Zufuhrsysteme für die unbeheizte zufuhr von dichtmitteln und klebematerialien mit mittlerer bis hoher viskosität. anwendung nur durch geschultes personal (44 Seiten)
Seite 1
Anleitungen-Teile E E E - - - Flo® Flo® DC DC 2000, 2000, 3000, 3000, 4000 4000 und Flo® 2000, 3000, 4000 3A4342H 5000 Umlaufpumpen Umlaufpumpen 5000 5000 Umlaufpumpen Kolbenpumpen mit mit elektrischem elektrischem Antrieb Antrieb für für Farbumwälzanwendungen Farbumwälzanwendungen mit mit hochvolumigem hochvolumigem Durchsatz.
Modelle Modelle Modelle Modelle Die Bauteilnummern Bauteilnummern der der Geräte Geräte sind sind auf auf den den jeweiligen jeweiligen Typenschildern Typenschildern der der Geräte Geräte (L) (L) abgedruckt. abgedruckt. Die Bauteilnummern Geräte sind jeweiligen Typenschildern Geräte abgedruckt. Teilenummern setzen setzen sich, sich, je je je nach nach Konfiguration Konfiguration Ihres...
Warnhinweise Warnhinweise Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 5
Warnhinweise WARNUNG WARNUNG WARNUNG GEFAHR GEFAHR DURCH GEFAHR DURCH DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT GERÄT Aus der Pistole, undichten Schläuchen oder gerissenen Teilen austretendes Material kann in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen verursachen. • Nach dem Spritzen/Dosieren sowie vor der Reinigung, Kontrolle oder Wartung des Geräts die Druckentlastung durchführen.
Seite 6
Warnhinweise WARNUNG WARNUNG WARNUNG VERBRENNUNGSGEFAHR VERBRENNUNGSGEFAHR VERBRENNUNGSGEFAHR Geräteoberflächen und erwärmtes Material können während des Betriebs sehr heiß werden. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden: • Niemals heißes Applikationsmaterial oder heiße Geräte berühren. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG SCHUTZAUSRÜSTUNG PERSÖNLICHE PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Beim Aufenthalt im Arbeitsbereich entsprechende Schutzbekleidung tragen, um schweren Verletzungen (wie Augenverletzungen, Einatmen von giftigen Dämpfen, Verbrennungen oder Gehörschäden) vorzubeugen.
Installation Installation Installation Installation 2. Den Einlass-Verteiler (3) installieren. Dichtungen (15) über die Einlassanschlüsse positionieren und Verteiler (3) mit Klemmen (7) befestigen. 3. Den Auslassverteiler installieren. Dichtungen (15) über die Auslassanschlüsse positionieren Die Installation dieses Geräts ist mit potenziell und Verteiler (3) mit Klemmen (7) befestigen. gefährlichen Verfahren verbunden.
Seite 8
Installation ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Zum Anheben der kompletten Baugruppe die Heberinge an beiden Motoren verwenden. Wenn diese nicht verwendet werden, kommt die Pumpe aus dem Gleichgewicht und lässt sich schwer bewegen. Dies kann zu Schäden an der Baugruppe führen. Figure 2 Montage der Pumpe, mit Unterpumpe mit versiegeltem Balg 3A4342H...
Seite 9
Installation Figure 3 Montage der Pumpe, mit Unterpumpe mit offener Ölertasse 3A4342H...
Installation Steuermodul installieren installieren Regelmodul anschließen anschließen Steuermodul Steuermodul installieren Regelmodul Regelmodul anschließen 1. Abschalten und Stromzufuhr zum Motor 1. Wenn es noch eingeschaltet ist, abschalten und unterbrechen. Stromzufuhr zum Motor unterbrechen. 2. Montieren Sie den Halterungssatz (6a - 6f) und 2.
Installation Erforderliche Stromversorgung Stromversorgung Erforderliche Erforderliche Stromversorgung Anforderungen an an die die Verkabelung Verkabelung und Anforderungen Anforderungen Verkabelung Kabelkanäle in in in explosionsgefährdeten explosionsgefährdeten Kabelkanäle Kabelkanäle explosionsgefährdeten Bereichen Bereichen Bereichen Explosionsgeschützt Explosionsgeschützt Explosionsgeschützt Alle elektrischen Leitungen im explosionsgefährdeten Wenn die Verkabelung nicht richtig ausgeführt Bereich müssen in explosionssicheren Kabelkanälen wird, können Stromschläge oder andere schwere für Bereiche der Klasse I, Division I, Gruppe D...
Installation Versorgungsleitungen anschließen anschließen Versorgungsleitungen Versorgungsleitungen anschließen HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Warnungen und Anweisungen für die 2. Start/Stopp-Steuerung (C) in elektrische Verdrahtung im Zusammenhang mit den ECxJxx Zuleitung (A) nahe dem Gerät installieren. 3-Phasen-Modellen finden Sie im Handbuch 3A4409. Die Start/Stopp-Steuerung muss für Gefahrenbereiche zugelassen sein.
Installation Stromversorgungsanschlüsse Stromversorgungsanschlüsse Stromversorgungsanschlüsse Jeder Jeder Jeder Motor Motor ist ist ist mit Motor mit seinem seinem eigenen seinem eigenen eigenen Leistungsabfall Leistungsabfall Leistungsabfall verbunden. verbunden. verbunden. Lock Out Lock Out Motor 2 Motor 1 Jeder Jeder Jeder Motor Motor ist ist ist mit Motor mit einem einem...
Vor dem Einsatz des Geräts den Fülldeckel (P) Reglermodul verbundenen Pumpen müssen öffnen und silikonfreies Synthetikgetriebeöl der mit demselben Erdungspunkt verbunden Marke Graco, Teile-Nr. 16W645 ISO 220 einfüllen. werden. Unterschiedliche Erdungspunkte (mit Den Ölpegel im Sichtglas (K) überprüfen. Auffüllen, Potenzialdifferenz) können einen Stromfluss bis das Öl ungefähr bis in die Mitte des Sichtglases...
Betrieb Betrieb Betrieb Betrieb Hochfahren Hochfahren Hochfahren Reglermodul Reglermodul - - - Übersicht Reglermodul Übersicht Übersicht Zur Betätigung der Pumpe gemäß der Das Regelmodul stellt die Benutzerschnittstelle Inbetriebnahmeanleitung für den Advanced-Motor im für die Eingabe und Abfrage einrichtungs- und Motorhandbuch vorgehen. betriebsbezogener Daten dar.
Seite 18
Betrieb Tasten Tasten des Tasten des Reglermoduls Reglermoduls Reglermoduls ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Um eine Beschädigung der Softkey-Tasten zu verhindern, die Tasten nicht mit scharfen oder spitzen Objekten (Stifte, Plastikkarten oder Fingernägel) drücken. Tabelle 4 erläutert die Funktion der Membrantasten des Regelmoduls. Bei der Navigation durch die Bildschirme fällt auf, dass der Großteil der Informationen mithilfe von Symbolen anstelle von Worten kommuniziert wird, um...
Seite 19
Betrieb Table Table Table 4 4 4 Modultasten Modultasten Modultasten Membrantasten Softkeys Membrantasten Membrantasten Softkeys Softkeys Bildschirm aufrufen. Bearbeitbare Daten hervorheben. Ändert auch Funktion der Auf-/Abwärtspfeile so, dass sie sich zwischen Datenfeldern auf dem Diese Taste drücken, um zwischen Run-Screens Bildschirm statt zwischen Bildschirmen bewegen.
Betrieb Symbole Symbole Symbole Bei der Navigation durch die Bildschirme fällt auf, dass der Großteil der Informationen mithilfe von Symbolen anstelle von Worten kommuniziert wird, um die weltweite Verständigung zu erleichtern. Die ausführlichen Bildschirmbeschreibungen in Run-Screens, page 25 Setup-Bildschirme, page 29 erklären, wofür jedes der Symbole im Einzelnen steht.
Betrieb Bildschirmnavigation Bildschirmnavigation und Bildschirmnavigation und Bearbeitung Bearbeitung Bearbeitung Zurücksetzen-Feld Siehe diesen Abschnitt bei Fragen zur Zurücksetzen-Feld Zurücksetzen-Feld Bildschirmnavigation oder zum Eingeben von Informationen und Treffen der Auswahl. Zurücksetzen-Feld wird für Zähler verwendet. drücken, um Feld auf null zu setzen. Alle Alle Alle Bildschirme...
Betrieb Run - - - Screens Screens Screens Run - - - Bildschirm Bildschirm 1 1 1 Bildschirm Dieser Bildschirm zeigt Informationen für ein Die "Run-Screens" zeigen die aktuellen Sollwerte ausgewähltes Profil an. Ein Kästchen um ein Symbol und die Leistung für ein ausgewähltes Profil an. zeigt an, in welchem Modus das Profil läuft (Druck Eventuelle Alarme werden an der Seitenleiste rechts oder Durchfluss).
Seite 26
Betrieb Betriebsbildschirm Betriebsbildschirm 2 2 2 Betriebsbildschirm Wählen Sie dieses Kästchen aus, um die Netzwerksteuerung für das Rührwerk Dieser Bildschirm zeigt Informationen für die zu deaktivieren und zu verhindern, dass Steuerung eines elektrischen Rührwerks an. Der der JPK-Touchscreen den Sollwert des Wächter wird verwendet, um den Steuerungssollwert Variable Frequency Drive/Wandlers an einen Variable Frequency Drive (VFD) zu...
Seite 27
Betrieb Betriebsbildschirm 3 3 3 Run - - - Bildschirm Bildschirm 4 4 4 Betriebsbildschirm Betriebsbildschirm Bildschirm Auf diesem Bildschirm werden die Auf diesem Bildschirm werden die Druckeinstellungen Materialflusseinstellungen für das aktive für die aktive Pumpe und das aktive Profil angezeigt. Profil angezeigt.
Seite 28
Betrieb Betriebsbildschirm 5 5 5 Run - - - Screens Screens 6 6 6 - - - 9 9 9 Betriebsbildschirm Betriebsbildschirm Screens Dieser Bildschirm zeigt die aktuellen Druckwerte Auf den Run-Screens 6-9 (einfach oder x2 der Drucksensoren 1 und 2 an. Der Druck Parent-Pumpe) und 10-13 (x2 Child-Pumpe) kann in psi, bar oder MPa angezeigt werden.
Betrieb Setup - - - Bildschirme Bildschirme Setup Setup Bildschirme Mit den Setup-Bildschirmen können Setup- - - Bildschirm Bildschirm 1 1 1 Taste Taste Setup Setup Bildschirm Taste die Regelparameter für den Profilauswahl - Siehe Schritt 1. Motor eingestellt werden. Siehe Bildschirmnavigation und Bearbeitung, page 21 Wählen Sie den Betriebsmodus Informationen bezüglich des Treffens einer Auswahl...
Seite 30
Betrieb 2. Wählen Sie mit dem Pull-Down-Menü den 3. Falls die Anlage mit einem Gegendruckregler gewünschten Betriebsmodus (Druck oder (BPR), Satz (P/N 24V001) ausgestattet ist, den Durchfluss). Sollluftdruck zum BPR von 0 bis 100 Prozent (ca. 1 bis 100 psi) setzen. Lassen Sie bei einer •...
Seite 31
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 2 2 2 Setup Setup Bildschirm Stellen Sie mit diesem Bildschirm den maximalen, Materialdrucksollwert - Siehe Schritt 4. den Soll- und den minimalen Materialdruck für ein Stellen Sie im Druckmodus den ausgewähltes Profil ein. Stellen Sie im Druckmodus Kraft-/Materialsolldruck als Prozentsatz einen Materialsolldruck ein.
Seite 32
Betrieb HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Falls die Druckregelung aktiviert ist, 3. Stellen Sie im Druckmodus Druckmodus den gewünschten Druckmodus wird der Druck eher als Druckwert, denn als Materialsolldruck als Prozentsatz des maximalen Prozentsatz des maximalen Drucks angezeigt. Siehe Drucks Ihrer Pumpe ein. Dieses Feld wird im Setupbildschirm 8, page 38 zur Aktivierung der Durchflussmodus nicht verwendet.
Seite 33
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 3 3 3 Setup Setup Bildschirm Nehmen Sie mit diesem Bildschirm die Einstellungen 1. Wählen Sie mit dem Pull-Down-Menü das der Durchflussmenge für ein ausgewähltes gewünschte Profil (1 bis 4). Profil vor. Stellen Sie im Druckmodus eine Durchflussmodus eine 2.
Betrieb Setupbildschirm 4 4 4 Setupbildschirm Setupbildschirm Nutzen Sie diesen Bildschirm zur Festlegung, wie die • Grenzwert: Grenzwert: Grenzwert: Die Pumpe läuft weiter und gibt Anlage reagieren soll, wenn die Pumpe außerhalb keinen Alarm aus. der Einstellungen für Druck und Durchfluss, die –...
Seite 35
Betrieb Setup Setup Setup- - - Bildschirm Bildschirm Bildschirm 4 4 4 Taste Taste Taste Aktivieren des Druckalarms: • Leitung 1 (maximaler Druck): Wählen Sie Grenze Grenze, Abweichung Grenze Abweichung Abweichung, oder Alarm Alarm Alarm aus. Für die Trockenlaufsteuerung stellen Sie den maximalen Durchfluss auf Figure 27 Setup-Bildschirm 4 (im Druckmodus) Alarm...
Seite 36
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 5 5 5 Setup Setup Bildschirm Mit diesem Bildschirm kann die Größe der Unterpumpe (cm³) des Systems eingestellt werden. Der Standardwert ist leer; die korrekte Größe der Unterpumpe auswählen. Dieser Bildschirm aktiviert außerdem den Tippmodus mit dem Sie die Möglichkeit haben, die Motor-/Pumpenwelle zum Anschließen oder Abnehmen in eine bestimmte Position zu bringen.
Seite 37
Betrieb Setupbildschirm 6 6 6 Setupbildschirm 7 7 7 Setupbildschirm Setupbildschirm Setupbildschirm Setupbildschirm Mit diesem Bildschirm den Wert des Mit diesem Bildschirm kann das gewünschte Gesamtmengenzählers aufrufen und den Wartungsintervall (in Doppelhüben) für jede Pumpe Teilmengenzähler setzen oder zurücksetzen. eingestellt werden. Der Bildschirm zeigt außerdem den aktuellen Zählerstand der Pumpen-Doppelhübe an.
Seite 38
Betrieb Setupbildschirm 8 8 8 Setupbildschirm Setupbildschirm Mit diesem Bildschirm wird der Druck für den Druckwandler 1 eingestellt. Durch Auswahl eines Messumformers und Aktivierung der Checkbox der Druckregelung wird die Druckregelung aktiviert. Figure 38 Drucksensor wählen Figure 37 Setupbildschirm 8 Setupbildschirm 8 8 8 Setupbildschirm Setupbildschirm...
Seite 39
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 9 9 9 Setup - - - Bildschirm Bildschirm 10 Setup Setup Bildschirm Setup Setup Bildschirm Mit diesem Bildschirm wird der Druck für den Verwenden Sie diesen Bildschirm, um anzugeben, Druckwandler 2 eingestellt. wie das System reagieren soll, wenn der Systemdruck außerhalb der Systemeinstellungen gelangt.
Seite 40
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 11 Setup Setup Bildschirm Jeder Motor kann durch Deaktivierung des anderen Motors einzeln gefahren werden (X in der Dieser Bildschirm zeigt die Seriennummern und Auswahlbox). Software-Versionen für alle Motoren an. Es gibt einen Parent-Motor und einen Child-Motor. Der Parent-Motor regelt sich selbst auf die Sollwerte des aktiven Profils und der Child-Motor folgt.
Seite 41
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 12 Setup Setup Bildschirm Diesen Bildschirm zum Einrichten der Modbus-Einstellungen verwenden. Figure 46 Lokale Steuerung oder Fernsteuerung auswählen Figure 45 Setup-Bildschirm 12 Setup- - - Bildschirm Bildschirm 12 12 Taste Taste Setup Setup Bildschirm Taste Ort der Steuerung.
Seite 42
Betrieb Setup Setup - - - Bildschirm Setup Bildschirm Bildschirm 13 Wählen Sie dieses Kontrollkästchen aus, um die automatische Füllung des Verwenden Sie diesen Bildschirm, um die Tank zu aktivieren. Stellen Sie dann die Tankfüllfunktion und Peripheriegeräte für Intelligent Füllstände ein. Paint Kitchen zu steuern.
Seite 43
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 14 Setup Setup Bildschirm In diesem Bildschirm werden einige der Intelligente Lackmischraum Peripheriegeräte überwacht, eingerichtet und gesteuert. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt für die Einrichtung von Peripheriegeräten im Handbuch für Intelligent Paint Kitchen 3A4030.
Seite 44
Betrieb Setup Setup - - - Bildschirm Setup Bildschirm Bildschirm 15 Setup Setup - - - Bildschirm Setup Bildschirm Bildschirm 16 Verwenden Sie diesen Bildschirm, um die In diesem Bildschirm kann ein Eingabeskalierung (Radarstandsensor) für 4–20mA Modbus-Kommunikationsalarm aktiviert und die Geräte einzurichten und den aktuellen Kreislauf Pumpen-Stopp-Funktion der Abbrechen-Taste einzuschalten (Anschluss 8 und Anschluss 9 des...
Seite 45
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 17 Setup Setup Bildschirm Setup- - - Bildschirm Bildschirm 17 17 Taste Taste Setup Setup Bildschirm Taste Aktivieren oder deaktivieren Sie Verwenden Sie diesen Bildschirm, um den den Betriebs-/Stoppschalter. Die Betriebs-/Stoppschalter zu aktivieren oder zu Standardeinstellung ist deaktivier.
Seite 46
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 18 Setup Setup Bildschirm Mit diesem Bildschirm können die gewünschten Einheiten für Druck, Gesamtmenge und Durchfluss eingestellt werden. Figure 55 Gewünschte Druckeinheiten auswählen Figure 54 Setup-Bildschirm 18 Setup- - - Bildschirm Bildschirm 18 18 Taste Taste Setup...
Seite 47
Betrieb Setup - - - Bildschirm Bildschirm 19 Setup - - - Bildschirm Bildschirm 20 Setup Setup Bildschirm Setup Setup Bildschirm Dieser Bildschirm dient zur Einstellung von Diesen Bildschirm zur Eingabe eines Passworts Datumsformat, Datum, Uhrzeit oder zur Erzwingung verwenden, das für Zugriff auf Setup-Bildschirme eines Systemneustarts bei der Aktualisierung der erforderlich ist.
Wartung Wartung Wartung Wartung Verfahren für die Motorwartung finden Sie in der • Das Gerät vor jedem Materialwechsel, bevor Betriebsanleitung des Motors. Material antrocknen kann, am Ende des Arbeitstags sowie vor dem Lagern oder vor Reparaturen spülen. Präventivwartungsplan Präventivwartungsplan Präventivwartungsplan •...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Vor dem Auseinanderbauen der Pumpe alle anderen möglichen Ursachen und Lösungen überprüfen. HINWEIS: Die LED am Motor blinkt, wenn ein Fehler auftritt. Weitere Informationen finden Sie unter Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS: HINWEIS: Fehlerbehebung mit Fehlercodes. Fehlercodes.
Fehlerbehebung mit Fehlercodes Fehlerbehebung mit mit Fehlercodes Fehlercodes Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlercodes Fehlercodes können in dreierlei Form auftreten: HINWEIS: HINWEIS: Bei den unten aufgeführten Fehlercodes HINWEIS: bedeutet „X“, dass sich der Code nur auf die Anzeige • Alarm : Weist auf die Ursache des Alarms hin bezieht.
Seite 51
Fehlerbehebung mit Fehlercodes Display Display Display- - - Betreffender Blink Blink Blink Alarm Alarm Alarm Beschreibung Beschreibung Beschreibung Betreffender Betreffender Code Code Code Motor code code code oder oder oder Motor Motor Abweich- Abweich- Abweich- ENN_ ENN_ ENN_ Erweitert Keine Hinweis Kalibrierung des doppelten Unterpumpensystems erfolgreich abgeschlossen.
Seite 52
Fehlerbehebung mit Fehlercodes Display- - - Betreffender Blink Alarm Beschreibung Display Display Betreffender Betreffender Blink Blink Alarm Alarm Beschreibung Beschreibung Code Code Code Motor Motor Motor code code code oder oder oder Abweich- Abweich- Abweich- P1CB P1CB P1CB Erweitert Keine Alarm Druck des Druckwandlers 2 liegt unterhalb des Alarmsollwerts.
Seite 53
Fehlerbehebung mit Fehlercodes Display Display Display- - - Betreffender Blink Blink Blink Alarm Alarm Alarm Beschreibung Beschreibung Beschreibung Betreffender Betreffender Code Code Code Motor code code code oder oder oder Motor Motor Abweich- Abweich- Abweich- V9M_ Alarm V9M_ V9M_ Einfach und Niedrige Versorgungsspannung bei Inbetriebnahme festgestellt.
6. Zur Reparatur der Unterpumpe siehe das Unterpumpenhandbuch. 7. Der Motor enthält keine wartbaren Teile. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Vertreter. 6. Die Muffen (18) in die Kupplungsmutter (17) einsetzen. Die Kupplungsmutter (17) auf den Kupplungsadapter (16) setzen und auf 122-135 N•m (90-100 ft-lb) festziehen, damit sich die...
Seite 55
Reparieren Modelle mit mit versiegelten versiegelten Unterpumpen: Unterpumpen: Die 8. Modelle Modelle versiegelten Unterpumpen: Abdeckungen (10) wieder anbauen; dazu die unteren Lippen mit der Nut in die Kappe der Ölertasse stecken. Die beiden Abdeckungen einrasten lassen. 9. Stopfen entfernen und Einlass- und Auslassverteiler (3) wieder anschließen.
Teile Teile Teile Teile Pumpenbaugruppe Pumpenbaugruppe Pumpenbaugruppe Für eine Erläuterung der Pumpen-Teilenummer siehe Modelle, page 3 Modelle Modelle Modelle ECxx41, ECxx41, Pumpe ECxx41, Pumpe mit Pumpe mit versiegelter versiegelter versiegelter 4-Kugel-Unterpumpe 4-Kugel-Unterpumpe 4-Kugel-Unterpumpe 3A4342H...
Seite 57
Teile Für eine Erläuterung der Pumpen-Teilenummer siehe Modelle, page 3 Modelle Modelle Modelle ECxx61, ECxx61, Pumpe ECxx61, Pumpe Pumpe mit mit 4-Kugel-Unterpumpe 4-Kugel-Unterpumpe mit 4-Kugel-Unterpumpe mit offener offener Ölertasse offener Ölertasse Ölertasse 3A4342H...
Seite 58
Teile Für eine Erläuterung der Pumpen-Teilenummer siehe Modelle, page 3 Modelle Modelle Modelle EC8J41, EC8J41, Pumpe EC8J41, Pumpe mit Pumpe mit versiegelter versiegelter versiegelter 4-Kugel-Unterpumpe 4-Kugel-Unterpumpe 4-Kugel-Unterpumpe 3A4342H...
Seite 59
Teile Teil Teil Teil Beschreibung Beschreibung Beschreibung Anz. Anz. Anz. Siehe Pumpenmatrix, page 60 MOTOR, siehe Motorhandbuch, enthält Pos. 1a und 1b 1a� 16M130 LABEL, Warnung 16W645 SYNTHETIKÖL für Getriebe, ISO 220 silikonfrei, 0,95 l (1 Quart) (ohne Abb.) 16W212 HALTERUNG, Ständer 16W211 VERTEILER, Einlass- und Auslass-...
Abmessungen Abmessungen Abmessungen Abmessungen Pumpe mit mit versiegelter versiegelter 4-Kugel-Unterpumpe 4-Kugel-Unterpumpe Pumpe mit mit versiegelter versiegelter 4-Kugel-Plus-Unterpumpe 4-Kugel-Plus-Unterpumpe Pumpe Pumpe versiegelter 4-Kugel-Unterpumpe Pumpe Pumpe versiegelter 4-Kugel-Plus-Unterpumpe Pum- Pum- Pum- A A A B B B C C C D D D E E E F F F G G G...
Seite 64
Abmessungen Pumpe mit mit Unterpumpe Unterpumpe mit mit offener offener Ölertasse Ölertasse Pumpe Pumpe Unterpumpe offener Ölertasse A A A B B B C C C D D D E E E F F F G G G H H H J J J K K K 59,7 Zoll...
Montagelochmuster Montagelochmuster Montagelochmuster Montagelochmuster LEGENDE LEGENDE LEGENDE A A A 505 mm (19,88'') B B B 368 mm (14,50'') C C C 429 mm (16,88'') D D D 432 mm (17,00'') E E E Lochgröße 15 mm (0,59 Zoll) 3A4342H...
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Anhang A A A - - - Abbildung Abbildung der der Modbus-Variablen Modbus-Variablen Anhang Anhang Abbildung Modbus-Variablen Um über Lichtwellenleiter mit dem E-Flo Alarmregelfunktionen erforderlich sind. In Tabelle 5 DC-Steuermodul zu kommunizieren, die und 6 werden Bitdefinitionen zur Verfügung gestellt, entsprechende Hardware wie in Handbuch 332356 die für bestimmte Register benötigt werden.
Seite 67
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus Modbus Modbus- - - Variable Variable Variable Registerzu- Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang 404107 16 Bit Mengeneinheiten, siehe Tabelle Gesamtcharge Low Word Schreibgesc- hützt 404108 Gesamtsumme High Word Schreibgesc- 16 Bit Pumpzyklen, siehe Tabelle 7.
Seite 68
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus- - - Variable Registerzu- Hinweise/Einheiten Modbus Modbus Variable Variable Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang 404158 Druck/Kraft Min. Alarmtyp Schreibgesc- 16 Bit 0 = Limit, 1 = Abweichung, 2 = hützt Alarm 404159...
Seite 69
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus Modbus Modbus- - - Variable Variable Variable Registerzu- Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang Integrations-Setupblock Dieser Abschnitt enthält Steuervariablen auf Systemebene, die gelegentlich (nicht häufig) überwacht und kontrolliert werden müssen. 404200 Lokale/Fernsteuerung Lesen /...
Seite 70
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus- - - Variable Registerzu- Hinweise/Einheiten Modbus Modbus Variable Variable Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang 403102 Anzeige Sekunden Schreibgesc- 16 Bit Als Funktion verwenden. hützt 3A4342H...
Seite 71
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus Modbus Modbus- - - Variable Variable Variable Registerzu- Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang Intelligenter Lackmischraum Register Betrieb 406100 0 - 60 Sekundenzähler Schreibgesc- hützt 406101 Pumpenstatus-Bits Schreibgesc- Bit 0 = Pumpe versucht, sich zu hützt bewegen...
Seite 72
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus- - - Variable Registerzu- Hinweise/Einheiten Modbus Modbus Variable Variable Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang 406117 Gesamtsumme Low Word Pumpe 1 Schreibgesc- 0 - 65535 hützt 406118 Gesamtsumme High Word Pumpe 2 Schreibgesc- 0 - 65535 (x2)
Seite 73
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus Modbus Modbus- - - Variable Variable Variable Registerzu- Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang Intelligente Farbe Küchenregister Einstellung 406129 Pumpe 1 Alarme High Word Schreibgesc- hützt 406130 Pumpe 1 Alarme Low Word Schreibgesc- hützt 406131...
Seite 74
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus- - - Variable Registerzu- Hinweise/Einheiten Modbus Modbus Variable Variable Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang 406145 Rührwerkdrehzahleinheit Lesen / 0 = Prozent Schreiben 1 = Hertz 2 = U/Min. 406146 Stop-Profil BPR % Einstellung Lesen /...
Seite 75
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Modbus Modbus Modbus- - - Variable Variable Variable Registerzu- Registerzu- Registerzu- Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Hinweise/Einheiten Register Register Register gang gang gang Profil-Setupblöcke Jeder Profilblock besteht aus einer Gruppe von 12 Registern. Das Profil (1-4) ist die 4. Zahl (x) in der Registernummer und entspricht dem definierten aktuellen Benutzerprofil.
Seite 76
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen HINWEIS: Siehe HINWEIS: HINWEIS: Fehlerbehebung mit Fehlercodes, page 50 für eine Beschreibung jedes Alarms. Table Table Table 6 6 6 Alarm Alarm Alarm- - - Bits Bits Bits 404112 - - - Pumpenereignisse Pumpenereignisse 1 1 1 — — — High High Word Word 404112...
Seite 77
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen — — reserviert — — reserviert Abweichung CAD_ CAN-Kommunikationsfehler Pumpe Abweichung E5D_ Encoder-Kalibrierung fehlgeschlagen Abweichung E5N_ Hub-Kalibrierung fehlgeschlagen Hinweis ENDC Encoder-/Hubbereich-Kalibrierung läuft Alarm CCC_ Pumpe konnte Anzeige während des Starts nicht finden Abweichung ELI_ Unerwartetes Zurücksetzen des Hotboards Alarm A5N_...
Seite 78
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen 404114 - - - Bildschirmereignisse Bildschirmereignisse — — — High High Word Word 404114 404114 Bildschirmereignisse High Word Ereignistyp Ereigniscode Ereignisname Abweichung P6CX Fehler des Druckwandlers Alarm L1AF Haupttank Gefrieralarm Abweichung P3CB Druckwandler 2 Hoch Abweichung Alarm P4CB Druckwandler 2 Hoch Alarm...
Seite 79
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Table Table Table 7 7 7 Pumpenstatus Pumpenstatus und Pumpenstatus und Steuerungsbits Steuerungsbits Steuerungsbits 404100 - - - Pumpenstatus Pumpenstatus- - - Bits Bits 404100 404100 Pumpenstatus Bits Bedeutung Zeigt 1 an, wenn die Pumpe sich zu bewegen versucht Zeigt 1 an, wenn sich die Pumpe tatsächlich bewegt Zeigt 1 an, wenn aktive Alarme vorliegen Zeigt 1 an, wenn aktive Abweichungen vorliegen...
Seite 80
Anhang A - Abbildung der Modbus-Variablen Table 8 8 8 Einheiten Einheiten Table Table Einheiten Einheitentyp Wählbare Einheiten Register Register Register in in in Einheitentyp Einheitentyp Wählbare Wählbare Einheiten Einheiten Register Register Register Registerwert Registerwert für Registerwert für für 1 1 1 Einheiten Einheiten Einheiten...
Anhang B - Pumpenregelung über eine SPS Anhang B B B - - - Pumpenregelung Pumpenregelung über über eine eine SPS Anhang Anhang Pumpenregelung über eine Diese Anleitung zeigt die Verwendung der 5. Überwachung Überwachung Überwachung der der Alarme Alarme Alarme und und Abweichungen: Abweichungen:...
Version ist, die bereits im Modul programmiert ist, passiert nichts (einschließlich blinkendes rotes Licht). Beim Versuch, das Modul mehrmals zu programmieren, entsteht kein Schaden. 1. Trennen Sie das Graco Steuermodul von der Stromversorgung, indem Sie die Systemversorgung abschalten. HINWEIS:...
Seite 83
Fernladeverfahren erneut. Zurück zu Schritt 5 Steckplatz entnehmen. der Vorgehensweise, wenn die Aktualisierung erneut startet. 10. Trennen Sie das Graco Steuermodul von der Stromversorgung, indem Sie die Systemversorgung abschalten. 11. Wenn der Token immer noch eingesetzt ist, diesen aus dem Steckplatz entnehmen.
Pumpenkennlinien Pumpenkennlinien Pumpenkennlinien Pumpenkennlinien Um den Materialdruck (psi/bar/MPa) bei einer Legende Legende zu zu Legende zu den den Leistungskurven Leistungskurven Leistungskurven bestimmten Materialförderleistung (G/min bzw. l/min) HINWEIS: HINWEIS: Die Grafiken zeigen den Motor beim HINWEIS: und den Anteil der maximalen Kraft zu bestimmen: Betrieb mit einem Anteil der maximalen Kraft von 1.
Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten...