Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini CITYWOODY Handbuch Seite 52

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CITYWOODY:

Werbung

INSTALLAZIONE DEL PALO - POLE INSTALLATION - INSTALLATION DU MÂT
MASTINSTALLATION - INSTALLATIE VAN DE PAAL - INSTALACIÓN DEL POSTE
I
Le dimensioni del plinto di fondazione dipendono dalla specifica installazione e ricadono sotto la responsabilità dell'installatore.
GB
The size of the foundation plinth depends on the specific installation and is the installer's responsibility.
F
Les dimensions du massif de fondation dépendent de l'installation spécifique et tombent sous la responsabilité de l'installateur.
D
Die Abmessungen der Bodenplatte hängen von der spezifischen Installation ab und unterliegen der Verantwortung des Installateurs.
NL
De afmetingen van de funderingsplint hangen af van de specifieke installatie en vallen onder de volledige verantwoordelijkheid van de installa-
teur.
E
Las dimensiones del plinto de fundación dependen de la instalación específica y caen bajo la responsabilidad del instalador.
h
Art.
( mm )
5000
1205
5000
1344
4000
1271
4000
1272
4000
1275
4000
1278
4000
E064
3500
E063
2500
E062
S
art. 1344 - 1278 - 1272
g
e
( mm )
( mm )
( Kg )
600
280
42,6
-
-
49
600
500
35
-
-
40
600
500
29
-
-
39
600
500
36
400
500
29
500
400
14
h
S
MESSA A TERRA DEI PALI
( mq )
MISE A LA TERRE DES MÂTS
0,51
0,51
TOMA A TIERRA DE LOS PALOS
0,30
0,30
0,32
0,32
0,30
0,21
0,15
art. 1205 - 1275 - 1271
E064 - E063 - E062
4
POLE EARTHING
ERDUNG DER MASTEN
AARDEN VAN DE PALEN
art. 1205 - 1344
S
h
g
1275 - 1278
1271 - 1272
E064 - E063
E062
e

Werbung

loading