Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL REVERSO Handbuch Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REVERSO:

Werbung

SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Säkrings/firningsdon för klättring, bergsbestigning och liknande aktiviteter.
EN 15151-2 typ 2: säkrings/firningsdon utan funktionen för varierande friktion.
REVERSO låser inte repet automatiskt. För att hejda ett fall måste den som säkrar
själv aktivt hindra repet från att löpa.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Nylonbeklädd stålvajer, (2) Ankar infästningspunkt, (3) Ram i aluminiumlegering,
(4) Repskåror, (5) Bromsskåror, (6) Avlastningshål.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Petzl rekommenderar en grundlig inspektion minst en gång var 12:e månad.
Före användning
Kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, märken, slitage, rost på
produkten.
Vad uppmärksam på vassa kanter som kan uppstå vid användning.
Under användning
Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till
varandra. Se till att inga främmande föremål fastnar i repskårorna.
Kontrollera att infästningskarbinen för selen alltid är belastad i rätt riktning och att
grinden är låst.
VARNING: karbinen (bromspinnen) måste vara i rätt läge och måste kunna röra
sig fritt.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
Reptyper och diameter:
Rekommenderad för användning med CE (EN 892)- och/eller UIAA-certifierade
dynamiska rep:
- halvrep ≥ 7,1 mm.
- tvillingrep ≥ 6,9 mm.
- enkelrep ≥ 8,5 mm.
När man använder två rep måste de vara likadana och av samma sort (samma
diameter, skick och struktur). Angivna diameter på kommersiellt sålda rep har
tolerans på upp till 0,2 mm.
Tunna rep kräver speciella försiktighetsåtgärder vid användning eftersom de är
svårare att greppa med handen. De kan vara svårare att kontrollera vid nedfirning
eller händelse av fall. Användning av tunna rep med REVERSO kräver större
vaksamhet och stor erfarenhet av säkringstekniker.
Bromsa:
Bromseffektivitet beror på repets diameter, dess halka, om det är blött och andra
faktorer (blöta, isiga...).
Innan användning med varje rep måste du bekanta dig med bromseffektiviteten
som REVERSO har.
Jämnhet:
REVERSO kan användas på rep med diameter upp till 11 mm, men rep med mindre
än 10,5 mm diameter löper genom don bättre.
Infästnings-/bromskarbin: använd karbin med lås.
5. Försiktighetsåtgärder vid användning
Vajern är inte fjädrande.
VARNING - FARA: använd inte vajern till att förankra dig själv med.
Använd helst handskar:
Användning av säkringshandskar rekommenderas, speciellt vid säkring av
ledklättraren på tunna rep eller om klättraren är tung eller vid firning på tunna rep.
Säkring av en tung klättrare:
Det kan vara väldigt svårt att stoppa led fallet med en tung klättrare. Greppstyrka
av en vuxen kan normalt hålla fallet av en klättrare som väger upp till 80/90 kg.
Säkraren måste vara särskilt vaksam, speciellt vid användning av väldigt tunna och/
eller halvrep som kopplas separat.
Partner kontroll:
Kontroll av varandra på klättraren och säkraren innan varje påbörjad pitch hjälper
undvika de flesta farliga vanliga misstag.
6. Säkra ledklättraren
6a. Montering av REVERSO på selen.
6b. Universal säkringsposition: alltid hålla bromssidan av repet.
6c. Ge ut slack.
6d. Ta hem slack.
6e. Hejda ett fall.
Varning: om klättraren inte har kopplat in i riktningspunkten innan fallet, hålla emot
fallet med att dra repet nedåt är väldigt svårt.
6f. Fira ner en klättrare på topprep.
7. Assisterad bromssäkring för en eller två
andremän
7a. Installera REVERSO på stannplatsen. Dra i klättrarens repsida för att kontrollera
att det låser.
7b. Basposition för säkring av andreman.
Håll alltid i repets bromssida.
Hands-free position: om du behöver släppa repet, slå en knut på varje rep på
bromssidan.
7c. Säkring av en eller två andremän. Dra med jämna mellanrum repet genom
bromsen med hjälp av båda händerna. Ta hem slack med jämna mellanrum för att
minska fallängden.
7d. Det assisterade bromssystemet hjälper säkraren att hejda ett fall. Om andreman
skulle ramla bromsas fallet av systemet.
De två repen (klättrarens del och den bromsande delen) måste alltid bilda en rak linje
med bromsskårorna och dras nedåt (se diagram: Test). Håll alltid i repets bromssida.
TECHNICAL NOTICE REVERSO
Varning: den assisterade funktionen hos REVERSO kan sättas ur spel:
7e. Assisterade bromssystemet sätts ur spel av korsat rep. Med rep i väldigt
liten diameter, repen kan korsas över sig självt i repskåran, vilket sätter ur spel
assisterade bromsfunktionen (det är större risk att det händer med en karbin med
rundad krossektion). Bromsning erhålls genom att greppa den bromsande delen
av repet.
7f. Assisterade bromsfunktionen ur spel för en av de två andremän. Om den
ene av de två andremännen hänger i repet, kommer REVERSO's assisterade
bromsfunktion ej att fungera på den andre andremannens rep (om inte repen är
verkligen parallella). Bromsning erhålls genom att greppa den bromsande delen
av repet.
7g. Lossa på REVERSO för att sänka en eller båda andremän. Använd karbinen
som handtaget i avlastningshålet för att luta REVERSO uppåt, vilket ska lossa på
repet. Varning: lossande kan vara besvärlig; håll bromssidan av repet tight under
heela processen.
För att stoppa nedfirningen, ta ett fast tag om bromsrepet och lossa trycket på
karbinen/handtaget.
Använd aldrig någon annan metod för att lossa / fira ner andremannen (t.ex. en
lina, rem el.likn.).
8. Rappellering
Bromseffekt erhålls genom att greppa hårt i den bromsande delen av repet.
Använd ett backupsystem för rappellering (SHUNT eller självlåsande knop)
med REVERSO.
9. Ytterligare information
Kemiska reaktioner, blöta och/eller isiga förhållanden kan minska bromseffektivitet.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för
(tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C.
Försiktighetsåtgärder användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/
transport - G. Underhåll - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls
lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Spårbarhet och märkningar
a. Serienummer - b. Tillverkningsår - c. Tillverkningsdag - d. Kontroll eller namn
på inspektör - e. Inkrementation - f. Läs användarinstruktionerna noga - g.
Modellbeteckning - h. Rep diameter - i. Standarder - j. Klättraren - k. Bromshand
FI
Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat
ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta
Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Kiipeämiseen, vuorikiipeilyyn ja muihin vastaaviin toimintoihin tarkoitettu varmistus/
laskeutumislaite.
EN 15151-2 tyyppi 2: varmistus/laskeutumislaite, jossa ei ole säädettävää
jarrukitkaa.
REVERSO ei lukitse köyttä automaattisesti. Varmistajan on aktiivisesti pysäytettävä
köyden liukuminen pysäyttääkseen putoamisen.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on lähtökohtaisesti luonteeltaan
vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan alaisia.
Olet vastuussa teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja sinä kannat
seuraukset näistä. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta, tai jos
et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Nailon-päällysteinen teräsvaijeri, (2) Ankkurin kiinnityspiste, (3) Alumiininen runko,
(4) Köysilovet, (5) Jarru-urat, (6) Vapautusreikä.
3. Tarkastuskohteet
Petzl suosittelee, että perusteellinen tarkastus suoritetaan vähintään kerran 12
kuukaudessa.
Ennen jokaista käyttöä
Tuote: varmista ettei siinä ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä, kulumia tai
syöpymisjälkiä.
Tarkkaile teräviä reunoja jotka voivat syntyä käytössä.
Käytön aikana
Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa nähden. Varmista,
että köysiloviin ei joudu vieraita esineitä.
Varmista että valjaskiinnityksen sulkurengas kuormittuu aina pääakselinsa
suuntaisesti ja että sen portti on suljettu.
VAROITUS: sulkurenkaan (jarrutanko) pitää aina olla oikeassa asennossa, ja sen
pitää voida liikkua vapaasti.
4. Yhteensopivuus
Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Köysityypit ja halkaisijat:
Suositellaan käyttöä CE (EN 892) ja/tai UIAA-sertifioitujen, dynaamisten ydinköysien
kanssa:
- half-köydet ≥ 7,1 mm.
- twin-köydet ≥ 6,9 mm.
- single-köydet ≥ 8,5 mm.
Kun käytetään kahta köysipunosta, molempien punosten pitää olla samanlaiset
(halkaisija, kunto, kudos). Myynnissä olevien köysien halkaisijan toleranssi on 0,2
mm.
Ohuiden köysien käyttö vaatii erityisiä varotoimenpiteitä, sillä ohueen köyteen on
hankalampaa tarttua kädellä lujasti kiinni. Niiden kontrollointi voi olla vaikeampaa
laskeutumisen tai mahdollisen putoamisen yhteydessä. Ohuiden köysien
käyttö REVERSO:n kanssa vaatii suurta valppautta ja perusteellista kokemusta
varmistustekniikoista.
Jarrutus:
Jarrutuksen tehokkuus riippuu köyden läpimitasta, liukkaudesta, märkyydestä sekä
muista vastaavista tekijöistä (märkä, jäinen...).
Jokaisen köyden osalta käyttäjän on varmistuttava REVERSOn tarjoamasta
jarrutustehosta.
Sujuvuus:
REVERSOta voidaan käyttää köysissä, joiden läpimitta on enintään 11 mm, mutta
köydet, joiden läpimitta on pienempi kuin 10,5 mm, liukuvat paremmin laitteen läpi.
Liitäntä/jarrutus sulkurenkaalla; käytä lukkiutuvaa sulkurengasta.
5. Varotoimenpiteet
Vaijeri ei kestä venytystä.
VAROITUS - VAARA: älä käytä vaijeria itsesi ankkuroimiseen.
Hansikkaiden käyttö on suositeltavaa:
On suositeltavaa käyttää varmistushansikkaita erityisesti jos varmistettava kiipeäjä
on liidaaja tai jos kiipeäjä painaa paljon tai jos kiipeäjä laskeutuu ohuen köyden
varassa.
Painavan kiipeäjän varmistaminen:
Jos liidaaja on painava, hänen putoamistaan voi olla vaikeaa pysäyttää. Aikuinen
henkilö pystyy normaalisti pysäyttämään noin 80/90 kiloa painavan kiipeilijän
putoamisen. Varmistajan tulee olla erityisen valpas ja erityisesti tilanteissa, joissa
käytetään ohuita köysiä ja/tai half-köysiä, joissa jokainen köysi on klipattu erikseen.
Paritarkastus:
Jos kiipeäjä ja varmistaja tarkastavat toisensa ristiin ennen jokaisen köydenpituuden
kiipeämisen aloittamista, useimmat yleisimmät vaaratilanteet voidaan välttää.
6. Liidaajan varmistaminen
6a. Asenna REVERSO valjaisiin.
6b. Yleiskäyttöinen varmistusasema: pidä kiinni köydestä sen jarrutuspuolelta.
6c. Köysivaran antaminen.
6d. Köysivaran kerääminen.
6e. Putoamisen pysäyttäminen.
Varoitus: ellei kiipeäjä ole klipannut yläpuolella olevaan jatkoon ennen putoamista,
putoamisen pysäyttäminen vetämällä köydestä alaspäin on vaikeaa.
6f. Kiipeilijän laskeminen yläköydellä.
7. Yhden tai kahden kiipeilijän varmistaminen
avustetulla jarrutustavalla.
7a. REVERSOn asentaminen varmistuspisteelle. Vedä kiipeilijän puoleista
köydenosaa varmistaaksesi, että se lukkiutuu.
7b. Toisena olevan kiipeilijän varmistamisen perusasento.
Pidä aina kiinni köyden jarrutuspuolelta.
Kädet vapaaksi jättävä asento: jos sinun on päästettävä köydestä irti, tee jokaiseen
köyteen solmu köyden jarrutuspuolelle.
7c. Kahden kiipeilijän varmistaminen. Käytä molempia käsiä liu'uttaaksesi köyttä
tasaisesti järjestelmän läpi. Kerää köysivara tasaisesti molemmista köysipunoksista
minimoidaksesi putoamisen vaikutukset.
7d. Avustettu jarrutusjärjestelmä auttaa varmistajaa pysäyttämään putoamisen. Jos
kakkonen putoaa, järjestelmä pysäyttää köyden.
Köyden kaksi säiettä (kiipeäjän puoli ja jarrutuspuoli) täytyy pitää jarrutusurien
suuntaisina ja alasvedettyinä (katso Testi-kuva). Pidä aina kiinni köyden
jarrutuspuolelta.
Varoitus: REVERSOn avustettu jarrutustoiminto ei välttämättä toimi:
7e. Avustettu jarrutustoiminto ei toimi ristikkäin olevien köysien vuoksi.
Käytettäessä läpimitaltaan pieniä köysiä, köysi voi mennä ristikkäin itsensä kanssa
köysiurassa, jolloin avustettu jarrutustoiminto ei toimi (tämä on todennäköisempää
poikkileikkaukseltaan pyöreissä sulkurenkaissa). Jarrutus tapahtuu puristamalla
köysien jarrutuspuolelta.
7f. Jarrutustoiminto on pois toiminnasta kahden tai kolmen sekunnin ajan. Jos
jompikumpi kahdesta kakkosesta roikkuu köydessä, REVERSOn avustettu
jarrutustoiminto ei toimi toisen kakkosen köydessä (mikäli köydet eivät ole täysin
yhdensuuntaiset). Jarrutus tapahtuu puristamalla köysien jarrutuspuolelta.
7g. REVERSOn vapauttaminen yhden tai kahden kakkosen laskemiseksi. Käytä
sulkurengasta kahvan tapaan vapautusrei´ässä, jotta REVERSOn kallistuskulma
on ylöspäin, mikä vapauttaa köyden. Varoitus: koska vapautuksella voi olla
säikähdyttävä vaikutus, pidä tiukka ote köydestä köyden jarrutuspuolelta koko
operaation ajan.
Pysäyttääksesi laskeutumisen tartu jarruköyteen tiukasti ja päästä irti
sulkurenkaasta/kahvasta.
Älä koskaan käytä muuta vapautustapaa, esim. narua, nauhalenkkiä tms.
8. Laskeutuminen
Jarrutus tapahtuu puristamalla tiukasti köysien jarrutuspuolelta.
Käytä laskeutumisen varajärjestelmää (SHUNTia tai kitkasolmua)
REVERSOn alapuolella.
9. Lisätietoa
Kemikaaliset reaktiot: märät ja/tai jäiset olosuhteet voivat alentaa
jarrutustehokkuutta.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Ikonit:
A. Rajoittamaton käyttöikä - B. Hyväksytyt käyttölämpötilat - C. Käytön
varotoimet - D. Puhdistus - E. Kuivaaminen - F. Säilytys/kuljetus - G. Huolto -
H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia)
- I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei
ole suunniteltu.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Sarjanumero - b. Valmistusvuosi - c. Valmistuspäivä - d. Tarkastajan tunnus
tai nimi - e. Lisäys - f. Lue käyttöohjeet huolellisesti - g. Mallin tunnistekoodi - h.
Köyden halkaisija - i. Standardit Kiipeilijä - k. Jarrutuskäsi
D0017100D (200918)
12

Werbung

loading