang DE │ AT │ CH │ 57 ■ PDMS 6.3 A1...
♦ Stellen Sie sicher, dass das Schleifwerkzeug korrekt be- festigt ist und führen Sie einen Probelauf von 30 Sekunden Abb. 3 in gesicherter Lage mit Leer- laufdrehzahl durch. ■ 58 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Minischleifers von eventuellem wird, kann dieser eingeat- Schmutz reinigen. met werden. ■ Zum Schutz vor Verunreini- gungen sollte der Druckluft- Minischleifer nach jedem Gebrauch im mitgelieferten Transportkoffer verpackt werden. DE │ AT │ CH │ 59 ■ PDMS 6.3 A1...
Vorschriften. ren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ Geben Sie Schmiermittelreste an einer Entsorgungsstelle ab. Schmierstoffe nicht in die Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen. Nicht in den ■ 60 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den müssen sofort nach dem Auspacken Kassenbon gut auf. Dieser wird als gemeldet werden. Nach Ablauf der Nachweis für den Kauf benötigt. Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ 61 ■ PDMS 6.3 A1...
Handlungen, von denen Bedienungsanleitung (unten in der Bedienungsanleitung links) oder dem Aufkleber auf abgeraten oder vor denen der Rück- oder Unterseite des gewarnt wird, sind unbedingt zu Produktes. vermeiden. ■ 62 │ DE │ AT │ CH PDMS 6.3 A1...
Servicestelle. Seite (www.lidl-service.com) KOMPERNASS HANDELS und können mittels der Einga- GMBH be der Artikelnummer (IAN) BURGSTRASSE 21 123456 Ihre Bedienungsanlei- tung öffnen. DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 63 ■ PDMS 6.3 A1...
übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-9: 2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Mikroschleifer PDMS 6.3 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2019 Seriennummer: IAN 301840 Bochum, 18.02.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 68
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: PDMS6.3A1-022019-1 IAN 301840...