Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
®
Montage und
Gebrauchsanleitung
and use instructions
Instructions de montage
et mode d'emploi
Instrucciones
de montaje y uso
di montaggio e d'uso
fiamma.com
fiamma.com
Installation
Istruzioni
190
225
255
280
310
360
410
440
MARKISEN
DE
AWNINGS
EN
STORES
FR
TOLDOS
ES
TENDALINI
IT
loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma caravanstore 190

  • Seite 1 ® ® Montage und MARKISEN Gebrauchsanleitung Installation AWNINGS and use instructions Instructions de montage STORES et mode d’emploi Instrucciones TOLDOS de montaje y uso Istruzioni TENDALINI di montaggio e d’uso fiamma.com fiamma.com...
  • Seite 2 VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL’IMBALLO RAFTER CARAVANSTORE Standard 410-440 Optional 190-360 190-310 CARAVANSTORE SUPPORT LEG 360-410 Standard 440 Um die Markise optimal nutzen zu k önnen , lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren sie diese zur sp äteren Verwendung gut auf.
  • Seite 3 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Die gekrümmten Teile der kederschiene schmieren un verbreitern Lubricate and widen the curved parts of the caravan rail Lubrifier et elargir les pieces courbes du rail de la caravane Lubrificar y ampliar la calina a nivel de las pates curvas Lubrificare e allargare la canalina...
  • Seite 4 STOSSDÄMPFER SHOCK ABSORBER ABSORBEUR DE CHOC ABSORBEDOR DE GOLPE ASSORBITORE D’URTO CARAVANSTORE 190-310 ® CARAVANSTORE 360-410 ®...
  • Seite 5 LÖSUNG 1 SOLUTION 1 SOLUTION 1 SOLUCION 1 SOLUZIONE 1 M3x12 LÖSUNG 2 SOLUTION 2 SOLUTION 2 SOLUCION 2 SOLUZIONE 2 M4,2x9,5 3,5 mm 3,5 mm ® ®...
  • Seite 6 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D’USO ® ®...
  • Seite 7 ® ®...
  • Seite 8 ® ®...
  • Seite 9 ® ®...
  • Seite 10 ® ®...
  • Seite 11 ANBRINGUNG DES ZUBEHÖRS ZUR SPANNUNG DER MARKISE INSTALLATION OF AWNINGS TENSION ACCESSORIES INSTALLATION DES ACCESSOIRES POUR UNE TENSION OPTIMALE DU AUVENT INSTALACION DE LOS ACCESORIOS PARA DESPLEGAR EL TOLDO MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI PER IL TENSIONAMENTO DEL TENDALINO ® ®...
  • Seite 12 ANBRINGUNG DER SPANNARMAUFLAGE INSTALLATION OF WALL BRACKETS INSTALLATION DES PIEDS DE SUPPORT SUR LA PAROI INSTALACION DE LOS ENGANCHES EN LA PARED MONTAGGIO DEGLI ATTACCHI A PARETE WALL BRACKET WANDHALTERUNGS KIT FÜR STÜTZÜß WALL HOOK LEGS KIT ETRIERS DE SUPPORT POUR PIEDS KIT ENGANCHE PATAS EN LA PARED...
  • Seite 13 STOP ® ®...
  • Seite 14 ® ®...
  • Seite 15 RAFTER CARAVANSTORE ANBRINGUNG DER RAFTER FÜR DIE CARAVANSTORE INSTALLATION OF AWNING TENSION RAFTERS FOR CARAVANSTORE INSTALLATION DES TENDEURS DE TOILE POUR LE AUVENT CARAVANSTORE INSTALACION DE LOS RAFTER PARA LA CARAVANSTORE MONTAGGIO DEI RAFTER PER LA CARAVANSTORE IMPORTANT WICHTIG CUIDADO IMPORTANTE Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee eingefahren werden! Bei regen die Markise neigen damit das Wasser ablaufen kann und die Spannstange “RAFTER”...
  • Seite 16 RAFTER CARAVANSTORE CARAVANSTORE CARAVANSTORE SUPPORT LEG RAFTER CARAVANSTORE Optional 190-360 Standard 410-440 ® ®...
  • Seite 17 CARAVANSTORE SUPPORT LEG Standard 440 ® ®...
  • Seite 18 Kontaktieren Sie den Händler Ihres Vertrauens und stellen Sie vor dem Gebrauch der Caravanstore sicher, dass die Fahrzeugwand für solch eine Markise robust genug ist. Fiamma kommt nicht für eventuelle Schäden, die während der Fahrt oder während dem Gebrauch an zu schwachen Fahrzeugwänden verusacht wurden, auf .
  • Seite 19 Anbringung, bei nichtgerechter Handhabung, bei Einsatz von Ersatzteilen die nicht Original Fiamma sind, bei Eingriff einer nicht qualifizierten Person, bei eventueller Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma. . Für den Fall, das das Recht der Garantie anerkannt wird, sieht Fiamma...
  • Seite 28 ERSATZTEIL SPARE PARTS RICAMBI PIECES DETACHEES RECAMBIOS 190-225-255 ® ®...
  • Seite 29 ERSATZTEIL SPARE PARTS RICAMBI PIECES DETACHEES RECAMBIOS 280-310-360-410-440 ® ®...
  • Seite 30 INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ. INFORMATION ABOUT THE ENVIRONMENTAL PROTECTION. CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. INFORMACIONES PARA LA PROTECCION DEL AMBIENTE. CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungmaterial ist zu 100% wiederverwertbar. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfacht fort, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
  • Seite 31 MAßE DIMENSIONS DIMENSIONS TAMAÑOS MISURE D NGOMBRO ’I 162 cm 180 cm 196 cm 202 cm 225 cm 236 cm 232 cm 225 cm 266 cm 254 cm 225 cm 288 cm 284 cm 225 cm 318 cm 334 cm 225 cm 369 cm 384 cm...