Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Charlet Handbuch Seite 15

Steigeisen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
(CZ) ČESKY
Stoupací železa
Tento dokument obsahuje všeobecné informace o stoupacích
železech PETZL CHARLET, prostudujte si rovněž upřesněné pokyny
pro každý model stoupacích želez, abyste měli úplnou informaci o
výrobku.
Vhodné použití
DART, DARWIN, M10: lezení v ledu
SARKEN: extrémní horolezectví.
VASAK: horolezectví, ledovcové výstupy
IRVIS: chůze po ledu
Přehled částí
(1) přední část, (2) zadní část, (3) příčka pro seřízení, (4) systém
pro rychlé seřízení, (5) popruh, (6) dvojitá zadní upínací přezka,
(7) systém proti hromadění sněhu, (8) lankový závěs, (9) pákové
poutko, (10) patní závěs (páka), (11) pružný závěs.
Použité materiály
- hroty: vybraná vysoce odolná chrom-molybdenová ocel, kovaná za
studena a tepelně zpracovaná
- lanka, nýty, páky: nerezavějící ocel
- pružné závěsy: termoplastický elastomer.
Upínací systém SIDELOCK
- Pro boty, které mají lemy podpatku a špičky v dobrém stavu
- Lankové závěsy s postranním pákovým upínacím systémem na
patním lanku plus pojistný popruh.
Upínací systém SPIRLOCK
- Pro boty s lemem podpatku.
- Pružný popruh na špičku boty a lankový patní závěs.
- Spojování a utahování popruhem, který potlačuje pohyb chodidel.
Upínací systém LEVERLOCK
- Systém lankového závěsu pro boty, které mají lemy podpatku a
špičky v dobrém stavu.
- Pružný závěs pro špičku boty s lemem podpatku.
- Patní závěs s mikrometrickým seřízením.
- Spojování a utahování popruhem.
Upínací systém FLEXLOCK
- Pro polotuhé nebo ohebné boty s výrazným lemem i bez výrazného
lemu.
- Pružné popruhy pro patu i špičku, které se přizpůsobí tvaru boty
(naprosté upevnění).
- Spojování a utahování popruhem, který potlačuje pohyb chodidel.
Kontrolní body
Před každým použitím zkontroluj upevnění předních i zadních
lankových závěsů a nýtů (páka SIDELOCK).
Zkontroluj, zda je správně osazen systém pro rychlé seřízení.
Zkontroluj, že kovový rám ani hroty nevykazují žádné trhliny.
Nákres 2. Údržba
Za účelem nabroušení hrotů použij pilník na hrany hrotů, nikdy ne
na jejich boky (s výjimkou předních hrotů). K broušení používej
výhradně ruční pilník, aby se zabránilo ohřevu, který může ovlivnit
charakteristiku oceli.
Po každém použití svá stoupací železa otři do sucha. Nastříkej je
ochranným prostředkem proti korozi.
Pokyny pro použití
Nákres 3. Poloha příčky pro seřízení
- Všimněte si správného umístění:
pravá noha / levá noha (přezka na popruhu by měla být na vnější
straně chodidla).
- Dvě polohy nastavovací příčky v přední části stoupacích želez: pevná
nebo ohebná pro pružnou obuv. Chcete-li změnit polohu, vyšroubujte
šrouby z předních ANTISNOW, uzpůsobte příčku vašim potřebám a
vraťte šrouby zpět.
UPOZORNĚNÍ: při použití stoupacích želez na tuhé boty zkontroluj
při obouvání stoupacích želez, zda je příčka upevněna (vklíněna)
mezi zarážkami.
Nákres 4. Seřízení
- Pomocí příčky pro seřízení (možnost prodloužení o polovinu délky)
seřiď stoupací železa na délku boty (po půl číslech).
- Pro malé velikosti lze příčku pro seřízení zkrátit pilkou na kov.
- Seřiď závěs pro špičku boty tak, aby bylo dosaženo požadované
polohy předních hrotů: krátké nebo dlouhé, ustředěné nebo odsazené
a rovněž, aby vyhovovala výška podrážek. K dotažení lanek použij
pojistné popruhy. Zkontroluj, zda lankový závěs pro špičku boty
kopíruje tvar boty.
- Patní lanko seřiď stejným způsobem jako závěs pro špičku boty, na
výšku podrážky a na přesah boty.
Může se stát, že stoupací železa na některé boty nepadnou.
Nákres 5. Upevnění k botě
UPOZORNĚNÍ: Zkontroluj upevnění stoupacích želez k botám.
Proveď zkoušku „lomcováním" a „kopáním". Pokud se stoupací železa
zdají být na botách nedostatečně upevněna, proveď seřízení znovu,
aby stoupací železa padla co nejlépe.
5A. Upínací systém SIDELOCK
Připevni stoupací železa vložením boty do závěsu pro špičku
boty a uveď patní závěs do správné polohy dotažením popruhů.
Poznámka – aby bylo možno uvést patní závěs do správné polohy,
ujisti se, že páka je stlačena dolů. Poté zatáhni za poutko páky, aby se
patní závěs vhodně zajistil.
Zkontroluj, že lanko bezpečně sedí v lemu podpatku.
Umísti poutko páky pod popruh, upevni a dotáhni.
5B. Upínací systém SPIRLOCK
Na rozdíl od ostatních systémů se vkládá nejprve pata a potom špička
boty.
Upevnění pomocí popruhu: správné umístění a dotažené popruhu na
stoupacích železech zajišťuje solidní upevnění na botě.
5C. Upínací systém LEVERLOCK
Seřiď výšku páky patního závěsu pomocí kolečka pro seřízení.
Upevnění stoupacích želez k botám by mělo vyžadovat úsilí.
Nezapomeň na popruh. Patní závěs lze uvolnit pomocí špičky lyžařské
hůlky nebo pomocí tyčky, podobně, jako u lyžařského vázání.
5D. Upínací systém FLEXLOCK
Upevnění pomocí popruhu: správné umístění a dotažené popruhu na
stoupacích železech zajišťuje solidní upevnění na botě.
Nákres 6. Upevnění systémů proti hromadění sněhu
Pro vaši bezpečnost; systém proti hromadění sněhu zabraňuje sněhu,
aby se hromadil mezi hroty stoupacích želez a tím omezuje riziko
náhodných uklouznutí a pádů.
Varování: Přestože používáte tento systém, je třeba věnovat
nalepování sněhu na spodní část maček pozornost.
Přeprava
UPOZORNĚNÍ: ke krytí hrotů je účelné použít úložný vak (například
FAKIR). Zároveň se tím zabrání poškození další výstroje.
15
Notice Spécifique COMMUNE CRAMPONS réf. : T00500-B (150304)
Všeobecné informace
Důležité upozornění
Před použitím je nezbytný odborný trénink a seznámení se
zásadami. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento návod.
Dovolené způsoby užívání jsou pouze ty, které jsou zobrazené na
nepřeškrtnutých obrázcích. Všechny ostatní jsou zakázané z důvodu
nebezpečí smrti. Jsou zde také uvedeny některé příklady nevhodného
nebo zakázaného používání výrobku (na přeškrtnutých obrázcích
nebo doplněné symbolem "lebky"). Samozřejmě existuje mnoho
dalších možností nesprávného používání výrobku - není možno je zde
všechny uvést nebo si je jen představit. V případě pochybností nebo
neporozumění návodu kontaktujte zástupce výrobce.
Činnosti ve výškách jsou nebezpečné a mohou vést k vážným
poraněním nebo i ke smrti. Zvládnutí odpovídající techniky
a způsobů ochrany je vaší odpovědností.
Vy osobně odpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které
by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání
výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete přijmout tuto odpovědnost
a toto riziko, nepoužívejte tento výrobek.
Používání
Tento výrobek může být používán pouze kompetentní a odpovědnou
osobou a nebo pod přímým dohledem takovéto osoby.
Osobní ochranné pomůcky (OOP) mohou být používány pouze
společně se systémem tlumícím energii (např. dynamické lano, tlumič
energie, apod.). Prověřte, že výrobek lze kombinovat s ostatními
součástmi vašeho vybavení.
Pro zajištění dlouhé životnosti výrobku je nezbytná odpovídající péče,
jak při jeho dopravě, tak i při jeho používání. Vyvarujte se nárazů
a odírání o drsné povrchy a ostré hrany.
Je na uživateli, aby při používání výrobku předvídal situace, kdy by
bylo možno dostat se do nesnází, které by mohly případně vyvolat
nutnost záchranné akce.
Těžké pády a nárazy
Po těžkém pádu nebo tvrdém nárazu (pád výrobku, zachycení pádu
nebo náraz do výrobku) výrobek dále nepoužívejte. Přestože nemusí
být viditelné žádné známky poškození, případná deformace může
ovlivnit funkčnost výrobku, nebo možné narušení vnitřní struktury
materiálu může snížit jeho pevnost. V případě pochybností neváhejte
kontaktovat zástupce výrobce.
Kontrola = bezpečnost
Neváhejte vyřadit výrobek vykazující známky opotřebení, které
by mohlo snížit jeho pevnost nebo omezit funkčnost. Pro vaši
bezpečnost doporučujeme používat 3-stupňovou kontrolu :
- před a po každém použití je třeba výrobek prohlédnout
- během používání je nezbytné pravidelně sledovat výrobek a jeho
spojení s ostatními součástmi systému
- důkladnější pravidelnou kontrolu musí provádět oprávněná osoba
(přibližně každé 3 měsíce).
Z důvodu větší bezpečnosti a lepší kontroly vašeho vybavení
doporučujeme vést záznamy o pravidelných kontrolách jednotlivých
výrobků nebo jejich skupin. Doporučujeme, aby OOP, jako např.
přilby, tlumiče energie a textilní výrobky, byly používány jedinou
osobou, která je bude mít nastavené na svoji velikost. Naopak,
není nezbytné určovat jediného uživatele, pokud se týká kovových
výrobků.
Maximální životnost výrobků Petzl je 10 let s ohledem na
vývoj nových technik a vzájemnou kompatibilitu výrobků
Tato životnost závisí na intenzitě a frekvenci používání, ale také na
prostředí, ve kterém je výrobek používán.
1. Za mimořádných okolností může dojít k opotřebení nebo
poškození již v průběhu prvního použití. V takovém případě je
životnost výrobku omezena na toto jediné použití.
2. Některé prvky prostředí podstatně přispívají ke zvýšení opotřebení
(např. sůl, písek, sníh, led, vlhkost, chemické sloučeniny atd.).
3. U popruhových a lanových smyček a tlumičů pádů, které jsou
vystaveny častému styku s drsnými či ostrými povrchy, je tato
životnost v důsledku náročnosti používání, omezena na 6 měsíců při
intenzivním používání, 12 měsíců při běžném používání a maximálně
10 let při příležitostném používání.
Petzl doporučuje pravidelné, důkladné inspekce výrobků každé
3 měsíce. V případě, že výrobek splní požadavky inspekce, lze jej
používat další 3 měsíce, do doby další inspekce.
Záruka
Na výrobek se vztahuje po tři roky záruka na závady vzniklé vadou
materiálu nebo chybou při výrobě. Záruka se nevztahuje na závady
vzniklé opotřebením, neoprávněnou opravou nebo úpravou výrobku,
špatným skladováním, neodpovídající údržbou, poškozením při
nehodě nebo z nedbalosti nebo při použití k jinému účelu, než pro
který je výrobek určen.
Odpovědnost
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepříme nebo náhodné a
za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Werbung

loading