Herunterladen Diese Seite drucken

orliman ARNETEC FIX Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 8

Rückhaltesystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARNETEC FIX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: 1203 | ARnEtEc® FIX
Nederlands
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET BEHOUD
Geachte klant,
Wij danken u hartelijk voor uw vertrouwen in een Orliman product. U heeft een kwaliteitsproduct van
hoogwaardig niveau aangeschaft. Wij verzoeken u om de instructies aandachtig door te lezen. Mocht u
twijfels hebben, dan kunt u contact opnemen met uw arts, uw gespecialiseerde orthopeed of met onze
afdeling klantenservice. Orliman stelt uw keuze op prijs en wenst u voorspoedige beterschap.
NORMEN
Deze producten voldoen aan de Europese Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/CEE (Koninklijk Be-
sluit 1591/2009). Er werd een risicoanalyse uitgevoerd (UNE-EN ISO 14971) waarbij alle bestaande risi-
co's tot het minimum worden beperkt. Proeven zijn uitgevoerd conform de Europese richtlijn UNE-EN ISO
22523 met betrekking tot uitwendinge arm-en beenprothesen en uitwendige orthesen.
INDICATIES
Een veiligheidsgordel is geïndiceerd in alle gevallen waar er sprake is van onveiligheid, gebrek aan hou-
dingscontrole of risico op instabiliteit van de patiënt in zowel actieve als passieve voorzieningen (d.i.
rolstoelen, bedden, openbaar vervoer enz.).
Zij opteren voor een van deze harnassen ten behoeve van de houdingscontrole en de steun die de pa-
tiënt nodig heeft.
Vaak zijn er voor deze harnassen meerdere psychologische en fysieke, dan wel specifieke redenen die
deze behandeling nodig maken.
INSTRUCTIES VOOR HET AANBRENGEN
HET PRODUCT MOET DOOR UW ORTHOPEDISCHE TECHNICUS OF ARTS WORDEN AANGEMETEN.
Om een zo groot mogelijke therapeutische doelmatigheid te bereiken bij de verschillende pathologie-
esn en om de bruikbare levensduur van het product te verlengen, is het van fundamenteel belang dat
voor iedere patiënt of gebruiker de meest correcte maat wordt uitgekozen (in de verpakking wordt een
oriënterend overzicht bijgevoegd met de maten en gelijkwaardigheden in centimeters). Een overmati-
ge compressie kan leiden tot onverdraagzaamheid waardoor wordt aangeraden om de compressie te
reguleren voor een optimaal niveau. Bij het aanbrengen moet op de volgende aspecten worden gelet.
GIDS VOOR DE SELECTIE VAN EEN HEUPGORDEL - EEN HEUPGORDEL SELECTEREN
Meet de breedte van de heup tussen de trochanters majors met de persoon in zit, rekening
houdend met andere factoren, zoals groei, gewichtsschommelingen en kleding.
STEUNHOEKEN
De hoek van de heupgordel heeft een rechtstreekse invloed op de tractiehoek van de heup.
Over het algemeen kan de tractiehoek bepaald worden door zich voor te stellen dat de the-
rapeut tegenover de gebruiker staat en met zijn of haar handen de houding van de gebruiker
ondersteunt of corrigeert; de gordel moet in dezelfde hoek aangelegd worden als de armen
van de therapeut. De gordel trekt gewoon naar het punt waar de therapeut de patiënt met
zijn of haar handen naar toe zou duwen. Als de therapeut naar onder en naar achter zou
moeten DUWEN, moet de gordel naar onder en naar achter TREKKEN. Dit concept werkt ook voor scheve,
gedraaide en andere asymmetrische houdingen.
Aandachtspunten:
Een steunhoek van 60° ten opzichte van de zitting plaatst de heupgordel in een positie voor en onder
de spina iliaca anterior superior, waardoor een patiënt met een achterover gekanteld bekken minder de
neiging zal hebben onder de gordel door te glijden.
Een hogere ondersteuning aan de achterste stijl helpt het positioneren van gebruikers met een naar
voren gekanteld bekken. Een steunhoek van 30° kan het bovenste deel van het bekken naar achter trek-
ken, wat echter problematisch kan zijn voor gebruikers met een neutrale bekkenhoek of een achterover
gekanteld bekken.
De hoek van de steun moet mogelijk worden aangepast aan specifieke omstandigheden, zoals wonden
bij het bekken, instabiele heupgewrichten of maagsondes.
1200-BEKKENGORDEL MET KLITTENBAND- EN GESPSLUITING
Bepaal het gewenste bevestigingspunt op het frame van de stoel (rug of zitting) en maak tegelijk de
ringen en bevestigingspennen vast met de borgschroef.
Leg de polstering goed ter hoogte van het bekken van de patiënt en maak het vast met de riem in de
regelklemmen. Het harnas kan geopend en gesloten worden met de klittenbandstroken.
Maak tot slot de middelste gesp vast en trek het nylon schachtmechanisme aan tot de gewenste com-
pressie is bereikt.
1201-BEKKENGORDEL MET KLITTENBANDSLUITING
Bepaal het gewenste bevestigingspunt op het frame van de stoel (rug of zitting) en maak tegelijk de rin-
gen en bevestigingspennen vast met de borgschroef. Leg de polstering goed ter hoogte van het bekken
van de patiënt en maak het vast met de riem in de regelpennen.
Het harnas kan geopend en gesloten worden met de klittenbandstroken.
1202-BEKKENGORDEL MET GESPSLUITING
Bepaal het gewenste bevestigingspunt op het frame van de stoel (rug of zitting) en maak tegelijk de rin-
gen en bevestigingspennen vast met de borgschroef. Leg de polstering goed ter hoogte van het bekken
van de patiënt en maak ze beide vast met de middelste gesp. Trek vervolgens de nylon schachtmecha-
nismen tot de gewenste compressie is bereikt.
METING VOOR EEN BEENHARNAS
Om een harnas voor beenabductie te selecteren, meet u de afstand van de spina iliaca ante-
rior superior tot aan het punt waar de binnendij de zitting raakt.
1203-GORDELS VOOR BEENABDUCTIE
Bepaal de punten van het frame van de stoel waarop de ringen moeten worden aangebracht.
Omdat deze gordels elk been apart ondersteunen, is elke riem op het uiteinde uitgerust met bevesti-
gingspunten.
Maak eerst de lagere riem vast aan het achterste deel van het frame van de stoel of het onderste deel
van de rugleuning.
Sla de gordel om de dij, voer deze langs de perineale zone en bevestig het andere uiteinde aan de onder-
kant van de rug of opnieuw aan het frame van de stoel.
Stel de pennen bij door stevig aan de ringen op het uiteinde van de spanriem te trekken.
1206-HARNAS VOOR BEENABDUCTIE
Bepaal de punten van het frame van de stoel waarop de ringen moeten worden aangebracht.
Dit steunsysteem bestaat uit een basis waar de patiënt op gaat zitten.
Het achterste deel is uitgerust met 2 verstelbare bevestigingsriemen.
Het voorste deel is uitgerust met 2 perineale riemen die om de dij lopen.
Aan de uiteinden bevinden zich 2 steungordels met een verstelsysteem; deze gordels zijn bevestigd
aan de ring die eerder op het frame van de stoel werd geplaatst. De perineale riem en de steungordel
zijn verbonden door een knop-gespsysteem om de patiënt los te maken. Stel de steun bij door aan de
gordels te trekken.
SPECIFICATIES VAN DE ROMPSTEUN VOORAAN
Meet de breedte van de rug. Als de meting tussen 2 maten in valt, houdt u rekening met an-
dere factoren, zoals groei, gewichtsschommelingen en kleding.
1204-1205-TECHNISCHE HARNASVEST MET OF ZONDER RITSSLUITING
Het vest heeft 4 bevestigingspunten op het stoelframe, 2 op de rug en 2 andere op de stoel.
Bevestig de ringen op de vereiste punten aan het stoelframe; als ze niet aan het gestel vastgemaakt
kunnen worden, maak ze dan met de bevestigingspen rechtstreeks vast aan de bevestigingsschroeven
van de stoelbekleding.
De tractiepennen dienen om de lengte van de riemen bij te stellen.
De patiënt kan van het vest losgemaakt worden met behulp van de gespen in de bovenste riemen en de
bevestigingsknoppen in het onderste gedeelte.
Model 1204 beschikt tevens over een rissluiting in het midden van het vest om de patiënt sneller los
te maken.
VOORZORGSMAATREGELEN
Het fabricagemateriaal is ontvlambaar.
Stel de producten niet bloot aan situaties die tot hun ontbranding kunnen leiden. Als dit gebeurt, trek ze
dan snel uit en gebruik adequate middelen om ze te doven. Hoewel het gebruikte materiaal hypoaller-
geen is, kunnen we niet 100% garanderen dat er zich in bepaalde gevallen geen allergieën kunnen voor-
doen. Als dit gebeurt, verwijder dan het product en raadpleeg de arts die het product voorgeschreven
heeft. In het geval van kleine ongemakken die veroorzaakt worden door zweten, raden we het gebruik
van een interface aan om contact tussen de huid en het weefsel te voorkomen. Verwijder het product in
het geval van schaafwonden, irritaties of zwellingen en raadpleeg uw arts of orthopedist. Het gebruik
wordt afgeraden in het geval van open littekens met zwellingen, roodheid en warmteaccumulatie. Het
product bevat latex van natuurlijk rubber en kan allergische reacties veroorzaken bij personen die ge-
voelig zijn voor latex.
AANBEVELINGEN-WAARSCHUWINGEN
Deze producten mogen alleen worden gebruikt door de personen die in het medische voorschrift staan
vermeld. Ze mogen niet worden gebruikt door derden die niet in verband staan met het genoemde
voorschrift. Als u het product niet gebruikt, dan wordt aangeraden om het in de originele verpakking te
bewaren. Bij het wegwerpen van de verpakking en het product, wordt verzocht dat u zich strikt houdt
aan de wettelijke normen van uw woonomgeving. Het gebruik van de orthese is onderhevig aan de aan-
bevelingen van de voorschrijvende arts, en om deze reden mag dit product dan ook niet worden gebruikt
voor andere doeleinden dan die staan voorgeschreven. Voor de geldigheid van de garantie, dient de
verstrekkende instantie dit instructieblad in te vullen.
VERVAARDIGING-KENMERKEN
De materialen die voor de vervaardiging zijn gebruikt, zijn getest en in al hun kenmerken gehomolo-
geerd en voldoen aan de vereiste Europese kwaliteitsvoorwaarden. Alle genoemde producten zijn ver-
vaardigd uit materiaal van eerste kwaliteit en bieden een onverbeterbaar comfort en gebruikskwaliteit.
Alle producten bieden ondersteuning, stabiliteit en compressie voor de optimale behandeling van de
pathologieën waarvoor deze zijn ontworpen.
AANBEVELINGEN VOOR HET BEHOUD EN VOOR HET WASSEN
De klittenbanden onderling aan elkaar vast maken (als de ortheses die heeft) en regelmatig handma-
tig wassen met lauw water en neutrale zeep. Voor het drogen van de orthese, een droge handdoek
gebruiken om zoveel mogelijk vocht te laten absorberen en het vervolgens laten opdrogen bij kamer-
temperatuur. Het mag niet worden opgehangen noch worden gestreken en evenmin mag het worden
blootgesteld aan directe warmtebronnen zoals kachels, verwarmingen, radiators, blootstelling aan
direct zonlicht, etc. Gedurende het gebruik of tijdens het schoonmaken, mogen geen alcohol, crèmes of
verdunnende middelen worden gebruikt. Als de orthese niet goed is uitgelekt, dan is het mogelijk dat de
wasmiddelresten de huid kunnen irriteren en het product kunnen beschadigen.
GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. staat garant voor al haar producten, op voorwaarde dat ze niet zijn bewerkt noch zijn
veranderd in hun oorspronkelijke vorm.
Zij staat niet garant voor die producten die om reden van verkeerd gebruik, tekortkomingen of bescha-
digingen van iedere willekeurige aard, in hun kenmerken blijken te zijn veranderd. Mocht u enige gebre-
ken of afwijkingen waarnemen, dan wordt verzocht om dit onmiddellijk te melden aan de verstrekkende
instantie om over te gaan tot vervanging ervan. ORLIMAN, S.L.U. stelt uw keuze op prijs en wenst u
voorspoedige beterschap.

Werbung

loading