Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
MSD/300P - MSD/300 - MSD/400
MCD/320 - MCD/420 - MCD/520
MCD/420S - MCD/520S
MCD/520CS - MCD/650CS
MCD/750CS - MCD/950CS
MSD/500
Benutz und Wartungsanleitung
использованиe и техобслуживаниe
uso e manutenzione
use and maintenance
emploi et entretien
uso y mantenimiento
uso e manutenção
MOD012V06
IT
GB
FR
DE
ES
PT
PY
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIMAR MSD/300P

  • Seite 1 MSD/300P - MSD/300 - MSD/400 MSD/500 emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção MCD/320 - MCD/420 - MCD/520 MCD/420S - MCD/520S использованиe и техобслуживаниe MCD/520CS - MCD/650CS MCD/750CS - MCD/950CS...
  • Seite 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Seite 48 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
  • Seite 69 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Identifikation des Herstellers und des Geräts .............3 Kundendienstanforderung ......4 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Sicherheits- und Informationszeichen..6 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........7 VERPACKUNGSMASCHINE MIT SCHWEISSBALKEN MSD Allgemeine Beschreibung des Geräts..8 Technische Eigenschaften......9 Beschreibung der Bedienelemente..9 Bedienungshinweise ......10 Gerätereinigung ........11 Kondenswasserablass (nur für Modell...
  • Seite 70 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Deutsche Sprache...
  • Seite 71: Allgemeine Informationen Und Sicherheit

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
  • Seite 72: Kundendienstanforderung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augen- merk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten.
  • Seite 73 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT kann Risiken für die Sicherheit und Gesundheit von Personen sowie wirtschaftli- che Schäden herbeiführen. – Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Ge- brauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsan- leitung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmigung verursacht worden sind.
  • Seite 74: Sicherheits- Und Informationszeichen

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Umgebung darf keine Bereiche mit potentiell explosionsgefährdeten und / oder brandgefährdeten Gas- oder Pulverkonzentrationen aufweisen. – Die Aktivität kann Auswirkungen auf die Umgebung haben, daher müssen die Emissio- nen in die Atmosphäre, die Abwasserabflüsse und die Kontamination des Bodens, der Einsatz von Rohstoffen und natürlichen Hilfsquellen und die Abfallbeseitigung berück- sichtigt werden.
  • Seite 75: Vorgaben Für Auspacken, Beförderung Und Installation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten. Je nach den Geräteeigenschaften, dem Bestimmungsort und dem zu verwendenden Transportmittel kann die Verpackung pallettisiert sein, um die Beförderung zu erleich- tern.
  • Seite 76: Verpackungsmaschine Mit Schweissbalken Msd

    Materialien ausgeführt. Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. MSD/300P MSD/300 - MSD/400 - MSD/500 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente").
  • Seite 77: Technische Eigenschaften

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VERPACKUNGSMASCHINE MIT SCHWEISSBALKEN MSD TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Messeinh MSD/300P MSD/300 MSD/400 MSD/500 Beschreibung Leistung 0,49 Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz Länge des Schweißbalkens Leistung der m³/h Vakuumpumpe Gerätabmessungen 390x310x140 390x310x200 560x290x210 600x450x250 Verpackungsabmessunge 420x350x190 420x360x260 610x340x270 700x640x490...
  • Seite 78: Bedienungshinweise

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VERPACKUNGSMASCHINE MIT SCHWEISSBALKEN MSD G) Druckknopf (SEAL/PUMP): aktiviert den hermetischen Verschluss der Beutel mit Betrieb der Maschine in "manueller Betriebsart". Während des Betriebs der Maschine in der "Betriebsart nur Vakuum", aktiviert dieser Druckknopf den externen Saugzy- klus. H) Vakuummeter: erfasst den von der Ma- schine erzeugten Unterdruck in den Beu- teln (nur für Modell MSD/400 - MSD/500).
  • Seite 79: Gerätereinigung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VERPACKUNGSMASCHINE MIT SCHWEISSBALKEN MSD Betrieb in "automatischer Betriebsart" 1. Drücken Sie den Taster (B) zur Aktivierung des Gerätebetriebs. 2. Darauf warten, dass das Display (A) die Willkommensmeldung nicht mehr anzeigt. Falls das Gerät zum ersten Mal benutzt wird, ist vor der Betriebsaktivierung gegebenen- falls die Schutzfolienbeschichtung zu entfernen und eine sorgfältige Reinigung durch- zuführen, sodass eventuelle Konstruktionsmaterialrückstände beseitigt werden.
  • Seite 80: Kondenswasserablass (Nur Für Modell Msd/400 - Msd/500)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VERPACKUNGSMASCHINE MIT SCHWEISSBALKEN MSD Achtung - Vorsicht Führen Sie die Reinigungsarbeitsschritte ausschließlich mit für Lebensmittel geeig- neten Reinigungsprodukten aus. Verwenden Sie auf keinen Fall korrosive, entflamm- bare Reinigungsprodukte oder solche, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, reinigen Sie dieses, schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und schützen Sie das Gerät auf geeignete Weise, um es sauber zu halten.
  • Seite 81: Einstellung Des Druckwächters

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VERPACKUNGSMASCHINE MIT SCHWEISSBALKEN MSD EINSTELLUNG DES DRUCKWÄCHTERS Sollten Saugprobleme während des automa- MSD/300P - MSD/300 tischen Betriebs der Maschine auftreten, die Schraube (P) einstellen, um die Ansaugzeit der Vakuumpumpe zu regulieren (Den mitge- lieferten Schlüssel "Torx T30" verwenden). – Im Uhrzeigersinn drehen, um die An- saugzeit der Pumpe zu erhöhen.
  • Seite 82: Glockenverpackungsmaschine Mcd

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Glockenverpackungsmaschine MCD wurde entworfen und gebaut, um die "Vaku- umverpackung" von Lebensmitteln für die Menschennahrung in speziellen Behältern (Beuteln) auszuführen. Die "Vakuumverpackung" ermöglicht, die Lagerungszeiten zu verlängern und die orga- noleptischen Eigenschaften der Lebensmittel unverändert zu halten. –...
  • Seite 83: Technische Eigenschaften

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Schweißbalken: führt den hermetischen Verschluss der Beutel aus. C) Halteglocke: ist mit einer Verriegelungsvorrichtung (Mikroschalter ) verbunden. Bei Öffnung der Glocke stoppt die Maschine. D) Gaseinspeisedüse: speist das Schutzgas in die Beutel ein.
  • Seite 84: Beschreibung Der Bedienelemente

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD Messeinhe MCD/520CS MCD/650CS MCD/750CS MCD/950CS Beschreibung Leistung 0,83 1,31 230V/1N/50- Stromversorgung V/Ph/Hz 400V/3N/50-60Hz 60Hz Länge des Schweißbalkens Leistung der m³/h Vakuumpumpe Max. Vakuumprozentsatz Nutzabmessungen 530x530x200 660x540x200 760x540x200 960x540x200 der Vakuumkammer Gerätabmessungen 630x690x1050 770x690x1050 870x690x1050 1050x690x1050 Verpackungsabmes 830x830x1280 1050x850x1350 1050x850x1350 1250x850x1350 sungen Nettogewicht Installationstyp...
  • Seite 85: Bedienungshinweise

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD M) Wählschalter: wählt die zur Verpackung zu verwendende Siegelstange (nur eine Siegel- stange oder beide Siegelstangen können ausgewählt werden) (nur für Modell MCD/CS). N) Wählschalter: aktiviert oder deaktiviert die Stromversorgung (nur für Modell MCD/CS). P) Leuchtanzeige: ihr Leuchten zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird (nur für Modell MCD/CS).
  • Seite 86 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD Vorheizung der Vakuumpumpe Es empfiehlt sich, die Vorheizungsvorgänge der Vakuumpumpe bei der ersten Einschal- tung jeden Tag, insbesondere in der Winterzeit auszuführen. 1. Den Hauptschalter (A) (MCD - MCD/S) drücken oder den Wählschalter (N) (MCD/CS) betätigen, um die Stromversorgung des Geräts zu aktivieren. 2.
  • Seite 87 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD 4. Das Lebensmittel in den Beutel einführen. 5. Bei Einführung des Beutels in die Dekompressionskammer muss die Öffnung des Beu- tels auf dem Schweißbalken gestützt sein. Für die Verpackung von flüssigen Produkten die Beutel höchstens zum 50% ihres Fassungsvermögens füllen und sie so positionieren, dass sich die Öffnung auf dem Schweißbalken befindet, während sich das Produkt auf einem niedrigsten Niveau zur Vermeidung des Inhaltsaustritts in der Kammer befindet.
  • Seite 88: Gerätereinigung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD Für die Verpackung von flüssigen Produkten die Beutel höchstens zum 50% ihres Fassungsvermögens füllen und sie so positionieren, dass sich die Öffnung auf dem Schweißbalken befindet, während sich das Produkt auf einem niedrigsten Niveau zur Vermeidung des Inhaltsaustritts in der Kammer befindet. 7.
  • Seite 89: Reinigung Der Vakuumpumpe

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD REINIGUNG DER VAKUUMPUMPE – Den Druckknopf (G) drücken und den Deckel gleichzeitig senken. Das Display (C) zeigt die Meldung "REINIGUNG PUMPE 10" an und die Pumpe wird für ungefähr 10 Minuten im intermittierenden Betrieb funktionieren. Informationen Denselben Vorgang ausführen, wenn das Display (C) die Meldung "OIL" anzeigt. MCD - MCD / S MCD / CS - 21 -...
  • Seite 90: Störungssuche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GLOCKENVERPACKUNGSMASCHINE MCD STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise tech- nische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fachpersonal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfah- rung vorweisen kann.
  • Seite 157 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Seite 158 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MSD/300P - MSD/300 IDM-34606201000.pdf...
  • Seite 159 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MSD/400 - MSD/500 IDM-34606201101.pdf 00 df...
  • Seite 160 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD/320 - MCD/420 - MCD/520 IDM-34606201201.pdf...
  • Seite 161 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD/420S - MCD/520S IDM-34606201301.pdf...
  • Seite 162 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MCD/520CS - MCD/650CS - MCD/750CS - MCD/950CS IDM-34606201900.pdf...
  • Seite 163 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD/300P IDM-34606201400.pdf...
  • Seite 164 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD/300 IDM-34606201500.pdf...
  • Seite 165 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MSD/400 - MSD/500 IDM-34606201600.pdf...
  • Seite 166 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MCD/320 - MCD/420 - MCD/520 - MCD/420S - MCD/520S Fittings ø8-1/4"M ø8-1/8"M ø8-1/8"F ø8-1/8"M ø8 ø8-1/8"M IDM-34606201702.pdf...
  • Seite 167 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MCD/520CS - MCD/650CS - MCD/750CS - MCD/950CS Fittings ø8-1/4”M ø8-1/8”M ø8-1/8”F ø8-1/8”M ø8 ø8-1/8”M IDM-34606202000.pdf...
  • Seite 168 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Inhaltsverzeichnis