Herunterladen Diese Seite drucken
Fiamma F45s VW T5/T6 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Fiamma F45s VW T5/T6 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F45s VW T5/T6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Instruções de montagem e de uso
FIAMMA F45s
MULTIVAN/TRANSPORTER/CALIFORNIA
Awnings
EN
Markisen
DE
Stores
FR
Toldos
ES
Tendalini
IT
Luifels
NL
Markiser
SV
Markiser
DK
Markiser
NO
Markiisit
FI
Toldos
PT
VW T5/T6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma F45s VW T5/T6

  • Seite 1 Instruciones de montaje y uso Tendalini Istruzioni di montaggio e d’uso Luifels Montage- en gebruiksinstructies Markiser Monterings- och bruksanvisning Markiser Monterings- og brugsvejledning Markiser Monterings- og bruksinstruksjoner Markiisit Asennus- ja käyttöohjeet Toldos Instruções de montagem e de uso FIAMMA F45s VW T5/T6 MULTIVAN/TRANSPORTER/CALIFORNIA...
  • Seite 3 FIAMMASTORE 8,5 cm Left version F45s 260 VWT5/T6 263 cm 247 cm 200 cm 19,5 kg F45s 300 VWT5/T6 308 cm 292 cm 200 cm 22 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
  • Seite 4 FIAMMASTORE Goods receipt inspection Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In case of damage please contact the dealer. Kontrolle bei der Annahme Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler.
  • Seite 5 FIAMMASTORE Cautions for brackets installation In this version of the awning, the case box is pre-drilled for an easy mounting of the brackets. Before installing the brackets with the glue, a preliminary test of installation is always recommended so as to be sure that the holes in the brackets coincide with the ones of the case box.
  • Seite 8 FIAMMASTORE Sika 252 Sika 252...
  • Seite 9 FIAMMASTORE DUAL SHOCK-ABSORBER DUAL SHOCK-ABSORBER PATENT PENDING PATENT PENDING...
  • Seite 10 FIAMMASTORE KIT VW T5/T6 MULTIVAN / TRANSPORTER LEFT 2287 1887 3400 mm 3000 mm...
  • Seite 11 FIAMMASTORE Sika 252 Sika 252...
  • Seite 12 FIAMMASTORE O R B E R K - A B S S H O C D U A L O R B E R K - A B S S H O C D U A L...
  • Seite 13 FIAMMASTORE KIT VW T5/T6 CALIFORNIA 1978 3000 mm...
  • Seite 14 FIAMMASTORE DUAL SHOCK-ABSORBER DUAL SHOCK-ABSORBER PATENT PENDING PATENT PENDING ® ®...
  • Seite 15 FIAMMASTORE...
  • Seite 17 FIAMMASTORE Um die Markise, aber vor allem die Fahrzeugwand, nicht sinnlos zu belasten, müssen - nach ungefähr 1 m Auszug - die Stützfüsse auf den Boden abgesetzt werden. Den Stützfuß am Gelenk anpacken und zu sich ziehen. Den Stützfuß aus der Frontblende ausklingen und herablassen. Die Markise komplett öffnen und die Stützfüsse in der gewünschte Höhe einstellen.
  • Seite 19 FIAMMASTORE We remind you that the awning is a sun protection, so please close your awning in case of rain, wind or snow. Otherwise, please take the following precautions: lower one side of your awning, so that water can fl ow away. Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee eingefahren werden! Andernfalls einen Stützfuß...
  • Seite 20 FIAMMASTORE The awning is open. The red fl ag is visible. When the awning is completely closed, the red fl ag is no longer visible. Bei ausgefahrener Markise ist die rote Anzeige sichtbar. Bei komplett eingefahrener Markise ist die rote Anzeige nicht mehr sichtbar. Les store est ouvert.
  • Seite 21 FIAMMASTORE 100% 0° C AWNING MODEL S/N : 9000000 xxxxxx CANOPY COLOUR In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Seite 23 FIAMMASTORE Fiamma lehnt jede Verantwortung für Personen- oder Sachschäden, die durch falsche Anbringung oder unsachgemäßen Gebrauch des Produktes verursacht wurden, ab. Es ist ratsam, die Anleitungen im Fahrzeuginneren aufzubewahren. Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall der Rücksendung auf. Das Produkt muss gemäß der Montageanleitung angebracht werden: das Produkt darf in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 35 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...