Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

(GB) IMPORTANT
This notice contains information
and instructions specific to
this product only, for complete
product information, see also the
attached Petzl General Information
notice. Both notices must be read
and understood before using this
product.
(FR) IMPORTANT
Cette notice contient uniquement
des informations spécifiques
à ce produit. Pour avoir une
information complète, voir aussi la
notice des Informations générales
à tous les produits Petzl. Les
deux notices doivent être lues
et comprises avant d'utiliser ce
produit.
(DE) WICHTIG
Diese Gebrauchsanweisung
enthält wichtige Informationen
und Anweisungen, die nur für
dieses Produkt gelten. Weitere
Informationen zu allen Produkten
finden Sie der allgemeinen
Petzl-Produktbeschreibung. Vor
der Verwendung dieses Produkts
müssen beide Dokumente gelesen
und inhaltlich verstanden werden.
(IT) IMPORTANTE
Questa nota informativa contiene
informazioni specifiche di questo
prodotto soltanto. Per avere
un'informazione completa, fate
riferimento anche alla nota
informativa generale di tutti i
prodotti Petzl.
Entrambe le note informative
vanno lette e comprese prima di
utilizzare questo prodotto.
(ES) IMPORTANTE
Esta ficha técnica contiene
únicamente información
específica de este producto.
Para una información completa,
consulte también la ficha de
Información general incluida en
todos los productos Petzl. Las
dos fichas técnicas deben leerse
y entenderse antes de utilizar este
producto.
(PT) IMPORTANTE
Esta notícia contém unicamente
informações específicas para
este producto. Para ter uma
informação completa, veja

C38 FALCON C38500 revision F (040406)
Specific information
também a notícia das Informações
Gerais para todos os produtos
Petzl. As duas notícias deve ser
lidas e compreendidas antes de
utilizar este produto.
(NL) BELANGRIJK
Deze bijsluiter bevat enkel de
specifieke informatie voor dit
product. Voor een volledige
informatie, zie ook de bijsluiter
met de Algemene Inlichtingen
bijgevoegd bij alle Petzl producten.
Beide bijsluiters moeten worden
gelezen en begrepen alvorens dit
product te gebruiken.
(DK) VIGTIGT
Denne brugsanvisning indeholder
specifikke informationer og
instruktioner kun for dette
produkt, for at fuldende
produktinformationen, se
vedlagte Petzl overordnende
brugsanvisning. Begge
brugsanvisninger bør læses og
forstås før ibrugtagning af dette
produkt.
(SE) VIKTIGT
Detta informationsblad innehåller
information och instruktioner som
är specifika för denna produkt.
För komplett produktinformation,
se även den bifogade allmänna
informationen från Petzl. Bägge
informationsbladen måste läsas
och all information måste förstås
innan produkten används.
(FI) TÄRKEÄÄ
Tämä ohje käsittää tietoa ja
käyttöohjeita nimenomaan tästä
tuotteesta. Lue myös oheen
liitetty, yleinen Petzl informaatio.
Molemmat ohjeet on luettava ja
ymmärrättevä ennen tuotteen
käyttöä.
(NO) VIKTIG
Denne bruksanvisningen
inneholder kun informasjon
og instruksjoner spesifikt
for dette produktet. For
komplett produktinformasjon,
vennligst se den generelle
bruksanvisningen fra Petzl. Begge
bruksanvisningene må leses og
forstås før produktet tas i bruk.
Instructions
for use =
information
(RU) ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Эти материалы содержат
специальную информацию,
которая имеет отношение
только к данной продукции.
Для получения полной
информации обратитесь
к заметкам содержащим
Общую Информацию Petzl
(прилагается). Пожалуйста,
прочитайте и осознайте обе
части инструкции перед тем,
как начнёте использовать эту
продукцию.
(CZ) DŮLEŽITÉ
Tento návod obsahuje informace,
které jsou určeny pouze pro tento
výrobek. Pro úplnější informace
použijte přiložené Všeobecné
informace firmy Petzl. Před
použitím tohoto výrobku jste
povinni se seznámit s obsahem
obou dokumentů.
(PL) UWAGA
Niniejsza instrukcja zawiera
wyłącznie informacje właściwe
dla tego produktu W celu
uzyskania kompletnych
informacji należy zapoznać się
instrukcją Informacje ogólne
dla wszystkich produktów Petzl.
Należy przeczytać i zrozumieć
obydwie instrukcje zanim zacznie
się używać ten produkt.
(SI) POMEMBNO
Ta navodila vsebujejo informacije,
ki se nanašajo samo na ta izdelek.
Za popolnejše informacije o
izdelku preberite tudi Splošne
informacije Petzl, ki so priložene.
Pred uporabo izdelka morate
prebrati in razumeti obe navodili.
(HU) FIGYELEM
Ez a használati utasítás kizárólag
a termékre vonatkozó speciális
információkat tartalmazza,
és csak az összes Petzl
termékre vonatkozó Általános
információkkal együtt nyújt
elégséges tájékoztatást. A
termék használatbavétele előtt
elengedhetetlen a két ismertető
alapos áttanulmányozása és
megértése.
specific
general
information
(BG) ВАЖНО
Тази листовка съдържа само
специфичната информация
и указания за употреба на
този продукт. За да получите
пълна информация, вижте
също листовката "Обща
информация" отнасяща
се до всички продукти на
Петцл. Преди да започнете да
употребявате този продукт,
трябва да прочетете и
разберете и двете листовки.
(JP) 重要な注意事項
こ こ で は 、 こ の 製 品 特
有 の 注 意 、 説 明 事 項 の
み を 掲 載 し て い ま す 。
こ の 製 品 に 関 す る そ の
他 の 情 報 は 、 製 品 に 添
付 さ れ て い る 一 般 注 意
事 項 を 参 照 くだ さ い 。
ここにある説明と製品に添
付されている一般注意事項
を必ずよく読み、 理解した
うえで製品をご使用くださ
い。
(KR) 중요
이 지시사항은 이 상품에
관한 정보와 사용 지시만
을 포함하고 있으며, 완전
한 제품 정보는 부가 설명
된 일반 정보를 참고하십
시오. 제품을 사용하기 전
에 반드시 두 사항을 숙지
하시기 바랍니다.
(CN) 重要声明
这段声明的内容和指示只
是对这特定的产品而言,
其它产品资料请参阅附上
之一般Petzl产品指示。在
使用产品前,两方面的指
示均需阅读及充分明白方
可使用。
(TH) ÁÕ ¤ ÇÒÁËÁÒÂ
¢é Í ¤ÇÒÁàµ× Í ¹ÍÑ ¹ ¹Õ é º ÃÃ¨Ø à Ã× è Í §¤Ó
á¹Ð¹Ó áÅТé Í ÁÙ Å ¾Ô à Èɢͧ¼ÅÔ µ
ÀÑ ³ ±ì ¹ Õ é ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì · Õ è Ê Á
ºÙ à ³ì , ãËé ´ Ù · Õ è ¤ Óá¹Ð¹Ó·Ñ è Ç ä»¢Í§
Petzl ·Õ è á ¹ºÁÒ ¤Óá¹
Ð¹Ó·Ñ é § ÊͧÍÑ ¹ ÍÑ ¹ µé Í §Íè ¹
áÅзӤÇÒÁà¢é Ò ã¨ ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì ¹ Õ é .

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL FFALCON

  • Seite 1 This notice contains information Gerais para todos os produtos ИНФОРМАЦИЯ Тази листовка съдържа само and instructions specific to Petzl. As duas notícias deve ser специфичната информация Эти материалы содержат this product only, for complete lidas e compreendidas antes de и указания за употреба на...
  • Seite 2 ,6 9,5 in. PETZL ZI Cidex 05A Made in Romania 890 Crolles 3 year guarantee France ISO 900 www.petzl.com/contact Copyright Petzl Closing / opening Tightening Nomenclature of parts Fermeture / ouverture Serrage Schließen / Öffnen Spannen Chiusura / apertura Allacciatura...
  • Seite 3 2. Use for work positioning 3. Accessories CHESTER PODIUM EN 813 Chest harness only to be Seat board EN 358 used with a sit-harness SECUR EN 361 STOP STOP CROLL C38 FALCON C38500 revision F (040406)
  • Seite 4 (EN) ENGLISH (FR) FRANCAIS (DE) DEUTSCH Nomenclature of Parts : Nomenclature Legende () EN 8, EN 58 ventral attachment point, () Anneau ventral EN 8, EN 58, () Boucle de () Bauchseitige Aufhängeöse EN 8, EN 58, () Double-Back adjustment buckle, () Slider, réglage Double-Back, () Passant, () Fixation pour () DoubleBack-Einstellschnalle, () Durchführung, () Attachment points for positioning a...
  • Seite 5 (IT) ITALIANO (ES) ESPAÑOL (PT) PORTUGUÊS Nomenclatura Nomenclatura Harnês de cintura e cinto de posicionamento () Anello ventrale EN 8, EN 58, () Fibbia () Anillo ventral EN 8, EN 58, () Hebilla no trabalho di regolazione Double-Back, () Passante, de regulación DoubleBack, () Trabilla, Nomenclatura das peças () Aggancio bretella per attacco del bloccante...
  • Seite 6 (NL) NEDERLANDS (SE) SVENSKA (FI) SUOMI Zitgordel en werkpositioneringsriem Sittsele och stödbälte Istumavaljas ja työasemointivyö Terminologie van de onderdelen Delar Osaluettelo () Aanbindpunt ter hoogte van de navel () EN 8, EN 58 central infästningspunkt, () EN 8, EN 58 etukiinnityspiste, EN 8, EN 58, () BoubleBack snelgesp, () Spänne, () Hållare, () Infästningspunkter () DoubleBack säätösoljet, () Säätö...
  • Seite 7: Návod K Použití

    (RU) РУССКИЙ (CZ) ČESKY (NO) NORSK Страховочная беседка Pracovní a sedací postroj Sittesele og støttebelte Перечень деталей Přehled částí Inneholder (1) EN 813, EN 358 поясная (1) EN 813, EN 358 pro ventrální připevňovací () Festepunkt mage EN 8, EN 58, точка...
  • Seite 8 (PL) POLSKI (SI) SLOVENSKO (HU) Magyar Uprząż biodrowa i pas stabilizujący Nizek delovni pas in pas za namestitev Ipari alpin beülőhevederzet w pozycji roboczej pri delu munkahelyzet pozicionálására Oznaczenia części Sestavni deli Részek megnevezése (1) przedni punkt wpinania EN 813, (1) EN 813, EN 358 privezovalna točka (1) hasi bekötési pont EN 813, EN 358, EN 358, (2) klamry regulujące DoubleBack,...
  • Seite 9 (BG) БЪЛГАРСКИ (JP) 日本語 (KR) 한국어 Седалка и позициониращ колан シッ トハーネスおよびワークポジショニ 하단 안전벨트와 작업 위치 벨트 ングベルト Номериране на частите 부분 명칭 (1) Предна халка EN 813, EN 358, 各部の名称 (1) EN 813, EN 358 복부 연결 부 (2) Катарама за регулиране Дабл-Бек, 분, (2) 더블...
  • Seite 10 ÊÒÂÃÑ ´ Í¡ CHESTER ÂÖ ´ Ãè Ç Á¡Ñ º (TH) ä·Â (CN) 中文 NAVAHO MINIBOSS, ÊÒÂÃÑ ´ Ẻ¹Ñ è § áÅÐÊÒÂÃÑ ´ àÍÇà¾× è Í NAVAHO VARIO ËÃ× Í FALCON 坐式安全带及保持体位腰带 ¡Ò÷ӧҹ  à¾× è Í à»ÅÕ è  ¹ à»ç ¹ ÊÒÂÃÑ ´ ÊÐ⾡Ẻ 术语...

Diese Anleitung auch für:

C38