Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

a
Made in France
3 year guarantee
SPELEGYCA
SPELEGYCA
00 A
(EN) Double lanyard
(FR) Longe en Y
(DE)-Verbindungsmittel in Y-Form
(IT) Longe doppia
(ES) Cabo de anclaje en Y
e
0082
ne
etzl.com
etzl.com
PRICE
www.petzl.com
C44
Test
1
C44_SPELEGYCA_C445000A (131010)
®
www.petzl.com
58 cm
32 cm
Nomenclature
Checking, points to verify
1
1
2
3
3. Traversing
3A
Static breaking load
Résistance statique
Statische Festigkeit
Resistenza statica
Resistencia estática
1
Nomenclature
C44
Test
Static breaking load
Résistance statique
Statische Festigkeit
Resistenza statica
Resistencia estática
ISO 9001
22 kN
PETZL / F 38920 Crolles
www.petzl.com
1. Assembly
2
3
Checking, points to verify
Via Ferrata
1
1
®
2
SPELEGYCA C44
Batch n
3
N de série
Seriennummer
N di serie
N de serie
Serie N
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
0082
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Body controlling the
Production date
manufacturing of this PPE
Jour de fabrication
Organisme contrôlant
Tag der Herstellung
3. Traversing
la fabrication de cet EPI
Giorno di fabbricazione
Organismus der die Herstellung
3A
Día de fabricación
dieses PSA kontrolliert
Control
Organismo che controlla
Contrôle
la fabbricazione di questo DPI
Kontrolle
Organismo controlador de la
Controllo
fabricación de este EPI
Control
Notified body intervening for the CE standard examination
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
1
2
3
APAVE SUDEUROPE SAS
BP3 - 33370 ARTIGUES PRES - BORDEAUX - France
A4 .pdf
Copyright Petzl
Printed in France
3B
Facteur 0
1. Assembly
Made in France
3 year guarantee
SPELE
SPELE
00 000 A
(EN) Double la
(FR) Longe en
(DE)-Verbindu
(IT) Longe dop
(ES) Cabo de a
3B
www.petzl.com
www.petzl.com
2. Installation
Facteur 2
Facteur 1
00
Facte
PRI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL SPELEGYCA C44

  • Seite 1 BP3 - 33370 ARTIGUES PRES - BORDEAUX - France etzl.com www.petzl.com etzl.com www.petzl.com A4 .pdf PRICE ISO 9001 22 kN PETZL / F 38920 Crolles Copyright Petzl www.petzl.com Printed in France Nomenclature Checking, points to verify 1. Assembly 2. Installation www.petzl.com...
  • Seite 2 1 g load tique Facteur 1 gkeit tica tática Facteur 0 Impression 1 couleurs : Notice Spelegyca C44 noir - film du noir C445000A (131010) Miniplan 1 verso 5. Vertical ascent 3E.Via Ferrata 6. Dissipation Maximum shoc Static load limit...
  • Seite 3 (IT) Controllo ogni 3 mesi. (EN) Dangerous products (ES) Inspección cada 3 mes (FR) Produits dangereux (DE) Gefährliche Produkte (EN) DATE (IT) Prodotti pericolosi (FR) DATE (DE) DATUM (ES) Productos peligrosos (IT) DATA (ES) FECHA 5 kN PETZL 12 kN 22 kN C44_SPELEGYCA_C445000A (131010)
  • Seite 4 (IT) Controllo ogni 3 mesi. gerous products (ES) Inspección cada 3 meses. duits dangereux ährliche Produkte (EN) DATE (EN) INSPECTOR otti pericolosi (FR) DATE (FR) INSPECTEUR HABILITE (DE) DATUM (DE) KONTROLLBEAUFTRAGTER ductos peligrosos (IT) DATA (IT) CONTROLLORE (ES) FECHA (ES) INSPECTOR PETZL C44_SPELEGYCA_C445000A (131010)
  • Seite 5: Prescriptions D'utilisation

    Schema 3. Progressione orizzontale Progression sur corde seule sans aide directe de la structure. (EN) ENGLISH 3A. Per il superamento di in frazionamento uno dei due elementi del cordino Schéma 6. Dissipation deve rimanere agganciato alla linea di sicurezza. Y-lanyard La SPELEGYCA est une longe en sangle statique, elle dispose d’un système 3B.
  • Seite 6: Instruksjoner For Bruk

    Voortbeweging op touw, alleen en zonder directe hulp van de structuur. 3E. Varoitus: tämä hlövarmistin ei ole iskunvaimennin ja käyttö Via Ferratalla (PT) PORTUGUÊS on kielletty kuolemanvaaran takia. Schema 6. Verdeling van de valimpact Longe em Y Piirros 4. Nouseminen: köysi ja rakenne De SPELEGYCA is een leeflijn in statisch bandmateriaal en beschikt over een reeks veiligheidsstiksels die uitscheuren om de energie van een val Nomenclatura das peças...
  • Seite 7 Spelegyca splnit požadavky nárazové Все крючья должны выдерживать нагрузку не менее 10 кН. umożliwia spełnianie wymagań stawianych linie dynamicznej síly dynamických lan EN 892. V testovacích laboratořích Petzl 3C. Опасность: самостраховка не поглощает энергию рывка и (EN892).
  • Seite 8 (SI) SLOVENSKO (HU) MAGYAR (BG) БЪЛГАРСКИ Varovalni podaljšek Y oblike Y-kantár Y-образен осигурителен ремък Sestavni deli Elnevezések Номериране (1) STRING, (2) hosszú kantár, (3) rövid kantár. (1) Предпазна гумичка СТРИНГ, (2) Дълъг край на ремъка, (1) STRING, (2) daljši krak varovalnega podaljška, (3) krajši krak (3) Къс...
  • Seite 9 도해 6. 분산 ÀҾ͸ԺÒ 4. ¡ÒÃäµè¢Öé¹áºº¼ÊÁ : àª×Í¡ áÅÐâ¤Ã§ÊÃéÒ§ (JP) 日本語 SPELEGYCA는 박음질 된 스태틱 웨빙으로 만들어졌으며,  ÀҾ͸ԺÒ 5. ¡ÒÃäµè¢Öé¹á¹Ç´Ôè§ 박음질이 뜯어지면서 충격 에너지를 분산시킵니다. 이  Y字‐ランヤード 분산 시스템은 SPELEGYCA가 다이내믹 로프 EN 892와 같은  ¡ÒÃäµè¢Öé¹àª×Í¡ â´ÂäÁèãªé¡Òûչ â¤Ã§ÊÃéÒ§ 충격력을 가지도록 합니다. 실험결과 SPELEGYCA는 80 kg 各部の名称 ẺἹ 6. ¡ÒÃÊÅÒµÑÇ 의 추를 단 추락 계수 2 의 충격 실험에서 최대 수치 12 kN (1)ストリング 을 냅니다(80kg의 추를 단 추락계수 2 의 충격 실험에서  SPELEGYCA ·Ó¨Ò¡ÊÒÂÃÑ´·ÕèäÁèÂ×´ µÑÇ´éÇ ¡ÒÃàÂ纷Õè¶Ù¡Í͡ẺãËé (2)ランヤード (長) EN 892 다이내믹 로프가 요구하는 충격력 = 12 kN보다 낮은  ©Õ¡à¾×èÍÊÅÒ¾Åѧ§Ò¹¨Ò¡¡Òà µ¡Ãкº¡ÒÃÊÅÒµÑÇẺ¹Õé¡ãËé SPELEGYCA (3)ランヤード (短) 충격력 요구).