Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Charlet Handbuch Seite 11

Steigeisen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
(SE) SVENSKA
Stegjärn
Detta dokument innehåller generell information om Petzl Charlet
stegjärn; för komplett produktinformation, se även specifi ka
instruktioner för varje stegjärnsmodell.
Användningsområde
DART, DARTWIN, M10: isklättring
SARKEN: extrem alpin klättring
VASAK: bergsklättring, glaciärvandring
IRVIS: glaciärvandring.
Delar
(1) tå, (2) häl, (3) justeringsplatta, (4) snabbjusteringssystem,
(5) rem, (6) Double Back-spänne, (7) antisnösystem, (8) wire -bygel,
(9) hälkil, (10) hälbygel, (11) fl exibel bygel.
Material:
- taggar: utvalt högpresterande krommolybdenstål, kallsmidda och
värmebehandlade.
- wires, nitar, spännbygel: rostfritt stål.
- fl exibla byglar: termoplastisk elastomer.
SIDELOCK-bindning
- För skor med häl- och tåklackar i gott skick.
- Wire-byglar för häl och tå med hälkil på hälbygeln plus
säkerhetsrem.
SPIRLOCK-bindning
- För skor med hälklack.
Flexibel tåsele och wirehälbygel.
Linking och fästning med med en rem som minskar fotens rörelse.
LEVERLOCK-bindning
- Wiretåbygel för skor med hälklack.
- Hälbygel med mikrometrisk justering
- Infästning med en rem.
FLEXLOCK-bindning
- För alla halvhårda och hårda skor, med eller utan större klackar.
- Flexibla tå- och hälselar som anpassas till skons form för ordentligt
fäste.
- Infästning med en rem som minskar fotens rörelse.
Kontroll, punkter att kontrollera
Kontrollera fästning av bygelwires fram och bak samt nitar
(SIDELOCK spännet) före varje användningstillfälle.
Kontrollera att snabbjusteringen fungerar som den ska.
Kontrollera att metallramen och taggarna inte har några sprickor.
Diagram 2. Underhåll
För att vässa taggarna, fi la endast udden på taggen, aldrig sidan
(förutom fronttaggarna). Fila alltid för hand för att undvika alltför
höga temperaturer vilket kan påverka stålets egenskaper. Rengör och
torka stegjärnen efter varje användning. Spraya med smörjmedel för
att undvika rost.
Användarinstruktioner
Diagram 3. Justeringsplattans placering
- Kontrollera att stegjärnen sätts på rätt fot. Spännet ska sitta på
utsidan av foten.
- Justeringsplattan har 2 positioner fram på stegjärnet: fast, eller ledat
för fl exibla skor. För att byta mellan de två positionerna, avlägsna
skruvarna från fronten av ANTISNOW, justera plattan och sätt tillbaka
skruvarna.
VARNING för användning med hårda skor, kontrollera att plattan sitter
fast mellan stoppen när stegjärnet sätts på skon.
Diagram 4. Justering
- Justera stegjärnet efter skons storlek (med hälen placerad mot
de två stoppen) med hjälp av justeringsplattan (går att ställa in i
halvstorlekar).
För små storlekar kan plattan kortas med bågfi l.
- Justera tåbygeln i rätt position med framtaggarna; korta eller långa,
centrerade eller åt sidan; och även att de passar till sulans höjd. Dra
remmarna bakåt med hjälp av säkerhetsremmarna. Kontrollera att
wiretåbygeln följer skons form.
- Justera hälwiren på samma sätt som den förra, för sulans höjd och
fäste på skons ovansida.
Fäst remmen genom att dra i säkerhetsremmen, och kontrollera att
den fäster ordentligt i klacken. Notera att inte alla skor går att använda
med stegjärn.
Diagram 5. Fästa stegjärnet på skon
VARNING: Kontrollera fästningen av stegjärnen på skorna. Testa
genom att skaka på fötterna och sparka med stegjärnen fästa på
skorna. Om stegjärnen inte verkar vara ordentligt fästa på skorna, gör
om justeringsproceduren för att uppnå god passform.
5A. Sidelock-bindning
Fäst stegjärnet genom att sätta i skon i tåbygeln och sätt på the
hälbygeln genom att dra i remmarna. Notera att Sidelock spännet
måste tryckas ner för att hälbygeln ska kunna fästas. Dra sedan i
Sidelock spännet för att för att fästa hälbygeln.
Kontrollera att wiren är säkert fäst i hälklacken. Placera Sidelock
spännet under remmen, fäst och spänn åt.
5B. Spirlock-bindning
Till skillnad från övriga system ska hälen fästas först och tån sedan.
Fäst med hjälp av remmen. För att stegjärnet ska sitta ordentligt fast
är korrekt placering och åtdragning av stegjärnets rem mycket viktigt.
5C. Leverlock-bindning
Justera höjden på hälbygeln med hjälp av justeringsknappen. Det
ska krävas visst arbete för att fästa stegjärnet på skon. Glöm inte
remmen. Bindningen löses ut genom att man trycker på hälbygel kilen
med spetsen på en isyxa eller stav, liksom med skidbindningar.
11
Notice Spécifique COMMUNE CRAMPONS réf. : T00500-B (150304)
5D. Flexlock-bindning
Fäst med hjälp av remmen. För att stegjärnet ska sitta ordentligt fast
är korrekt placering och åtdragning av stegjärnets rem mycket viktigt.
Diagram 6. Fästning av antisnösystem
För din säkerhets skull kan antisnösystemet användas för att undvika
att snö samlas mellan taggarna. Antisnösystemet minskar halk- och
fallrisken.
VARNING: man måste alltid se upp för snösamling under stegjärnen,
även när man använder ANTISNOW-systemet.
Transport
VARNING: användning av förvaringsväska (t.ex. FAKIR)
rekommenderas för att skydda taggar och undvika skador på annan
utrustning.
Viktig information
Viktigt: särskild träning krävs före användning
Läs texten ordentligt och spara alla instruktioner och information
om korrekt användning av och användningsområde för produkten/
produkterna. Endast de tekniker som inte korsats över på bilderna
är tillåtna. Alla annan användning är förbjuden och leder till livsfara.
Exempel på felaktig och förbjuden användning visas också på
överkorsade bilder eller bilder markerade med en dödskallesymbol.
Många andra typer av felaktig användning fi nns och det är omöjligt
att räkna upp eller ens föreställa sig alla. Kontakta PETZL om du är
osäker på något i bruksanvisningen.
Aktiviteter på hög höjd är farliga och kan leda till svåra skador eller
till och med dödsolyckor. Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig
utsträckning lära dig rätt tekniker och skyddsmetoder.
Du är personligen ansvarig för alla risker och samtliga skador på
egendom, personskador och dödsolyckor som kan inträffa vid eller
som följd av felaktig användning av våra produkter i alla situationer.
Använd inte utrustningen om du inte kan eller kan ta detta ansvar.
Användning
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla
personer, eller andra under direkt visuell kontroll av en kompetent och
ansvarsfull person.
Personlig skyddsutrustning (Personal protective equipment,
PPE) får endast användas på eller med energiupptagande system
(exempelvis dynamiska rep, falldämpare, och så vidare). Kontrollera
att produkten är kompatibel med övriga komponenter i ditt system.
Se instruktionerna till respektive produkt.
Produktens livslängd förlängs om den aktas vid såväl transport som
vid användning.
Utsätt inte produkten för stötar eller skav mot skrovliga ytor eller
vassa kanter.
Det är användarens ansvar att förutse situationer där
räddningsinsatser kan bli nödvändiga på grund av problem vid
användning av produkten.
Större fall eller stöt
Använd inte produkten om den fallit eller utsatts för hårda stötar.
Även om man inte kan se några tecken på skador på utsidan kan
produkten ha deformerats eller skadats på insidan, vilket kan minska
dess styrka. Kontakta PETZL om du är osäker.
Kontroll = säkerhet
En produkt som uppvisar tecken på slitage som kan påverka dess
styrka eller begränsa dess användning skall kasseras. För din
säkerhets skull rekommenderar vi ett kontrollschema i tre steg.
- Det är viktigt att kontrollera att produkten är i gott skick före och
efter varje användning.
- Vid användning är det viktigt att regelbundet kontrollera att
produkten och dess beröringspunkter med andra delar i systemet är
i gott skick.
- En grundligare genomgång ska utföras av en kompetent kontrollant
cirka var tredje månad.
För att garantera ännu bättre säkerhet och kontroll av dina produkter
rekommenderar vi att du för en "inspektionsjournal" för varje produkt.
Ett set med personlig skyddsutrustning bör utfärdas personligen till
varje individ som skall använda den.
Maximal livslängd för Petzls produkter: 10 år, med
tanke på utvecklingen av nya tekniker och produkternas
kompatabilitet med andra produkter
Livslängden är beroende av på vilket sätt, hur ofta, och i vilken miljö
produkten använts.
1. I undantagsfall kan slitage eller skador uppstå på produkten vid
första användningstillfället som leder till att produktens livslängd
begränsas till detta enda tillfälle.
2. Om produkten utsätts för något eller några av följande minskar
livslängden: salt, sand, snö, is, fukt, kemikalier, o.s.v. (listan kan
göras längre).
3. För sydda slingor, bandslingor och energiabsorberare (p.g.a. att
de är känsliga för slitage och ständigt utsätts för kontakt med vassa
ytor, exempelvis förankringspunkter) är den normala livslängden
6 månader vid intensiv användning och 12 månader vid mer
sporadisk användning.
Petzl rekommenderar att dessa produkter inspekteras var tredje
månad. Om produkten godkänns vid kontrollen, kan den användas i
ytterligare 3 månader.
Garanti
Denna produkt har 3 års garanti mot material- eller tillverkningsfel.
Följande omfattas inte av garantin: normalt slitage, oxidering,
modifi eringar eller ändringar av produkten, felaktig förvaring, dåligt
underhåll, skador på grund av olyckor, försumlighet, eller felaktig
användning.
Ansvar
PETZL ansvarar inte för direkta, indirekta eller olycksartade
konsekvenser, eller några andra typer av skador som uppstår vid eller
beror på användning av dess produkter.

Werbung

loading