JUMO exTHERM-AT
Explosionsgeschützter Aufbau-Thermostat
für Zone 1, 2, 21 und 22
JUMO exTHERM-AT
surface-mounted thermostat
for zones 1, 2, 21 and 22
JUMO exTHERM-AT
Thermostat pour montage
en saillie avec protection
contre les explosions
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Notice de mise en service
60505500T90Z002K000
V7.01/DE-EN-FR/00566876/2020-02-07
1. Einleitung
1.1 Verwendung
● Explosionsgeschützte Aufbau-Thermostate JUMO exTHERM-AT überwachen
oder regeln Temperaturen in explosionsgeschützten Bereichen.
Zone 1 oder 2:
Gasen, Dämpfe und Nebel
Zone 21 oder 22: brennbare Stäube und Staub-/Luftgemisch.
● Beim Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen sind die einschlägigen Bestim-
mungen zur Montage und zum Betrieb von Einrichtungen in diesem Bereich zu
beachten.
● Hybride Gemische: Falls am Errichtungsort eine gefährliche Atmosphäre, die
durch Gase, Dämpfe oder Nebel explosionsgefährdet ist und gleichzeitig eine sol-
che, die durch brennbare Stäube explosions gefährdet ist, auftreten kann, können
sich die sicherheitstechnischen Kenngrössen der Gase, Dämpfe, Nebel und der
brennbaren Stäube ändern. In solchen Fällen ist es angezeigt, die Eignung des vor-
gesehenen Gerätes durch eine entsprechende Fachstelle überprüfen zu lassen.
1.2 Kennzeichnung
● Ausführung nach
TW
Temperaturwächter
DIN EN 14597 als:
STW
Sicherheits-Temperaturwächter
STB
Sicherheits-Temperaturbegrenzer
● Baumusterprüfung nach: Normenreihe EN 60079
● Aufbau-Thermostate JUMO exTHERM-AT entsprechen der
DIN EN 60730 (VDE 0631).
● ATEX-Kennzeichnung:
II 2G Ex db eb IIC T4/T5/T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T85°C/T100°C/T130°C Db
● IECEx-Kennzeichnung
Ex db eb IIC T4/T5/T6 Gb
(optional):
Ex tb IIIC T85°C/T100°C/T130°C Db
● Prüfbescheinigung ATEX:
EPS 11 ATEX 1 354
● Prüfbescheinigung IECEx (optional):
IECEx EPS 13.0046
1.3 Sicherheitshinweise
● Das Öffnen des innenliegenden Thermostatgehäuses ist nicht zulässig.
Der Explosionsschutz geht verloren.
● Das Öffnen des Deckels in Zone 21 und 22 ist nicht zulässig.
● Bei Kunststoffkabelverschraubung ist der Einsatz nur zulässig in Bereichen, die
als solche mit geringem Risiko mechanischer Gefährdung eingestuft sind.
● Knicken oder Durchtrennen der Fernleitung führt zum dauerhaften Ausfall des
Gerätes.
● Beim Verlegen der Fernleitung, Biegeradius ≥ 5 mm einhalten.
● Beim Bruch des Messsystems kann Füllflüssigkeit austreten.
Physikalische und toxikologische Eigenschaften des Ausdehnungsmittels, welches im Falle eines
Messsystembruchs austreten kann:
Regelbereich mit
Gefährliche
Zünd-
wasser-
Skalenendwert
Reaktion
temperatur
gefährdend
°C
°C
Klasse 1,
< +200
nein
+375
schwach
gefährdend
≥ 200 ≤ +350
nein
+490
ja
≥ 350 ≤ +500
nein
- -
1
Über eine Gesundheitsgefährdung bei kurzzeitiger Einwirkung und geringer Konzentration, z.B. bei Messsys-
tembruch, gibt es bis jetzt keine einschränkende gesundheitsbehördliche Stellungnahme. Beim Bruch des Messsys-
3
tems kann Füllflüssigkeit austreten (max. 3 cm
).
2. Gerät identifizieren
( 1 ) Typ
( 2 ) Regel- bzw. Grenzwertbereich
( 3 ) Teile-Nr.
( 4 ) Fabrikationsnummer
( 5 ) zulässige Umgebungstemperatur
( 6 ) Ex-Kennzeichnung
( 7 ) Prüfstelle / -bescheinigung
( 8 ) Prüfstelle / -bescheinigung (optional)
( 9 ) Fertigungsjahr
(10) Fertigungswoche
(11) lfd. Gerätenummer
(12) Schaltleistung
3. Montage
3.1 Allgemeines
● Einbaulage nach DIN 16257; NL 0 ... NL 90
3.2 Gehäuse öffnen
3.3 Schaltkopf befestigen
( 1 ) mit starrem Schaft
( 2 ) mit Wandbefestigung
* bei Doppelthermostat
3.4 Schutzrohrmontage
● Die Geräte dürfen nur mit passenden Schutzrohren
betrieben werden.
● Im Betriebsmedium Luft kein Schutzrohr einsetzen.
h Bei Ausführung mit Fernleitung,
Fühler durch Klemmbügel ( 1 ) gegen Herausgleiten sichern.
h Der Temperaturfühler ( 2 ) muß vollständig
in das Medium eintauchen
Fühler-Ø Schutzrohr-Ø Material
6 mm
8 x 0,75 mm Messing/Edelstahl 1, 2, 21, 22
2 x 6 mm 15 x 0,75 mm Messing/Edelstahl 1, 2, 21, 22
6 mm
10 x 1,5 mm
Edelstahl
JUMO Mess- und Regelgeräte GmbH
Pfarrgasse 48 • 1230 Wien, Austria
Tel.: +43 1 610610 • Fax: +43 1 6106140 • info.at@jumo.net • www.jumo.at
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70 • 8712 Stäfa, Switzerland
Explosion-protected
Tel.: +41 44 928 24 44 • Fax: +41 44 928 24 48 • jumostaefa@jumo.net • www.jumo.ch
JUMO Instrument Co. Ltd.
JUMO House • Temple Bank, Riverway • Harlow, Essex, CM20 2DY, UK
Phone: +44 1279 635533 • Fax: +44 1279 625 029 • e-mail: info.uk@jumo.net • www.jumo.co.uk
JUMO Process Control, Inc.
6733 Myers Road • East Syracuse, New York 13057, USA
Phone: (315) 437-5866 • Fax: (315) 437-5860 • Email: info.us@jumo.net • Internet: www.jumousa.com
JUMO Régulation SAS
7 Rue des Drapiers • 57075 Metz Cedex 03, France
Tél : +33 3 87 37 53 00 • Fax : +33 3 87 37 89 00 • E-Mail : info.fr@jumo.net • www.jumo.fr
pour zones
JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
Industriestraße 18 • 4700 Eupen, Belgique
1, 2, 21 et 22
Tél. : +32 87 59 53 00 • Fax : +32 87 74 02 03 • info@jumo.be • www.jumo.be
Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte unterstützen
Sie uns, diese Betriebsanleitung zu verbessern. Für Ihre Anregungen sind wir dankbar.
Telefon
Telefax
Sollten bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, bitten wir Sie, keine unzulässi-
gen Manipulationen oder Handlungen vorzunehmen. Der Gewährleistungs-anspruch
erlischt! Bitte setzen Sie sich mit dem Lieferanten oder dem Stammhaus in Verbindung.
Please read these Operating Instructions before commissioning the device. Please assist us in
improving these operating instructions where necessary. Your comments will be appreciated.
Phone
Fax
If any difficulties should arise during commissioning, you are asked not to undertake any
unauthorized manipulations on the device. This will endanger you rights under the device
warranty! Please contact your supplier or the main factory.
Lisez cette notice avant de mettre en service l'appareil. Aidez-nous à améliorer cette no-
tice en nous faisant part de vos suggestions. Nous vous en serons reconnaissants.
Téléphone :
e-mail :
Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,40 € /min)
Toutefois si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à au-
cune manipulation non autorisée sur l'appareil. Vous pourriez compromettre votre droit à
la garantie ! Veuillez prendre contact avec nos services.
Introduction
Application
● JUMO exTHERM-AT explosion-protected surface-mounted thermostats monitor
or control temperatures in explosion-protected areas.
Zone 1 or 2:
Zone 21 or 22:
● When used in potentially explosive areas, the requirements applicable to moun-
ting and operating devices in these areas must be followed.
● Hybrid mixtures: If a hazardous atmosphere can occur at the place of installa-
tion that is potentially explosive because of gases, vapors or mist, and at the same
time, one that is potentially explosive because of combustible dust, the safety
characteristics of the gases, vapors, mist and combustible dusts may change. In
such cases, it is advisable to have the suitability of the intended device checked
by a relevant specialist agency.
Marking
● Designed in acc.
to EN 14597 as a:
● Type examination acc. to the: EN 60079 series of standards
● JUMO exTHERM-AT surface-mounted thermostats comply with
EN 60730 (VDE 0631).
● ATEX mark:
● IECEx mark (optional):
● Test certificate ATEX:
● Test certificate IECEx (optional):
Safety notes
● It is not admissible to open the internal thermostat case.
Explosion protection will be lost.
● It is not admissible to open the lid in zones 21 and 22.
● In case of plastic cable fittings, the use is only allowed in areas that are classified
as areas with low risk of mechanical danger.
● Cutting through or kinking the capillary will lead to permanent device failure.
● When routing the capillary ensure a bending radius of ≥ 5 mm.
● Liquid may escape in the event of a measuring system fracture.
Physical and toxicological properties of the expansion medium that may escape in the event of a mea-
suring system fracture:
Toxikologie
Control range with
scale limit value
reizend
gesundheits-
toxisch
°C
gefährdend
nein
< +200
1
ja
nein
≥ 200 ≤ +350
nein
≥ 350 ≤ +500
1
At present, no statement concerning health hazards in the event of short-term exposure and low concentration (e.g.
measuring system rupture) has been made by the health authority. Filling fluid may leak out in the event of a measuring
system break (up to 3 cm
( 1 )
( 2 )
( 3 )
( 4 )
( 5 )
( 6 )
( 7 )
( 8 )
( 1 )
( 2 )
( 1 )
( 2 )
( 2 )
Zone
0, 1, 2, 20, 21, 22
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1 • 36039 Fulda, Germany
Tel.: +49 661 6003-0 • Fax: +49 661 6003-500 • mail@jumo.net • www.jumo.net
+49 661 6003-716
+49 661 6003-504
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
03 87 37 53 00
Télécopieur : 03 87 37 89 00
info@jumo.net
Gases, vapors and mist
Combustible dusts and dust/air mixtures.
TW
Temperature monitor
STW
Safety temperature monitor
STB
Safety temperature limiter
II 2G Ex db eb IIC T4/T5/T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T85°C/T100°C/T130°C Db
Ex db eb IIC T4/T5/T6 Gb
Ex tb IIIC T85°C/T100°C/T130°C Db
EPS 11 ATEX 1 354
IECEx EPS 13.0046
Dangerous
Ignition
Water
Toxicology
reaction
temperature
contaminant
Irritant
Danger to
°C
health
Class 1,
No
+375
mildly
No
contaminant
No
+490
Yes
Yes
No
- -
No
3
).
Device identification
( 12 )
( 1 ) Type
(9)
( 2 ) Control range or limit value range
( 3 ) Part no.
(10) (11)
( 4 ) Fabrication number
( 5 ) Admissible ambient temperature
( 6 ) Ex mark
( 7 ) Testing agency / test certificate
( 8 ) Testing agency / test certificate (optional)
( 9 ) Year of production
(10) Week of production
(11) Serial number
(12) Switching capacity
Mounting
General
● Mounting orientation according to DIN 16257; NL 0 to NL 90
Opening the case
Mounting the switching head
( 1 ) With a rigid shaft
( 2 ) With a wall mounting
Ø-6,3 mm
* For a double thermostat
Protection tube mounting
● The appliances may only be operated with suitable protec-
tion tubes.
● Do not use any protection tube in medium air.
h For the version with capillary, secure the probe against
dropping using the clamping bracket ( 1 ).
h Ensure that the temperature probe ( 2 ) completely im-
merges into the medium.
Probe Ø Protection
tube Ø
6 mm
8 x 0,75 mm brass/stainless steel 1, 2, 21, 22
2 x 6 mm 15 x 0,75 mm brass/stainless steel 1, 2, 21, 22
6 mm
10 x 1,5 mm
Dokumente und Zubehör
Documents and accessories / Documents et accessoires /
Documentos y accesorios
qr-605055-de.jumo.info
qr-605055-en.jumo.info
qr-605055-fr.jumo.info
Introduction
Application
● Les thermostats pour montage en saillie, protégés contre les explosions JUMO
exTHERM-AT surveillent ou régulent les températures dans des zones proté-
gées contre les explosions.
Zone 1 ou 2:
gaz, fumées et brouillard
Zone 21 ou 22:
poussières inflammables et mélange poussières/air.
● En cas d'utilisation dans des zones explosibles, il faut respecter les dispositions
relatives au montage et au fonctionnement des installations.
● Mélanges hybrides : si vous rencontrez sur le site une atmosphère gazeuse,
poussiéreuse et des brouillards explosibles et que cette atmosphère est menacée
par des poussières inflammables, il est possible que les grandeurs caractéris-
tiques en matière de sécurité des gaz, brouillards et poussières inflammables
peuvent changer. Dans de tels cas, il convient de vérifier l'adéquation du disposi-
tif prévu par un organisme professionnel compétent.
Caractéristiques
● Exécution suivant
TW
DIN EN 14597 :
STW
STB
● Examen CE de type suivant: norme EN 60079
● Thermostats pour montage en saillie JUMO exTHERM-AT suivant
EN 60730 (VDE 0631).
● Marquage ATEX:
● Marquage IECEx (optional): Ex db eb IIC T4/T5/T6 Gb
● Certificat d'essai ATEX:
● Certificat d'essai IECEx (optional): IECEx EPS 13.0046
Consignes de sécurité
● Ne pas ouvrir le boîtier interne du thermostat.
La protection contre les explosions est supprimée.
● Ne pas ouvrir le couvercle en zones 21 et 22.
● Les presse-étoupes en matière plastique peuvent seulement être utilisés dans
des zones classées comme étant à faible risque mécanique.
● Sectionnement et flambage du capillaire provoquent une panne durable.
● Lors de la pose du capillaire, le rayon de courbure doit être ≥ 5 mm.
● En cas de rupture du système de mesure, le liquide de remplissage peut s'échap-
per.
Caractéristiques physiques et toxicologiques du liquide d'expansion qui peut s'écouler en cas de rup-
ture du système de mesure :
Plage de réglage avec
Réaction
Température
valeur fin d'échelle
dangereuse
Toxic
°C
< +200
non
1
No
≥ 200 ≤ +350
non
≥ 350 ≤ +500
non
1
Actuellement il n'existe aucune disposition restrictive à propos des risques sanitaires en cas d'émanation momenta-
née ou de faible concentration, par ex. rupture du système de mesure. En cas de rupture du système de mesure, le li-
3
quide peut s'échapper (max. 3 cm
)
Identification de l'appareil
( 1 ) Type
( 2 ) Plage de réglage et/ou de seuils
( 3 ) Numéro d'pièce
( 4 ) Numéro de fabrication
( 5 ) Température ambiante admissible
( 6 ) Marquage Ex
( 7 ) Bureau de vérification / Certificat d'essai
( 8 ) Bureau de vérification / Certificat d'essai (en
option)
( 9 ) Année de fabrication
(10) Semaine de fabrication
(11) Numéro d'appareil courant
(12) Pouvoir de coupure
Montage
Généralité
● Position de montage suivant DIN 16257; NL 0 ... NL 90
Ouverture du boîtier
Fixation du boîtier
( 1 ) avec tige rigide
( 2 ) avec fixation murale
* si thermostat double
Montage de la gaine de protection
● Les appareils ne peuvent être utilisés qu'avec des arma-
tures de protection adaptées.
● Ne pas utiliser d'armature dans le milieu "air".
h Pour les exécutions avec capillaire, il faut s'assurer que
la sonde ne coulisse pas grâce à l'étrier de fixation ( 1 ).
h La sonde de température ( 2 ) doit être entièrement im-
mergée dans le milieu.
Material
Zone
Ø de la
sonde
6 mm
2 x 6 mm 15 x 0,75 mm Laiton/Acier inoxydable 1, 2, 21, 22
stainless steel
0, 1, 2, 20,21, 22
6 mm
- Dokumentation
- Konformitätserklärung /
White Paper
- Zertifikate
- China RoHS
- Documentation
- Declaration of Conformity /
White Paper
- Certificate
- China RoHS
- Documentation
- Déclaration de conformité /
White Paper
- Certificat
- China RoHS
Contrôleur de température
Contrôleur de température de sécurité
Limiteur de température de sécurité
II 2G Ex db eb IIC T4/T5/T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T85°C/T100°C/T130°C Db
Ex tb IIIC T85°C/T100°C/T130°C Db
EPS 11 ATEX 1 354
Risque pour
Toxikologie
d'inflamma-
l'eau
Irritant
Dangereux
toxique
tion °C
pour la santé
Classe 1,
+375
non
risque faible
1
+490
oui
oui
non
- -
non
Ø armature Matériau
Zone
8 x 0,75 mm Laiton/Acier inoxydable 1, 2, 21, 22
10 x 1,5 mm Acier inoxydable
0, 1, 2, 20,21, 22