Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE CŒUR / BOLT
G0003800D (220222)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL COEUR BOLT STEEL

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE CŒUR / BOLT G0003800D (220222)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE CŒUR / BOLT G0003800D (220222)
  • Seite 3 - ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matériaux of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or 1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential abrasifs ou pièces coupantes.
  • Seite 4 A. Durata illimitata - B. Temperature tollerate - C. Precauzioni d’uso - D. Pulizia - E. besonnenen Person stehen. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen...
  • Seite 5 En caso de instalación de un anclaje en una pared a la orilla del mar, o en cualquier ambiente Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha muy corrosivo, la vida útil del anclaje se reduce mucho. Para que la vida útil de la instalación de inspecção do seu material: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série...
  • Seite 6 Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller - Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. har svært ved at forstå brugsanvisningen.
  • Seite 7 Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning käytetään. 3 års garanti av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och – Varmista, että tuotteen merkinnät ovat luettavissa. ytterligare information. Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller Milloin varusteet poistetaan käytöstä:...
  • Seite 8 Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży może doprowadzić do poważnych Advarselssymboler korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, zaburzeń fizjologicznych lub śmierci. eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
  • Seite 9 Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení. ください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。 vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkové informace. このハンガーと併用するカラビナは、 使用する国における最新の規格 Sledovatelnost a značení...
  • Seite 10 Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme. A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 - Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
  • Seite 11 рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не описывает использования, воздействие окружающей среды, воздействие морской среды, работа с 檢查錨點附近岩石的質量。確保岩石緊密同質。 все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете самую химикатами, экстремальные температуры, контакт с острыми кромками и т.д. a.清理完待鑽孔的岩石區域后,鉆一個直徑和深度適宜的孔。...
  • Seite 12 본 제품이 사용 시 시스템의 다른 구성 요소와 호환되는지 A. Неограничен срок на годност - B. Разрешена температура - C. Предупреждения при доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения 확인한다 (호환이 된다 = 순기능적 상호작용).
  • Seite 13 A. ไม่ จ ำ า กั ด อายุ ก ารใช้ ง าน - B. สภาพภู ม ิ อ ากาศ ที ่ ส ามารถใช้ ง านได้ - C. ข้ อ ควรระวั ง ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...