Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fiamma COMPASS Montage- Und Gebrauchsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMPASS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATION ON FIXING KIT
EN
To install the bracket or the adapter, follow the specifi c installation instructions.
The awnings are to be fi xed on the brackets so that the words "SUPPORT" on the awning correspond to the
brackets: this condition is necessary and indispensable for the two brackets situated at the ends (which are
located on the fi xing point of the arms on the case-box).
It is important, but not indispensable, for the central bracket/s as it/they provide/s only a
mounting support. The brackets must always be well aligned reciprocally to avoid later problems;
in case they are not, they must be properly shimmed using the spacers to ensure the alignment.
The installation of the awning can occur only when the brackets are perfectly aligned to the roof
of the vehicle.
ANBRINGUNG AUF DEM MONTAGESATZ
DE
Befolgen Sie zur Anbringung der Halterung/des Adapters bitte die jeweiligen Montageanleitungen.
Die Markisen werden so auf die Halterungen angebracht, dass sich die Aufschrift „SUPPORT", auf
der Rückseite der Markise, in gleicher Höhe zu den Halterungen befi ndet: Diese Voraussetzung
ist wichtig und verbindlich hinsichtlich der beiden äußeren Halterungen (welche sich in Höhe des
Befestigungspunktes des Gelenkarmes am Gehäuse befi nden).
Dies ist wichtig aber nicht verbindlich für die zentral positionierte/n Halterung/en, welche als
Unterstützung dient/dienen. Die Halterungen müssen immer gleichlinig angebracht sein, um
dadurch darauffolgende Probleme zu vermeiden; sollte dies nicht der Fall sein, dann mit
Distanzstücken ausgleichen. Die Anbringung der Markise kann nur durch geradlinig anliegende
Halterungen auf dem Fahrzeugdach erfolgen.
INSTALLATION SUR KIT DE FIXATION
FR
Pour fi xer la patte, nous vous conseillons de vous tenir aux instructions de montage spécifi ques
pour chaque modèle.
Les stores doivent être montés sur les étriers de manière à ce que les inscriptions "SUPPORT" du store
se trouvent au même niveau des étriers : condition importante et fondamentale pou les deux étriers
situés aux extrémités (qui se trouvent au même niveau du point de fi xation des bras sur le boîtier du
store). Condition importante mais pas fondamentale pour l'étrier/les étriers du centre car ils ont un rôle
de simple support. Les étriers doivent toujours bien être alignés entre eux pour éviter d'éventuels
problèmes par la suite. Dans le cas contraire, donner éventuellement plus d'épaisseur à l'aide
d'entretoises qui permettront d'obtenir un bon alignement. L'installation du store peut se faire
seulement quand les étriers sont parfaitement alignés contre le toit du véhicule.
INSTALACION EN KIT DE FIJACION
ES
Para el montaje de los soportes o del adaptador, atenerse a las instrucciones específi cas de cada
modelo.
Los toldos deben fi jarse en los soportes de manera que las palabras "SUPPORT" del toldo
coincidan con los soportes. Esto es importante y obligatorio en el caso de los
dos soportes de los extremos (que se corresponden con el punto de fi jación
de los brazos en el armazón).
Es importante, pero no obligatorio, para el soporte o los soportes centrales que son solo de apoyo. Los
soportes deben estar siempre bien alineados entre ellos para evitar problemas posteriores; en
caso contrario, calzar adecuadamente utilizando los espaciadores para asegurar la alineación. El
toldo se puede instalar solo con los soportes perfectamente alineados con el techo del vehículo.
INSTALLAZIONE SU KIT DI FISSAGGIO
IT
Per il fi ssaggio della staffa o dell'adapter, attenersi alle istruzioni di montaggio specifi che per modello.
I tendalini vanno fi ssati sulle staffe facendo in modo che le scritte "SUPPORT" sul tendalino si trovino
in corrispondenza delle staffe: questa condizione è importante e vincolante per le due staffe poste
alle estremità (che si trovano in corrispondenza al punto di fi ssaggio delle braccia sul cassonetto). È
importante, ma non vincolante, per la/e staffa/e centrali dove la presenza è di semplice supporto. Le
staffe devono sempre essere ben allineate tra loro per evitare successivi problemi; in caso non
lo fossero, spessorare opportunamente utilizzando dei distanziali per garantire l'allineamento.
L'installazione del tendalino può avvenire solo a staffe perfettamente allineate al tetto del
veicolo.
FIAMMASTORE
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis