Seite 1
TOP 3 - TOP 6 RS40 - RS70 uso e manutenzione use and maintenance SAL 600 MB emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung TOC - TOCS uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MOD094V02...
Seite 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Seite 111
Störungssuche ........23 Sicherheits- und Informationszeichen..6 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........6 PIZZA-OFEN FP Allgemeine Beschreibung des Geräts...24 Technische Eigenschaften....25 TOASTER TOP 3-6 Beschreibung der Bedienelemente..25 Allgemeine Beschreibung des Geräts..8 Bedienungshinweise ......26 Technische Eigenschaften......9 Gerätereinigung ........26 Beschreibung der Bedienelemente..9 Störungssuche ........27 Bedienungshinweise ......10...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augen- merk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten.
Seite 115
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Ge- brauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsanlei- tung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmigung verursacht worden sind. –...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Aktivität kann Auswirkungen auf die Umgebung haben, daher müssen die Emissi- onen in die Atmosphäre, die Abwasserabflüsse und die Kontamination des Bodens, der Einsatz von Rohstoffen und natürlichen Hilfsquellen und die Abfallbeseitigung berück- sichtigt werden. –...
Seite 117
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Beförderung der Verpackung muss je nach ihren Eigenschaften (Gewicht, Abmes- sungen, usw.) erfolgen. Falls Gewicht und Inhalt gering sind, kann die Beförderung ma- nuell erfolgen, andernfalls ist ein Hebemittel von angemessener Nutzlast zu verwenden. Beim Erhalt des Geräts ist die Unversehrtheit aller Komponenten zu überprüfen.
TOASTER TOP 3-6 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Toaster TOP ist ein Gerät, das zum Erhitzen von zum Verzehr durch Personen be- stimmten Lebensmitteln (Pizza, Brötchen, vorgekochte Speisen, Hamburger, gefüllte Toasts usw.), entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
TOASTER TOP 3-6 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Grillkammer: mit Auflagegrillen und Elektrowiderständen zum Erhitzen von Lebens- mitteln. C) Zange: zur Aufnahme der zu erhitzenden Lebensmittel. D) Rückstandbehälter: zum Auffangen von Lebensmittelkrümeln und -resten.
TOASTER TOP 3-6 BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Legen Sie die Lebensmittel mit Hilfe der speziellen Zange ins Innere der Grillkammer. 2 - Drehen Sie den Timer und stellen Sie die Verarbeitungszeit ein. Wenn die Leuchtanzeige erlöscht, entnehmen Sie die Lebensmittel mit Hilfe der spe- ziellen Zange aus der Grillkammer.
Seite 121
TOASTER TOP 3-6 STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise technische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fach- personal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und aner-...
Seite 122
SALAMANDER RS40 - 70 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Salamander RS/40 - RS/70 ist ein Gerät, das zum Gratinieren und Erhitzen von zum Verzehr durch Personen bestimmten Lebensmitteln (Pizza, Brötchen, kleine Fleisch- mengen, usw.), entwickelt und konstruiert wurde.. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
Seite 123
SALAMANDER RS40 - 70 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Grillrost: mit hitzebeständigen Griffen zum leichten Herausziehen ausgestattet,. C) Grillkammer: mit Elektrowiderständen zum Erhitzen von Lebensmitteln und mit Füh- rungen für die Positionierung des Grillrosts auf verschiedenen Höhen ausgestattet.
Seite 124
SALAMANDER RS40 - 70 BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Legen Sie die Lebensmittel auf den Grillrost mit Hilfe von Werkzeugen und, falls not- wendig, positionieren Sie diesen in den Führungen, um den gewünschten Behand- lungsgrad zu erhalten. 2 - Drehen Sie den Schalter/Regler und stellen Sie die Heizleistung der Widerstände ein. Achtung - Vorsicht Benutzen Sie spezielle Hilfswerkzeuge zum Einlegen und Entnehmen der Lebens- mittel, um das Risiko von Verbrennungen zu vermeiden.
Seite 125
SALAMANDER RS40 - 70 STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise technische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fach- personal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und aner- kannte Erfahrung vorweisen kann.
Seite 126
SALAMANDER SAL 600 MB ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Salamander SAL 600 MB ist ein Gerät, das zum Gratinieren und Erhitzen von zum Verzehr durch Personen bestimmten Lebensmitteln (Pizza, Brötchen, kleine Fleisch- mengen, usw.), entwickelt und konstruiert wurde.. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
Seite 127
SALAMANDER SAL 600 MB A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Grillrost: dient als Auflage für die zu grillenden Lebensmittel. C) Bewegliche Platte: höheneinstellbar bezüglich des Grillrosts und mit Elektrowider- ständen zum Erhitzen der Lebensmittel ausgestattet.
Seite 128
SALAMANDER SAL 600 MB BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Legen Sie die Lebensmittel auf den Bratrost. 2 - Stellen Sie die Höhe der beweglichen Platte ein, um die Widerstände je nach ge- wünschter Behandlung der Lebensmittel zu positionieren. 3 - Drehen Sie den Schalter/Regler und stellen Sie die Heizleistung der Widerstände ein. Achtung - Vorsicht Benutzen Sie spezielle Hilfswerkzeuge zum Einlegen und Entnehmen der Lebens- mittel, um das Risiko von Verbrennungen zu vermeiden.
Seite 129
SALAMANDER SAL 600 MB STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise technische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fach- personal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und aner- kannte Erfahrung vorweisen kann.
Seite 130
BROT-TOASTER TOC-TOCS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Brot-Toaster mit fortlaufendem Drehzyklus TOC - TOCS ist ein Gerät, das zum gleichmäßigen Toasten jeder Art von zum Verzehr durch Personen bestimmtem Schei- benbrot (Toast) entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
Seite 131
BROT-TOASTER TOC-TOCS A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Grillkammer: mit Elektrowiderständen zum Toasten und mit einem Stahlband für den Transport des Produkts ausgestattet. Während des Toastvorgangs wird das Produkt vom Band transportiert und im Behälter (C) aufgefangen.
Seite 132
BROT-TOASTER TOC-TOCS BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivierung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausge- stattet. A) Hauptschalter: zur Aktivierung und Deaktivierung des Gerätebetriebs. Pos. 0: Gerät deaktiviert Pos. 1: Gerät aktiviert B) Wahlschalter: zur Wahl der Nummer der zu aktivierenden Elektrowiderstän- C) Potentiometer: zur Einstellung der Ge- schwindigkeit des Transportbands.
Seite 133
BROT-TOASTER TOC-TOCS GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schal- ten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Bereich vollkommen abgekühlt ist. – Reinigen Sie die Grillkammer mit für Lebensmittel geeigneten Reinigungsprodukten. –...
Seite 134
PIZZA-OFEN FP ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Pizza-Ofen FP ist ein Gerät, das zum Erhitzen von zum Verzehr durch Personen bestimmten Lebensmitteln (Pizza, Brötchen, vorgekochte Speisen, usw.) entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
Seite 135
PIZZA-OFEN FP C) Grillrost: mit hitzebeständigen Griffen zum leichten Herausziehen ausgestattet,. D) Rückstandbehälter: zum Auffangen von Lebensmittelkrümeln und -resten. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 9: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit Leistung 1,75 Stromversorgung V Ph Hz 230V / 1N / 50-60 Hz Gerätabmessungen 500x400x210 Abmessungen des Grillrosts...
Seite 136
PIZZA-OFEN FP BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Ziehen Sie den Backrost heraus, legen Sie die Lebensmittel mit Hilfe von Werkzeu- gen auf den Backrost und schieben Sie diesen wieder ins Innere der Backkammer. 2 - Drehen Sie den Timer zur Aktivierung des Gerätebetriebs und der Einstellung der Garzeit.
Seite 137
PIZZA-OFEN FP STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise technische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fach- personal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und aner- kannte Erfahrung vorweisen kann.
Seite 138
HOT DOG WD3 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Würstchen-Erhitzer und Hot Dog WD3 ist ein Gerät, das für die Zubereitung von zum Verzehr durch Personen bestimmten Lebensmitteln (Hot Dog) entwickelt und kon- struiert wurde.. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
Seite 139
HOT DOG WD3 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Brot-Toast-Stifte: zum Lochen des Lebensmittelprodukts (Brötchen) und mit Elektro- widerständen zum Toasten ausgestattet. C) Würstchenkorb: zum Erhitzen der Würstchen. Aus Edelstahl und durch ein Pyrex- glas-Rohr geschützt.
Seite 140
HOT DOG WD3 BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Entfernen Sie das Schutzrohr und den Korb. 2 - Füllen Sie den Behälter mit Trinkwasser. 3 - Montieren Sie den Korb und das Schutzrohr wieder. 4 - Drücken Sie den Schalter (A) (Position "I"), um die Heizvorrichtung der Brot-Toast-Stifte zu aktivieren.
Seite 141
HOT DOG WD3 Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, reinigen Sie dieses, schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und schützen Sie das Gerät auf geeignete Weise, um es sauber zu halten. STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten.
Seite 142
WÜRSTCHENGRILL RW8 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Würstchengrill RW8 ist ein Gerät, das zum Grillen von zum Verzehr durch Personen bestimmten Lebensmitteln (Würstchen, Bratwürste, usw.) entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
Seite 143
WÜRSTCHENGRILL A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Grillrollen: zum Grillen der Würstchen. Aus Edelstahl und mit Elektrowiderständen ausgestattet. C) Rückstandbehälter: zum Auffangen der Flüssigkeiten und der Garreste. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 13: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit...
Seite 144
WÜRSTCHENGRILL BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Drücken Sie den Schalter (A) (Position "I"), um die Heizvorrichtung der Grillrollen zu aktivieren. Die Leuchtanzeige (C) leuchtet auf. 2 - Drehen Sie den Schalter/Regler (D) und stellen Sie die Heizleistung der Widerstände ein. Die Leuchtanzeige (B) leuchtet auf. Sobald das Gerät die ideale Temperatur erreicht hat, legen Sie die Würstchen auf die Grillrollen, um diese zu grillen.
Seite 145
WÜRSTCHENGRILL Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, reinigen Sie dieses, schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und schützen Sie das Gerät auf geeignete Weise, um es sauber zu halten. STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten.
Seite 254
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Seite 255
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TOP 3 IDM-34600902000.pdf...
Seite 256
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TOP 6 IDM-34600902100.pdf...
Seite 257
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM RS40 230 V/1N IDM-34600902200.pdf...
Seite 258
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM RS70 IDM-34600902300.pdf...
Seite 259
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SAL 600 MB 400 - 415 V ~ 3N P1 P2 5 P1 P2 5 IDM-34600902400.pdf...
Seite 260
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TOC - TOCS IDM-34600902500.pdf...
Seite 261
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM IDM-34600902600.pdf...
Seite 262
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM IDM-34600902700.pdf...
Seite 263
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM IDM-34600902800.pdf...
Seite 264
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG TOP 3 IDM-34600902900.pdf...
Seite 265
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG TOP 6 IDM-34600903000.pdf...
Seite 266
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG RS40 IDM-34600903100.pdf...
Seite 267
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG RS70 IDM-34600903200.pdf...
Seite 268
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SAL 600 MB IDM-34600903300.pdf...
Seite 269
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG TOC - TOCS IDM-34600903200.pdf IDM-34600903400.pdf...
Seite 270
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG IDM-34600903500.pdf IDM-34600903200.pdf...
Seite 271
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG IDM-34600903600.pdf...
Seite 272
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG IDM-34600903700.pdf...
Seite 273
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.