Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fiamma CARAVANSTORE Montage- Und Gebrauchsanleitung

Fiamma CARAVANSTORE Montage- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CARAVANSTORE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Instruções de montagem e de uso
CARAVANSTORE
CARAVANSTORE XL
Awnings
EN
Markisen
DE
Stores
FR
Toldos
ES
Tendalini
IT
Luifels
NL
Markiser
SV
Markiser
DA
Markiser
NO
Markiisit
FI
Toldos
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma CARAVANSTORE

  • Seite 1 Instruciones de montaje y uso Tendalini Istruzioni di montaggio e d’uso Luifels Montage- en gebruiksinstructies Markiser Monterings- och bruksanvisning Markiser Monterings- og brugsvejledning Markiser Monterings- og bruksinstruksjoner Markiisit Asennus- ja käyttöohjeet Toldos Instruções de montagem e de uso CARAVANSTORE CARAVANSTORE XL...
  • Seite 2 07740D01(X) CaravanStore XL 360 07740E01(X) CaravanStore XL 410 07740F01(X) CaravanStore XL 440 07740G01(X) CaravanStore XL 500 07740H01(X) CaravanStore XL 550 07740L01(X) CaravanStore XL 310 Black 07760D01R CaravanStore XL 360 Black 07760E01R CaravanStore XL 410 Black 07760F01R R=Royal Grey, Q=Royal Blue...
  • Seite 3 250 cm 225 cm 15,8 kg CaravanStore XL 550 547 cm 515 cm 250 cm 225 cm 16,9 kg CaravanStore XL 310 Black 316 cm 284 cm 250 cm 225 cm 11,2 kg CaravanStore XL 360 Black 336 cm 334 cm...
  • Seite 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Seite 5 FIAMMASTORE INSTALLATION...
  • Seite 6 FIAMMASTORE OPTION 1 OPTION 2...
  • Seite 7 FIAMMASTORE USE OF THE AWNING...
  • Seite 8 FIAMMASTORE PUSH LEFT AND RIGHT...
  • Seite 9 FIAMMASTORE...
  • Seite 10 (Item No. 06760-01(X)) (Item No. 06760A01(X)) (Item No. 06760B01(X)) Optional for 280 - 310 - 360 (Item No. 07740C01(X)) (Item No. 07740D01(X)) (Item No. 07740E01(X)) Caravanstore XL 440 (Item No. 07740G01(X)) Caravanstore XL 500-550 (Item No. 07740H01(X)) (Item No. 07740L01(X))
  • Seite 11 FIAMMASTORE After unrolling the awning completely, adjust the legs at the chosen height. To avoid the awning being lifted up by an unexpected gust of wind, it is necessary to secure the legs to the ground with the provided hooks. Die Markise komplett öffnen und die Stützfüsse in der gewünschte Höhe einstellen.
  • Seite 12 FIAMMASTORE SIKAFLEX...
  • Seite 13 6 turns keeping the Fiamma logo horizontal. TEILÖFFNUNG DER CARAVANSTORE XL Die Teilöffnung der CaravanStore XL ist nur bei den Längen von 360 cm bis 550 cm möglich. ACHTUNG! Bei der Teilöffnung der Markise muss der Stützfuss an die Wand befestigt werden. Das tuch muss immer von oben aufgerollt sein.
  • Seite 14 FIAMMASTORE PARTIAL OPENING CS XL PUSH SIKAFLEX...
  • Seite 15 FIAMMASTORE Possibility to wrap the canopy in both directions. Attention: wrap the canopy correctly before putting it in the bag and make sure that the legs are well stowed in the roller tube. The thickness/volume may block the zip’s closure. Das Tuch kann in beide Richungen aufgerollt werden.
  • Seite 16 FIAMMASTORE We remind you that the awning is a sun protection, so please close your awning in case of rain, wind or snow. Otherwise, please take the following precautions: lower one side of your awning, so that water can fl ow away and place the tension rafter. Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee eingefahren werden! Andernfalls einen Stützfuß...
  • Seite 17 FIAMMASTORE 0° C AWNING MODEL S/N : 9000000 xxxxxx CANOPY COLOUR In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Seite 18: Maintenance Instructions

    (as little imperfections on paint or linearity of aluminium profi les; minor marks or light strains of plastic parts), which could be interpreted as defects, come from the materials and from the specifi c work processes, and take place even though Fiamma uses advanced, innovative machinery and production and packaging techniques.
  • Seite 19: Plege Und Instandhaltung

    Markisen werden nach einem hohen Qualitätsstandard gefertigt. Dennoch können kleine Unvollkommenheiten bei der Beschichtung und Linearität von Aluminiumprofi len, kleine Flecken und leichte Verformungen von Kunststoffteilen trotz dem Einsatz bei Fiamma von fortschrittlichen Maschinen, Produktions- und Verpackungstechniken auftreten und hängen von den Materialien selbst und von spezifi...
  • Seite 20: Soin Et Entretien

    éléments en plastique peuvent toutefois se produire car elles dépendent des matériaux-mêmes et des processus spécifi ques de fabrication - et cela bien que Fiamma utilise les outils et les techniques de production les plus avancés et les plus novateurs.
  • Seite 21 No usar el toldo con la lona estropeada. Los toldos se producen con un alto estándar de calidad. A pesar de que Fiamma utiliza maquinarias y técnicas avanzadas de producción y envasado se producen pequeñas imperfecciones en la pintura y en la linealidad de los perfi...
  • Seite 22: Cura E Manutenzione

    Fiamma utilizzi macchinari, tecniche di produzione e di confezionamento avanzate e dipendono dai materiali stessi e dagli specifi ci processi di lavorazione.
  • Seite 23: Verzorging En Onderhoud

    Fiamma en zijn afhankelijk van de materialen zelf en van de specifi eke productieprocessen.
  • Seite 24: Skötsel Och Underhåll

    FIAMMASTORE Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafi kreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Spara originalförpackningen inför en eventuell retursändning. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på.
  • Seite 25: Pleje Og Vedligeholdelse

    Markiserne er produkter med en høj kvalitetsstandard. Små ufuldkommenheder i lakeringen og lineariteten af aluminiumsprofi lerne, små mærker og små deformationer af plastdelene forekommer på trods af at Fiamma anvender avancerede maskiner, produktions- og emballeringsteknikker og afhænger af selve materialet og de specifi kke forarbejdningsprocesser.
  • Seite 26: Stell Og Vedlikehold

    Markisene er laget med en høy kvalitetsstandard. Små imperfeksjoner i malingen og i aluminiumsprofi lene, små merker og mindre deformasjoner på plastdelene kan forekomme selv om Fiamma bruker avanserte tekniske produksjonsmaskiner og avhenger av selve materialene og de spesifi kke produksjonsprosessene.
  • Seite 27 Markiisit ovat korkealaatuisia tuotteita. Pieniä epätäydellisyyksiä maalipinnassa ja alumiiniprofi ilien suoruudessa sekä pieniä epämuodostumia tai jälkiä muoviosissa saattaa esiintyä siitä huolimatta, että Fiamma käyttää kehittyneitä koneita, tuotantotekniikoita ja pakkausmenetelmiä, ja ne johtuvat itse materiaaleista sekä erityisistä työstömenetelmistä. Meidän oman tiukan laadunvalvonnan lisäksi lähetämme säännöllisin väliajoin kankaamme tutkittavaksi riippumattomiin laboratorioihin, jotta varmistamme niiden vetomurtolujuuden, kestävyyden veden paineelle, auringonvalolle ja sään vaikutuksille.
  • Seite 28: Cuidados E Manutenção

    Os toldos são produtos com um elevado padrão qualitativo. Pequenas imperfeições na tinta e na linearidade dos perfi s de alumínio, pequenas marcas e ligeiras deformações das partes de plástico, verifi cam-se apesar de Fiamma utilizar maquinarias, técnicas de produção e de embalagem avançadas e dependem dos mesmos materiais e dos processos de laboração.
  • Seite 29 Shade Sun View Item No. 07758-01- Kit Awning Hangers Kit Awning Plate Item No. 98655-743 Item No. 98655-724 Sun View Side CaravanStore / XL Item No. 08186-01- Item No. 08186A01- Kit Awning Pegs Side W Pro CaravanStore / XL Item No. 98655-880 Item No.
  • Seite 30 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
  • Seite 31 FIAMMASTORE...
  • Seite 32 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, Fiamma S.p.A. - Italy without notice, prices, materials, Via San Rocco, 56 specifi cations and models or to cease 21010 Cardano al Campo (VA) production of any model.

Diese Anleitung auch für:

Caravanstore xl

Inhaltsverzeichnis