Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Precautions Generales - Pioneer DRM-1004V40 Bedienungsanleitung

Dvd-room wechsler fuer 100 discs
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PRECAUTIONS GENERALES

Installation
Choisissez un emplacement qui soit horizontal, plat et solide. Veillez
à ce que l'appareil ne soit pas installé dans les conditions
suivantes:
1 Exposition directe à la lumière du soleil ou à la chaleur d'un
radiateur.
2 Exposition à une forte humidité ou aux poussières.
3 Proximité d'une salle de bains ou d'une cuisine.
4 Exposition à une lampe spot.
5 Proximité d'un appareil électrique puissant tel que réfrigérateur,
climatiseur, régulateur d'éclairage de scène, etc.
6 Sur une surface irrégulière et instable.
(Si la surface est irrégulière, intercalez un panneau rigide entre
cette surface et l'appareil.)
7 Dans un endroit ou l'entretien ou la réparation seront difficiles.
Si vous installez l'appareil près d'un mur, veillez à ménager un espace
suffisant à l'arrière de l'appareil pour que l'accès du panneau soit
possible.
Evitez de déposer des objets sur le changeur.
Précautions d'emploi
÷ Placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau
arrière sur la position correspondant à la tension du secteur. Si ce
commutateur n'est pas correctement positionné, les
caractéristiques nominales ne seront pas obtenues, ou bien
l'appareil sera endommagé.
÷ Veillez à ne pas salir, rayer, laisser des empreintes digitales, etc.,
sur la face des disques qui porte la gravure ou celle qui doit recevoir
l'enregistrement. Les caractéristiques nominales de lecture ou
d'enregistrement ne seront pas respectées dans de telles
situations.
÷ N'introduisez pas plus d'un disque à la fois dans la fente, faute de
quoi une anomalie de fonctionnement pourrait se produire.
÷ Chaque fois que vous remplacer des disques, veillez à exécuter
l'instruction "INITIALIZE ELEMENT STATUS". Toutefois, il n'est
pas nécessaire d'exécuter cette instruction si la condition
d'initialisation d'élément de stockage a été réglée sur AUTO
(grâce au commutateur de fonction à 8 éléments qui se trouve
dans la porte avant).
÷ Le changeur ne gère pas la table des matières. Les données
doivent être gérées par l'ordinateur central.
÷ Le disque d'enregistrement à utiliser avec l'unité d'écriture doit
être du type conseillé par PIONEER. Les caractéristiques nominales
d'enregistrement ne seront pas obtenues si le disque
d'enregistrement n'est pas du type conseillé.
÷ Veillez noter que les données enregistrées sur le disque ne
sont pas couvertes par notre garantie.
÷ Veillez à ne pas égarer la clé du commutateur à clé. Sans cette clé,
il vous sera impossible de mettre en place, retirer ou remplacer les
disques (cela vaut pour la fente et les paniers).
÷ Pour des raisons de sécurité
÷ Ne choisissez pas de poser l'appareil à demeure sur une
bureau, etc., d'où il pourrait tomber.
÷ N'empilez pas plusieurs appareils, ne posez aucun objet lourd
sur un appareil.
÷ Le changeur n'accepte que les disques de 12 cm. Etant donné que
le changeur détecte la présence d'un disque grâce à un dispositif
optique qui détermine si un obstacle existe 5 mm environ à
l'intérieur du cercle représentatif d'un disque de 12 cm, vous
concevez aisément que l'utilisation d'un disque transparent ou
d'un disque de 8 cm puisse conduire le changeur à commettre une
erreur de détection de disque qui, dans l'hypothèse la plus
défavorable, se traduirait par l'endommagement de ce disque.
Par ailleurs, l'utilisation d'un adaptateur pour disque de 8 cm est
strictement interdite.
÷ Pour des raisons de sécurité, cet appareil a été conçu de manière
que le volet ne puisse pas être ouvert lorsque la tête de lecture
sont en fonctionnement.
÷ La grande vitesse de rotation du disque à proximité de l'unité de
lecture, peut produire des vibrations ou du bruit. Il faut savoir que
cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement et n'altère pas les
performances de l'appareil.
Condensation
Si la différence de température entre le changeur et son environnement est
importante, l'humidité ambiante se condense à l'intérieur du changeur,
entraînant des anomalies de fonctionnement. A titre d'exemple, si vous
transportez le changeur d'une pièce froide vers une pièce chaude, ou si vous
l'utilisez dans une pièce très humide ou une pièce où vous venez tout juste
d'allumer un feu, l'humidité ambiante peut se condenser dans l'appareil.
Si l'humidité s'est condensée, conservez le changeur dans la pièce pendant
une heure, ou bien augmentez progressivement la température de la pièce
avant de l'utiliser.
Précautions concernant les disques
÷ Ce changeur a été exclusivement conçu pour
les disques à lecture optique portant la marque
figurant ci-après.
÷ Veillez à ne pas toucher la surface des disques portant la gravure.
÷ Saisissez les disques par leur bord, ou par leur centre et leur bord.
÷ Ne collez aucune étiquette ou ruban adhésif sur la surface d'un disque.
Manipulez les disques avec soin de manière à ne pas rayer ni endommager
l'étiquette.
÷ Les disques sont entraînés à grande vitesse par le moteur du changeur.
N'utilisez aucun disque endommagé (par exemple, un disque fissuré ou
voilé). Un disque endommagé peut rendre le lecteur inutilisable.
÷ N'introduisez pas de disque portant une charge électrostatique. Avant
d'introduire un disque dans le changeur, supprimez toute charge
électrostatique au moyen de la feuille antistatique fournie.
Soins à apporter aux disques compacts
÷ Les empreintes digitales et les taches que peut porter la surface
du disque ne modifient en rien le signal enregistré mais peuvent,
selon leur importance, réduire l'intensité du faisceau réfléchi et
entraîner une altération de la qualité sonore.
Veillez donc à ce que les disques soient propres. Pour cela,
essuyez-les au moyen d'un chiffon doux que vous déplacerez de
l'intérieur vers l'extérieur de la surface.
÷ Si le disque est très sale, humectez d'eau un chiffon et après l'avoir
bien essoré, éliminez les taches en procédant avec soin et sans
frotter puis, à l'aide d'un chiffon sec, essuyez toute trace d'eau.
÷ N'utilisez aucun produit de nettoyage pour les microsillons ni
aucun produit antistatique. Pareillement, ne tentez pas de nettoyer
un disque avec de l'essence, du diluant pour peinture ou tout autre
solvant volatil car vous endommageriez irrémédiablement le disque.
Rangement des disques
÷ Les disques compacts sont fabriqués dans une matière plastique
similaire à celle utilisée pour les microsillons. Veillez donc à ce
qu'ils ne se voilent pas. Pour cela, rangez les disques dans leur
coffret, verticalement, en évitant qu'ils ne soient exposés à la
chaleur, à l'humidité ou au grand froid.
Ne conservez pas les disques sur une siège de votre voiture
pendant une longue période.
÷ Lisez et respectez les consignes d'emploi qui peuvent vous être
fournies avec les disques.
÷ Produit et dispositif de nettoyage pour l'optique du lecteur
En principe, il n'y a aucune raison pour que l'optique du capteur se
salisse; toutefois, si cela devait se produire et entraîner une
anomalie de fonctionnement, consultez un service d'entretien
PIONEER. Des produits et des dispositifs de nettoyage de l'optique
sont vendus dans le commerce, mais nous ne saurions trop vous
conseiller d'être prudent dans leur usage car certains peuvent
faire plus de mal que de bien.
Nettoyage du changeur
Nettoyez le changeur au moyen d'un chiffon sec et doux. Dans le cas
des taches tenaces, vous pouvez utilisez un chiffon humecté d'une
solution étendue de détergent (1 mesure de détergent pour 5 à 6
mesures d'eau). Essorez soigneusement le chiffon avant de frotter
les taches. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec. N'utilisez
aucun produit volatil tel que les essences ou les diluants pour
peinture, qui peut endommager le lecteur. Dans le cas où vous
employez un chiffon imprégné d'un agent de nettoyage, lisez
attentivement les consignes qui l'accompagnent.
17
<DRC1091>
Fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis