Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
uso e manutenzione
IT
EN
use and maintenance
FR
emploi et entretien
GYR40 - GYR60
GYR80 - GYR100
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
RU
GYR60M - GYR80M
GYR80MD
MOD122V02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FIMAR GYR40

  • Seite 1 GYR40 - GYR60 GYR80 - GYR100 Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe GYR60M - GYR80M GYR80MD MOD122V02...
  • Seite 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Scopo del manuale ........3 Identificazione costruttore e apparecchiatura ........3 Modalità di richiesta assistenza .....4 Disposizioni di sicurezza......4 Disposizioni di sicurezza per alimentazione a GAS ......5 Segnali di sicurezza e informazione ..7 Disposizioni per disimballo, movimentazione e installazione ....9 GYROS (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) Descrizione generale apparecchiatura .10 Caratteristiche tecniche .......11...
  • Seite 4 - 2 - Lingua Italiana...
  • Seite 5: ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informazioni Generali E Sicurezza

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA SCOPO DEL MANUALE – Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces- sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua vita prevista.
  • Seite 6: Modalità Di Richiesta Assistenza

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA L'apparecchiatura viene immessa nel mercato con riportata la sigla del gas di rete con cui il costruttore ha effettuato il collaudo. Se il gas di rete non corrisponde a quello del collaudo, l'installatore, prima di effet- tuare l'allacciamento alla rete di alimentazione del gas, dovrà...
  • Seite 7: Disposizioni Di Sicurezza Per Alimentazione A Gas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti. L'impiego dell'apparecchia- tura per usi impropri e diversi da quelli consentiti può causare rischi per la sicu- rezza e la salute delle persone e danni economici. – Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im- proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au- torizzazione.
  • Seite 8 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – Non utilizzare l'apparecchiatura con i tubi di alimentazione del gas non integri ed effi- cienti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura in condizioni di sicurezza e far sostituire i tubi da parte di personale autorizzato e qua- lificato.
  • Seite 9: Segnali Di Sicurezza E Informazione

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE Sull'apparecchiatura, in corrispondenza della zone in cui esistono dei RISCHI RESIDUI, sono applicati dei segnali di sicurezza che informano sul rischio corrispondente. Le illustrazioni raffigurano i segnali di sicurezza e informazione applicati sull'apparecchiatura.
  • Seite 10 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Le illustrazioni raffigurano le targhette in funzione del tipo di apparecchiatura. – Targhetta con caratteristiche gas e sigla paese di utilizzo riferite ai "Cuoci kebab a gas" Identificazione costruttore Marcatura CE di conformità Modello Anno di costruzione apparecchiatura Numero matricola Dati tecnici...
  • Seite 11: Disposizioni Per Disimballo, Movimentazione E Installazione

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE – L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se neces- sario, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua in- tegrità. In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del mezzo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può...
  • Seite 12: Gyros (Alimentazione Elettrica)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il cuoci Kebab è un'apparecchiatura progettata e costruita per cuocere carne per Ke- bab, destinata all'alimentazione delle persone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
  • Seite 13: Caratteristiche Tecniche

    B) Spiedo di cottura: è equipaggiato con un motore elettrico (B1) che attiva la rotazione dello spiedo. C) Piano di cottura: è equipaggiato con resistenze elettriche. CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Unità di GYR40 GYR60 GYR80 GYR100 Descrizione misura...
  • Seite 14: Consigli Per L'uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) CONSIGLI PER L'USO Cautela - Avvertenza L'apparecchiatura deve essere installata ad una distanza di almeno 20 cm dalle pa- reti. 1. Preparare il prodotto alimentare ed inserirlo nello spiedo fino alla base di appoggio. 2. Inserire lo spiedo nell'apparecchiatura e regolare tramite le manopole la distanza dello spiedo dalle resistenze (circa 10 cm).
  • Seite 15: Ricerca Guasti

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso. Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competen- za tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
  • Seite 16: Gyros (Alimentazione A Gas)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il cuoci Kebab è un'apparecchiatura progettata e costruita per cuocere carne per Ke- bab, destinata all'alimentazione delle persone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
  • Seite 17: Caratteristiche Tecniche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Spiedo di cottura: è equipaggiato con un motore elettrico (B1) che attiva la rotazione dello spiedo. C) Piano di cottura: è...
  • Seite 18: Descrizione Comandi

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) DESCRIZIONE COMANDI L'apparecchiatura è equipaggiata con i di- spositivi di comando elencati, necessari per attivare le sue funzioni principali. A) Interruttore: serve per attivare e disatti- vare la rotazione dello spiedo. B) Interruttore piezoelettrico: serve per accendere la fiamma pilota.
  • Seite 19: Consigli Per L'uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) Cautela - Avvertenza Il sistema di comando elettrico del ventilatore dell'impianto di aspirazione fumi deve essere integrato con il sistema di alimentazione gas, in modo che il ventilatore si at- tivi appena si apre il rubinetto del gas. CONSIGLI PER L'USO Cautela - Avvertenza L'apparecchiatura deve essere installata ad una distanza di almeno 20 cm dalle pa-...
  • Seite 20: Pulizia Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) PULIZIA APPARECCHIATURA Per effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), CHIU- DERE LA LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS e lasciarla raffreddare. – Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti. –...
  • Seite 21: Allacciamento Gas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) ALLACCIAMENTO GAS Tutti gli interventi di allacciamento, trasformazione e controllo della pressione gas devono essere effettuati da personale autorizzato, che deve possedere precise competenze tecni- che e particolari capacità nel settore specifico. Questo vale anche per tutti gli interventi di manutenzione straordinaria come l'ingrassaggio e/o la sostituzione dei rubinetti e la sosti- tuzione delle termocoppie o dei bruciatori.
  • Seite 22 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) Sostituzione ugelli bruciatori 1. Svitare le viti e smontare il pannello po- steriore. 2. Svitare l'ugello (A) e sostituirlo con quello adatto al tipo di gas utilizzato. 3. Rimontare il pannello posteriore e fissarlo con le viti. IDM-34605600600.pdf Regolazione potenza termica al minimo Apparecchiatura con alimentazione GAS...
  • Seite 23: Controllo Pressione Gas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) CONTROLLO PRESSIONE GAS Procedere nel modo indicato. 1. Chiudere il rubinetto alimentazione gas. 2. Svitare la vite della presa di pressione. 3. Collegare il manometro alla presa di pressione. 4. Riaprire il rubinetto alimentazione gas. 5.
  • Seite 24 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAZIONE A GAS) - 22 - Lingua Italiana...
  • Seite 25 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CONTENTS GENERAL AND SAFETY INFORMATION Purpose of the manual......3 Machine and manufacturer identification 3 Contacting customer service....4 Safety devices ........4 GAS supply safety instructions ....5 Safety and information signs....7 Unpacking, handling and installation instructions..........9 GYROS (ELECTRICALLY POWERED) General appliance description ....10 Technical specifications ......11 Control descriptions ......11 Recommendations for use ....12...
  • Seite 26 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - English language...
  • Seite 27: General And Safety Information

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL – The use and maintenance manual, which is an integral part of the appliance, was written by the manufacturer in his mother tongue to provide the information needed by those authorised to use the appliance during its expected working life. –...
  • Seite 28: Contacting Customer Service

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION The appliance is marketed with indications of the gas mains used by the manufactur- er for inspections. If the gas mains do not correspond to the one used for inspection, before connecting the gas mains, the installation technician must "transform" the appliance and indi- cate the type of gas in use on the plate.
  • Seite 29: Gas Supply Safety Instructions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION – Only use the appliance as intended. Improper appliance use or use other than that admitted may cause personally safety risks and injuries and economical damages. – The manufacturer is not liable for any damages due to improper appliance use, failure to follow the instructions in the user manual and appliance tampering or changes without official authorisation.
  • Seite 30 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION – After use, rotate the control knobs to turn off the appliance, make sure burners are off and close the gas mains line. – Before performing any cleaning, maintenance, etc., CLOSE THE GAS MAINS LINE and make sure the food product cook area is fully cooled.
  • Seite 31: Safety And Information Signs

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION SAFETY AND INFORMATION SIGNS Safety signals are affixed to the appliance areas with RESIDUAL RISKS to inform the user of their existence. The illustrations depict the safety and information signs affixed on the equipment. – Burn hazard: warns to be careful of hot surfaces. –...
  • Seite 32 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION The illustrations show the plates according to the type of appliance. – Plate with gas specifications and country of use abbreviation for "Gas kebab cooker" Manufacturer identification CE markings Equipment model Manufacturing year Serial number echnical specifications - 8 - English language...
  • Seite 33: Unpacking, Handling And Installation Instructions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION UNPACKING, HANDLING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS – The appliance is delivered packaged in a specific container and, if necessary, suitably stabilised with shockproof material to ensure its integrity. Packaging may be on a pallet according to appliance features, destination and transport means to facilitate handling.
  • Seite 34: Gyros (Electrically Powered)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ELECTRICALLY POWERED) GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The Kebab cooker is an appliance designed and constructed to cook Kebab meat for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.). Special training is not required. However, users should have skills and abilities specific to the catering sector.
  • Seite 35: Technical Specifications

    (see "Descrizione comandi").: B) Cook skewer: it is equipped with an electric motor (B1) that drives skewer rotation. C) Cook plate: it is equipped with electrical resistances. TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Unit of GYR40 GYR60 GYR80 GYR100 Description measure...
  • Seite 36: Recommendations For Use

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ELECTRICALLY POWERED) RECOMMENDATIONS FOR USE Caution - Precaution The appliance must be installed at least 20 cm from the wall. 1. Prepare food product and insert it on the skewer until it rests against the support base. 2. Insert the skewer in the appliance and adjust skewer distance from the resistances us- ing the knobs (about 10 cm).
  • Seite 37: Troubleshooting

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ELECTRICALLY POWERED) TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abilities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the spe- cific sector.
  • Seite 38: Gyros (Gas Powered)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The Kebab cooker is an appliance designed and constructed to cook Kebab meat for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.). Special training is not required. However, users should have skills and abilities specific to the catering sector.
  • Seite 39: Technical Specifications

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Descrizione comandi"). B) Cook skewer: it is equipped with an electric motor (B1) that drives skewer rotation. C) Cook plate: it is equipped with gas burners. TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 3: Technical appliance specifications Unit of...
  • Seite 40: Control Descriptions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed control devices, required to run its main func- tions. A) Switch: used to start and stop skewer ro- tation. B) Piezoelectric switch: used to ignite the pilot flame. Pilot flame ignition is only enabled if the knob (C) is in position (C2).
  • Seite 41: Recommendations For Use

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) RECOMMENDATIONS FOR USE Caution - Precaution The appliance must be installed at least 20 cm from the wall. 1. Make sure the gas mains features correspond to those indicated on the appliance plate. Caution - Precaution Do not use the appliance if the gas mains features do not correspond to those indi- cated on the specific plate.
  • Seite 42: Appliance Cleaning

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) APPLIANCE CLEANING To clean the appliance (at the end of the day or when necessary) TURN OFF THE GAS SUPPLY and let cool. – Accurately clean the work surface and all surrounding areas. – Clean external appliance surfaces with a damp cloth or sponge. Caution - Precaution Only clean with food safe detergents.
  • Seite 43: Gas Connection

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) GAS CONNECTION All the gas connection, transformation and pressure control operations must be performed by authorised personnel who must have specific technical skills and special abilities in the specific sector. This also applies for all extraordinary maintenance operations such as lu- brication and/or faucet replacement and thermocouple or burner replacement.
  • Seite 44 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) Burner nozzle replacement 1. Loosen the screws and remove the rear panel. 2. Unscrew the nozzle (A) and replace it with the one suited for the gas used. 3. Reassemble the rear panel and secure it with the screws.
  • Seite 45: Gas Pressure Control

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) GAS PRESSURE CONTROL Proceed as indicated. 1. Close the gas supply faucet. 2. Loosen the pressure fitting screw. 3. Connect the pressure gauge to the pressure fitting. 4. Open the gas supply faucet. 5. Turn on the multi-burner, rotate the knob to the maximum power position. 6.
  • Seite 46 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GAS POWERED) - 22 - English language...
  • Seite 47 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE But du mode d'emploi ......3 Identification du fabricant et de la machine ..........3 Procédure de demande d'assistance..4 Mesures de sécurité........4 Mesures de sécurité pour l'alimentation au GAZ ...........5 signaux de sécurité et d'information ..7 Dispositions pour le déballage, la manutention et l'installation.....9 GYROS (ALIMENTATION...
  • Seite 48 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
  • Seite 49: Informations Generales Et Securite

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
  • Seite 50: Procédure De Demande D'assistance

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE L'appareil est mis sur le marché avec la spécification du sigle du gaz de réseau avec lequel le constructeur l'a testé. Si le gaz de réseau ne correspond pas à celui de l'essai, l'installateur devra opérer la transformation de l'appareil avant son raccordement au réseau d'alimentation en gaz et indiquer sur la plaquette le type de gaz à...
  • Seite 51: Mesures De Sécurité Pour L'alimentation Au Gaz

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Utiliser l'appareillage uniquement pour les emplois prévus par le fabricant. L'uti- lisation impropre de l'appareil peut entraîner des risques pour la sécurité et la santé des personnes ainsi que des dommages économiques. – Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage im- propre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à...
  • Seite 52 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Ne pas utiliser l'appareil avec des tuyaux d'alimentation au gaz qui ne sont pas en par- fait état et performants. Dès que l'on constate un problème, arrêter immédiatement l'ap- pareil en condition de sécurité et faire remplacer les tuyaux par du personnel agréé et qualifié.
  • Seite 53: Signaux De Sécurité Et D'information

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE SIGNAUX DE SÉCURITÉ ET D'INFORMATION Sur l'appareil, à hauteur des zones où existent des RISQUES RESIDUELS, on a appliqué des signaux de sécurité qui informent sur le risque correspondant. Les illustrations représentent les signaux de sécurité et d'information ap- pliqués sur l'appareil.
  • Seite 54 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE Les illustrations représentent les plaquettes en fonction du type d'appareil. – Plaquette avec les caractéristiques du gaz et le sigle du pays d'utilisation en référence aux « Rôtissoires à kebab à gaz ». Identification du fabricant Marquage CE de conformité...
  • Seite 55: Dispositions Pour Le Déballage, La Manutention Et L'installation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE DISPOSITIONS POUR LE DÉBALLAGE, LA MANUTENTION ET L'INSTALLATION – L'appareil est livré emballé dans une boîte spéciale et, le cas échéant, est stabilisé avec du matériel anti-choc pour garantir son parfait état. En fonction des caractéristiques de l'appareil, du lieu de destination et du moyen de transport à...
  • Seite 56: Gyros (Alimentation Electrique)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION ELECTRIQUE) DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – La rôtissoire à Kebab est un appareil conçu et fabriqué pour cuire la viande à kebab, destinée à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    B) Broche de cuisson : Est équipée de moteur électrique (B1) qui enclenche la rotation de la broche. C) Plaque de cuisson : Est équipée de résistances électriques . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Unité de GYR40 GYR60 GYR80 GYR100 Description mesure Puissance Alimentation électrique...
  • Seite 58: Conseils D'utilisation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION ELECTRIQUE) CONSEILS D'UTILISATION Précaution - Avertissement L'appareil doit être installé à une distance d'au moins 20 cm des parois. 1. Préparer l'aliment et l'introduire sur la broche jusqu'à la base d'appui. 2. Introduire la broche dans l'appareil et régler la distance de la broche des résistances (environ 10 cm) au moyen des boutons .
  • Seite 59: Recherche Des Pannes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION ELECTRIQUE) RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à identifier et à corriger les anomalies et dysfonctionne- ments éventuels pouvant se présenter pendant l'utilisation. Certaines pannes peuvent être résolues par l'utilisateur. D'autres opérations exigent une compétence technique précise ou des aptitudes spéciales doivent être effectuées exclusi- vement par du personnel qualifié...
  • Seite 60: Gyros (Alimentation Au Gaz)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – La rôtissoire à Kebab est un appareil conçu et fabriqué pour cuire la viande à kebab, destinée à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Descrizione comandi"). B) Broche de cuisson : Est équipée de moteur électrique (B1) qui enclenche la rotation de la broche.
  • Seite 62: Description Des Commandes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de com- mandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principales. A) Interrupteur: Sert à enclencher et cou- per la rotation de la broche . B) Interrupteur piézoélectrique: Sert à al- lumer la flamme pilote.
  • Seite 63: Conseils D'utilisation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) Précaution - Avertissement Le système de commande électrique du ventilateur de l'installation d'aspiration de fumées doit être intégré au système d'alimentation de gaz afin que le ventilateur s'en- clenche dès qu'on ouvre le robinet de gaz. CONSEILS D'UTILISATION Précaution - Avertissement L'appareil doit être installé...
  • Seite 64: Nettoyage De L'appareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) NETTOYAGE DE L'APPAREIL Pour le nettoyage de l'appareil (en fin de journée ou lorsque cela s'impose), FERMER LA LIGNE D'ALIMENTATION EN GAZ et le laisser refroidir. – Nettoyer soigneusement le plan de travail et toutes les zones environnantes. –...
  • Seite 65: Raccordement Au Gaz

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) RACCORDEMENT AU GAZ Toutes les opérations de raccordement, transformation et contrôle de la pression de gaz doivent être confiées à du personnel agréé, possédant les compétences techniques vou- lues et les capacités particulières du secteur en question. Il en va de même pour toutes les interventions d'entretien extraordinaire, comme le graissage et/ou le remplacement des ro- binets et des thermocouples ou des brûleurs.
  • Seite 66 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) Remplacement des becs des brûleurs 1. Dévisser les vis et démonter le panneau arrière. 2. Dévisser le bec (A) et le remplacer par le bec adapté au type de gaz utilisé. 3. Remonter le panneau arrière et le fixer avec les vis.
  • Seite 67: Contrôle De La Pression De Gaz

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) CONTRÔLE DE LA PRESSION DE GAZ Suivre les indications. 1. Fermer le robinet d'alimentation en gaz . 2. Dévisser la vis de la prise de pression. 3. Brancher le manomètre à la prise de pression. 4.
  • Seite 68 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTATION AU GAZ) - 22 - Langue française...
  • Seite 69 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Identifikation des Herstellers und des Geräts .............3 Kundendienstanforderung ......4 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Sicherheitsvorgaben für die Versorgung mit GAS ..........5 Sicherheits- und Informationszeichen..7 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........9 GYROS (STROMVERSORGUNG) Allgemeine Beschreibung des Geräts...10 Technische Eigenschaften....11 Beschreibung der Bedienelemente..11 Bedienungshinweise ......12...
  • Seite 70 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Deutsche Sprache...
  • Seite 71: Allgemeine Informationen Und Sicherheit

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
  • Seite 72: Kundendienstanforderung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Das Gerät wird mit dem Kennzeichen des Netzgases, mit dem der Hersteller die Ab- nahme durchgeführt hat, auf den Markt gebracht. Falls das Netzgas nicht mit dem Gas der Abnahme übereinstimmt, muss der Instal- lateur die „Umrüstung" des Geräts vornehmen und den verwendeten Gastyp auf dem Schild angeben, bevor er den Anschluss an das Gasversorgungsnetz ausführt.
  • Seite 73: Sicherheitsvorgaben Für Die Versorgung Mit Gas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Einsatzbereiche. Der unsach- gemäße Gebrauch und der Einsatz des Geräts für nicht vorgesehene Zwecke kann Risiken für die Sicherheit und Gesundheit von Personen sowie wirtschaftli- che Schäden herbeiführen. –...
  • Seite 74 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigten oder nicht wirksamen Gasversorgungs- schläuchen. Sobald Sie einen Defekt feststellen, stoppen Sie das Gerät unverzüglich unter Sicherheitsbedingungen und lassen Sie die Schläuche durch autorisiertes und qualifiziertes Personal ersetzen. –...
  • Seite 75: Sicherheits- Und Informationszeichen

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT SICHERHEITS- UND INFORMATIONSZEICHEN Auf dem Gerät befinden sich Sicherheitszeichen in Übereinstimmung mit den Bereichen, in denen RESTRISIKEN bestehen, die über das entsprechende Risiko informieren. Die Abbildungen zeigen die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitszei- chen und Informationen. –...
  • Seite 76 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Die Abbildungen zeigen die Schilder je nach Gerätetyp. – Schild mit Gaseigenschaften und Benutzerlandkennzeichen mit Bezug auf die „Gas-Ke- bap-Grille" Identifikation des Herstellers EG Konformitätszeichen Gerätemodell Baujahr Seriennummer Technische Daten - 8 - Deutsche Sprache...
  • Seite 77: Vorgaben Für Auspacken, Beförderung Und Installation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten. Je nach den Geräteeigenschaften, dem Bestimmungsort und dem zu verwendenden Transportmittel kann die Verpackung pallettisiert sein, um die Beförderung zu erleich- tern.
  • Seite 78: Gyros (Stromversorgung)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (STROMVERSORGUNG) ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Kebap-Grill ist ein Gerät, das zum Grillen von Fleisch für Kebap für den Verzehr durch Personen entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
  • Seite 79: Technische Eigenschaften

    A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Descrizione comandi"). B) Grillspieß: mit einem Elektromotor (B1) zur Aktivierung der Spießdrehung ausgestat- tet. C) Grillplatte: mit Elektrowiderständen ausgestattet. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts GYR40 GYR60 GYR80 GYR100 Beschreibung Messeinheit Leistung...
  • Seite 80: Bedienungshinweise

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (STROMVERSORGUNG) BEDIENUNGSHINWEISE Achtung - Vorsicht Das Gerät ist mit einem Abstand von mindestens 20 cm von den Wänden aufzustel- len. 1. Bereiten Sie das Lebensmittel vor und schieben Sie dieses auf den Spieß bis zur Auf- lagebasis. 2. Schieben Sie den Spieß in das Gerät und stellen Sie über die Drehknöpfe den Abstand des Spießes von den Widerständen (ungefähr 10 cm) ein.
  • Seite 81: Störungssuche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (STROMVERSORGUNG) STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise tech- nische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fachpersonal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfah- rung vorweisen kann.
  • Seite 82: Gyros (Gasversorgung)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Kebap-Grill ist ein Gerät, das zum Grillen von Fleisch für Kebap für den Verzehr durch Personen entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
  • Seite 83: Technische Eigenschaften

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Descrizione comandi"). B) Grillspieß: mit einem Elektromotor (B1) zur Aktivierung der Spießdrehung ausgestat- tet. C) Grillplatte: mit Gasbrennern ausgestattet. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 3: Technische Daten des Geräts GYR60M GYR80M GYR80MD...
  • Seite 84: Beschreibung Der Bedienelemente

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Be- dienelementen, die zur Aktivierung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausgestat- tet. A) Schalter: zur Aktivierung und Deaktivie- rung der Drehung des Spießes. B) Piezoelektrischer Zündschalter: zur Zündung der Dauerflamme. Die Zündung der Dauerflamme ist nur freigeschaltet, wenn der Drehknopf (C) auf Position (C2) steht.
  • Seite 85: Bedienungshinweise

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) Achtung - Vorsicht Das Elektrosteuerungssystem des Ventilators der Rauchabzugsanlage muss mit dem Gasversorgungssystem integriert sein, sodass der Ventilator sich aktiviert, so- bald der Gashahn geöffnet wird. BEDIENUNGSHINWEISE Achtung - Vorsicht Das Gerät ist mit einem Abstand von mindestens 20 cm von den Wänden aufzustellen. 1.
  • Seite 86: Gerätereinigung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) GERÄTEREINIGUNG Zur Reinigung des Geräts (am Tagesende oder falls notwendig), SCHLIESSEN SIE DIE GASVERSORGUNGSLEITUNG und lassen Sie diese abkühlen. – Reinigen Sie sorgfältig die Arbeitsfläche und alle Umgebungsbereiche. – Reinigen Sie die Außenoberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch oder mit ei- nem Schwamm.
  • Seite 87: Gasanschluss

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) Tabelle 4: Betriebsstörungen Störung Ursachen Behelfe Hauptschalter ausgeschaltet. Schalten Sie den Hauptschalter ein. Nehmen Sie Kontakt mit dem Keine Spannung auf der Verkäufer oder mit dem Der Spieß dreht sich nicht Stromversorgungsleitung. Kundendienst auf. Das zu grillende Lebensmittel ist zu Verringern Sie das Gewicht des zu schwer.
  • Seite 88 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) Auswechselung der Brennerdüsen 1. Lösen Sie die Schrauben und montieren Sie die hintere Blende ab. 2. Lösen Sie die Düse (A) und ersetzen Sie diese mit der für den verwendeten Ga- styp geeigneten Düse. 3. Montieren Sie die hintere Blende wieder und befestigen Sie diese mit den Schrau- ben.
  • Seite 89: Kontrolle Gasdruck

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) KONTROLLE GASDRUCK Gehen Sie in der angegebenen Weise vor. 1. Schließen Sie den Gasversorgungshahn. 2. Lösen Sie die Schraube der Druckbuchse. 3. Schließen Sie das Manometer an die Druckbuchse an. 4. Öffnen Sie den Gasversorgungshahn wieder. 5. Schalten Sie den Multizündungsbrenner ein, drehen Sie den Drehknopf auf die Maxi- malstärkeposition.
  • Seite 90 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (GASVERSORGUNG) - 22 - Deutsche Sprache...
  • Seite 91 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Objetivo del manual ........3 Identificación del fabricante y del aparato............3 Modalidad de pedido de asistencia..4 Dispositivos de seguridad .......4 Disposición de seguridad para alimentación a GAS ........5 Señales de seguridad e información..7 Disposiciones para el desembalaje, desplazamiento e instalación....9 GYROS (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) Descripción general equipo ....10...
  • Seite 92 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Idioma español...
  • Seite 93: Información General Y Sobre Seguridad

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Seite 94: Modalidad De Pedido De Asistencia

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD El aparato se introduce en el mercado con la sigla del gas de red con el cual el fabri- cante ha realizado la prueba. Si el gas de red no corresponde con aquel utilizado en la prueba, antes de realizar la conexión a la red de alimentación de gas, el instalador deberá...
  • Seite 95: Disposición De Seguridad Para Alimentación A Gas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – Utilizar la máquina solamente para aquellos usos previstos. El empleo de la má- quina para usos impropios y diferentes de aquellos permitidos puede ocasionar riesgos para la seguridad y para la salud de las personas, además de provocar daños económicos.
  • Seite 96 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – Si el aparato, además de alimentarse a gas está equipado también con dispositivos eléctricos, las características de la línea de conexión deben coincidir con aquellas indi- cadas en la placa. – No utilizar el aparato con los tubos de alimentación de gas en mal estado o no eficien- tes.
  • Seite 97: Señales De Seguridad E Información

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD SEÑALES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN En el aparato, en correspondencia de las zonas en las cuales existen RIESGOS RESIDUA- LES, se aplican señales de seguridad que informan sobre el riesgo correspondiente. Las ilustraciones representan las señales de seguridad e información apli- cadas al aparato.
  • Seite 98 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Las ilustraciones representan las placas en función del tipo de aparato. – Placa con las características del gas y la sigla del país donde se empleará la "Máquina a gas para cocinar kebab " Identificación del fabricante Marca CE de conformidad Modelo de máquina...
  • Seite 99: Disposiciones Para El Desembalaje, Desplazamiento E Instalación

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD DISPOSICIONES PARA EL DESEMBALAJE, DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN. – El aparato se entrega embalado en un contenedor especial y, de ser necesario, se debe estabilizar con material antigolpes para asegurar que no sea dañado. En función de las características del aparato, del lugar de colocación y del medio de transporte a utilizar, para facilitar el desplazamiento el embalaje puede colocarse sobre pallet.
  • Seite 100: Gyros (Alimentación Eléctrica)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La máquina para cocinar Kebab es un aparato proyectado y fabricado para cocinar car- ne para Kebab, destinada a la alimentación humana. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, piz- zerías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
  • Seite 101: Características Técnicas

    B) Spiedo de cocción: está equipado con un motor eléctrico (B1) que pone en funciona- miento la rotación del spiedo. C) Superficie de cocción: está equipado con resistencias eléctricas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Unidad de GYR40 GYR60 GYR80 GYR100 Descripción medida Potencia Alimentación eléctrica...
  • Seite 102: Consejos Para El Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) CONSEJOS PARA EL USO Cuidado - Advertencia El aparato debe instalarse a una distancia de por lo menos 20 cm de las paredes. 1. Preparar el producto alimenticio e insertarlo en el spiedo hasta la base de apoyo. 2.
  • Seite 103: Búsqueda De Averías

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) BÚSQUEDA DE AVERÍAS La información siguiente tiene la finalidad de ayudar a identificar y corregir eventuales ano- malías o mal funcionamiento que pudieran presentarse durante la fase de uso. Algunas averías pueden ser resueltas por el usuario; otras requieren una precisa compe- tencia técnica o especial capacidad y por lo tanto deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico.
  • Seite 104: Gyros (Alimentación A Gas)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La máquina para cocinar Kebab es un aparato proyectado y fabricado para cocinar car- ne para Kebab, destinada a la alimentación humana. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, piz- zerías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
  • Seite 105: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descrizione comandi"). B) Spiedo de cocción: está equipado con un motor eléctrico (B1) que pone en funciona- miento la rotación del spiedo.
  • Seite 106: Descripción Mandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositi- vos de mando destallados, necesarios para activar las funciones principales. A) Interruptor: sirve para activar o desacti- var la rotación del spiedo. B) Interruptor piezoléctrico: permite en- cender la llama piloto.
  • Seite 107: Consejos Para El Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) Cuidado - Advertencia El sistema de mando eléctrico del ventilador de la instalación de aspiración humos debe estar integrado con el sistema de alimentación de gas, de modo que el ventila- dor se active apenas se abre la llave del gas. CONSEJOS PARA EL USO Cuidado - Advertencia El aparato debe instalarse a una distancia de por lo menos 20 cm de las paredes.
  • Seite 108: Limpieza De La Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Para realizar la limpieza del aparato (al final del día o cuando sea necesario) CERRAR LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS y dejarla enfriar. – Limpiar con cuidado la superficie de trabajo y todas las zonas cercanas. –...
  • Seite 109: Conexión De Gas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) CONEXIÓN DE GAS Todas las intervenciones de conexión, transformación y control de la presión de gas deben realizarse por personal autorizado, que debe poseer precisas competencias técnicas y es- peciales capacidades dentro del sector específico. Esto es válido para todas las interven- ciones de mantenimiento extraordinario como el engrase y/o la sustitución de las llaves y la sustitución de los termopares o de los quemadores.
  • Seite 110 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) Cambio toberas del quemador 1. Aflojar los tornillos y desmontar el panel posterior. 2. Aflojar la tobera (A) y cambiarla con aquella adecuada para el tipo de gas em- pleado. 3. Volver a montar el panel posterior y fijarlo con los tornillos.
  • Seite 111: Control De La Presión Del Gas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) CONTROL DE LA PRESIÓN DEL GAS Proceder del modo indicado 1. Cerrar la llave de alimentación del gas. 2. Aflojar el tornillo de la toma de presión. 3. Conectar el manómetro a la toma de presión. 4.
  • Seite 112 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTACIÓN A GAS) - 22 - Idioma español...
  • Seite 113 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA Finalidade do manual ......3 Identificação do construtor e da máquina ..........3 Modalidade de pedido de assistência..4 Disposições de segurança......4 Disposições de segurança para a alimentação a GÁS .........5 Sinais de segurança e informação..7 Disposições para a desembalagem, movimentação e instalação ....9 GYROS (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA)
  • Seite 114 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Língua portuguesa...
  • Seite 115: Informações Gerais E Sobre Asegurança Finalidade Do Manual

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA FINALIDADE DO MANUAL – O manual de uso e de manutenção que é parte integrante da máquina foi realizado pelo construtor na própria língua original para fornecer as informações necessárias a todas as pessoas autorizadas a interagir com a máquina no arco da sua vida prevista. –...
  • Seite 116: Modalidade De Pedido De Assistência

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA O aparelho é posto à venda com a indicação da sigla do gás da rede que o construtor utilizou para ensaiar. Se o gás da rede não corresponder ao utilizado no ensaio, o instalador, antes de efectuar a ligação à...
  • Seite 117: Disposições De Segurança Para A Alimentação A Gás

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – Utilize a máquina só para os usos previstos. O emprego da máquina para usos impróprios e diferentes dos permitidos pode comportar riscos para a segurança e a saúde das pessoas e provocar danos económicos. –...
  • Seite 118 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – Nunca utilize o aparelho com os tubos de alimentação do gás danificados e ineficientes. Mal note algum defeito, pare imediatamente o aparelho em condições de segurança e mande substituir os tubos por pessoal autorizado e qualificado. –...
  • Seite 119: Sinais De Segurança E Informação

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA SINAIS DE SEGURANÇA E INFORMAÇÃO Na máquina, em correspondência das zonas onde existem OUTROS RISCOS, são aplica- dos sinais de segurança que informam sobre o respectivo risco. As figuras mostram os sinais de segurança e informação que são aplica- dos na máquina.
  • Seite 120 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA As figuras mostram as chapas em função do tipo de aparelho. – Chapa com características do gás e sigla do país de utilização referidas às "Máquinas de fazer kebab a gás" Identificação do construtor Marca CE de conformidade Modelo da máquina Ano de construção...
  • Seite 121: Disposições Para A Desembalagem, Movimentação E Instalação

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA DISPOSIÇÕES PARA A DESEMBALAGEM, MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO – A máquina é entregue embalada numa caixa apropriada e, se necessário, é oportuna- mente estabilizada com material anti-choque para assegurar a sua integridade. Conforme as características da máquina, do local de destino e do meio de transporte a utilizar, para facilitar a movimentação, a embalagem pode ser paletizada.
  • Seite 122: Gyros (Alimentação Eléctrica)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA) DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – A máquina de fazer Kebab é um aparelho projectado e construído para cozinhar carne para Kebab, destinada à alimentação. – A máquina é de tipo profissional e deve ser instalada em ambientes de tipo comercial (bar, pizzarias, restaurantes, etc.).
  • Seite 123: Características Técnicas

    B) Espeto: está equipado com um motor eléctrico (B1) que activa a rotação do espeto. C) Plano de cozedura: está equipado com resistências eléctricas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Unidade de GYR40 GYR60 GYR80 GYR100 Descrição medida Potência...
  • Seite 124: Conselhos Para O Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA) CONSELHOS PARA O USO Cautela – Advertência O aparelho deve ser instalado a uma distância de pelo menos 20 cm das paredes. 1. Prepare o alimento e introduza-o no espeto até à base de apoio. 2. Introduza o espeto no aparelho e regule através dos botões a distância do espeto das resistências (cerca de 10 cm).
  • Seite 125: Procura De Avarias

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA) PROCURA DE AVARIAS As informações a seguir indicadas têm o objectivo de ajudar a identificar e corrigir eventu- ais anomalias e maus funcionamentos que se podem verificar durante a fase de utilização. Alguns tipos de avarias podem ser resolvidas pelo próprio utilizador; outras requerem com- petências técnicas específicas ou particulares capacidades, devendo estas serem resolvi- das exclusivamente por pessoal qualificado possuidor de experiência reconhecida e adquirida na área específica de intervenção.
  • Seite 126: Gyros (Alimentação A Gás)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – A máquina de fazer Kebab é um aparelho projectado e construído para cozinhar carne para Kebab, destinada à alimentação. – A máquina é de tipo profissional e deve ser instalada em ambientes de tipo comercial (bar, pizzarias, restaurantes, etc.).
  • Seite 127: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para fazer funcionar a máquina (ver "Descrizione comandi"). B) Espeto: está equipado com um motor eléctrico (B1) que activa a rotação do espeto. C) Plano de cozedura: está...
  • Seite 128: Descrição Dos Comandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A máquina está equipada com os dispositi- vos de comando listados, necessários para activar as suas funções principais. A) Interruptor: serve para activar e desacti- var a rotação do espeto. B) Interruptor piezoeléctrico: serve para acender a chama piloto.
  • Seite 129: Conselhos Para O Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) Cautela – Advertência O sistema de comando eléctrico do ventilador da instalação de aspiração dos fumos, deve estar integrado com o sistema de alimentação do gás, de modo que o ventila- dor se active mal se abra a torneira do gás. CONSELHOS PARA O USO Cautela –...
  • Seite 130: Limpeza Da Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) LIMPEZA DA MÁQUINA Para limpar o aparelho (no fim do dia ou quando necessário), FECHE A LINHA DE ALI- MENTAÇÃO DO GÁS e deixe-a arrefecer. – Limpe cuidadosamente o plano de trabalho e todas as zonas à volta. –...
  • Seite 131: Ligação Gás

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) LIGAÇÃO GÁS Todas as intervenções de ligação, transformação e controlo da pressão do gás devem ser realizadas por pessoal autorizado que deve possuir qualificações técnicas específicas e particulares capacidades no sector específico. Isto também vale para todas as interven- ções de manutenção extraordinária tal como a lubrificação e/ou a substituição das torneiras e dos termopares ou dos queimadores.
  • Seite 132 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) Substituição bicos queimadores 1. Desaperte os parafusos e desmonte o painel posterior. 2. Desaperte o bico (A) e substitua-o com o indicado para o tipo de gás que está a ser utilizado. 3. Volte a montar o painel posterior e fixe-o com os parafusos.
  • Seite 133: Controlo Pressão Gás

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) CONTROLO PRESSÃO GÁS Proceda da seguinte maneira. 1. Feche a torneira de alimentação do gás. 2. Desaperte o parafuso da alimentação de pressão. 3. Ligue o manómetro à alimentação de pressão. 4. Volte a abrir a torneira de alimentação do gás. 5.
  • Seite 134 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GYROS (ALIMENTAÇÃO A GÁS) - 22 - Língua portuguesa...
  • Seite 135 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Цель руководства........3 Данные производителя и оборудования ........3 Порядок оформления заявки на техобслуживание ........4 Инструкции по технике безопасности .4 Правила техники безопасности для ГАЗОВОГО оборудования....5 Знаки предупреждения и безопасности .........7 Инструкции по распаковке, перемещению и установке ....9 ВЕРТИКАЛЬНАЯ...
  • Seite 136 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Русский язык...
  • Seite 137: Общая Информация И Правила Техники Безопасности Цель Руководства

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию, являющееся неотъемлемой частью оборудования, было составлено производителем на его родном языке в целях предоставления всей необходимой информации персоналу, допускаемому к работе с оборудованием на протяжении всего срока его...
  • Seite 138: Порядок Оформления Заявки На Техобслуживание

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ При поступлении прибора в продажу на нем указан тип газа, поступающего из сети газоснабжения, под который прибор был отлажен производителем при проведении наладки. Если газ из сети газоснабжения отличается от того, который использовался при...
  • Seite 139: Правила Техники Безопасности Для Газового Оборудования

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Использовать оборудование только в предусмотренных целях. Использование оборудования в ненадлежащих и неразрешенных целях может поставить под угрозу безопасность и здоровье людей и привести к экономическим потерям. – Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате...
  • Seite 140 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ характеристики сети энергоснабжения должны соответствовать данным, приведенным на паспортной табличке. – Не использовать оборудование при наличии поврежденных или неисправных газовых труб. При выявлении дефектов немедленно выключить оборудование в безопасных условиях и обеспечить замену труб уполномоченными и квалифицированными...
  • Seite 141: Знаки Предупреждения И Безопасности

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И БЕЗОПАСНОСТИ В зонах оборудования, где существуют ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ, помещены знаки безопасности, предупреждающие о соответствующих рисках. На рисунке показаны знаки безопасности и информационные знаки, размещенные на оборудовании. – Опасность получения ожогов: указывает, что необходимо соблюдать...
  • Seite 142 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ На иллюстрации изображены таблички в зависимости от типа оборудования. – Табличка с характеристиками газа и сокращенное обозначение страны эксплуатации для "газовых приборов для приготовления кебаба". Данные производителя Маркировка CE соответствия Модель оборудов Год выпуска ания...
  • Seite 143: Инструкции По Распаковке, Перемещению И Установке

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО РАСПАКОВКЕ, ПЕРЕМЕЩЕНИЮ И УСТАНОВКЕ – Оборудование поставляется упакованным в специальном контейнере и по мере необходимости, в целях обеспечения его целостности, фиксируется амортизационными материалами. В зависимости от характеристик оборудования, места назначения и транспортного...
  • Seite 144: Вертикальная Шашлычница

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ) ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Прибор для приготовления кебаба спроектирован и изготовлен в целях приготовления мяса для кебаба, предназначенного для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в помещениях на предприятиях общественного питания (бары, пиццерии, рестораны...
  • Seite 145: Технические Характеристики

    A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Descrizione comandi"). B) Шампур: оснащен электродвигателем (B1), обеспечивающим вращение шампура. C) Жарочная поверхность: оснащена ТЭНами. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Единица GYR40 GYR60 GYR80 GYR100 Описание измерения Мощность Электрическое питание...
  • Seite 146: Рекомендации По Эксплуатации

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ) РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Осторожно - Предупреждение Необходимо установить прибор на расстоянии не менее 20 см от стены. 1. Приготовить продукт и одеть его на шампур до опорного основания. 2. Вставить шампур в прибор и при помощи ручек отрегулировать расстояние между шампуром...
  • Seite 147: Обнаружение Неисправностей

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ) ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании и устранении возможных отклонений и неполадок в работе оборудования, которые могут иметь место во время эксплуатации. Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют наличия узкой технической квалификации или особых навыков и должны проводиться...
  • Seite 148: Вертикальная Шашлычница (Газовая)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ГАЗОВАЯ) ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Прибор для приготовления кебаба спроектирован и изготовлен в целях приготовления мяса для кебаба, предназначенного для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в помещениях на предприятиях общественного питания (бары, пиццерии, рестораны...
  • Seite 149: Технические Характеристики

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ГАЗОВАЯ) A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Descrizione comandi"). B) Шампур: оснащен электродвигателем (B1), обеспечивающим вращение шампура. C) Жарочная поверхность: оснащена газовыми горелками. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 3: Технические данные прибора Единица GYR60M GYR80M GYR80MD Описание...
  • Seite 150: Описание Органов Управления

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ГАЗОВАЯ) ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Выключатель: служит для включения и выключения вращения шампура. B) Пьезоэлектрический выключатель: служит для поджига запального фитиля. Поджиг запального фитиля возможен только в том случае, если ручка (C) находится...
  • Seite 151: Рекомендации По Эксплуатации

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ГАЗОВАЯ) Осторожно - Предупреждение Электрическая система управления вентилятором системы дымовой вытяжки должна быть интегрирована с системой подачи газа так, чтобы вентилятор приходил в действие сразу же при открывании газового вентиля. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Осторожно - Предупреждение Необходимо установить прибор на расстоянии не менее 20 см от стены. 1.
  • Seite 152: Чистка Прибора

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ГАЗОВАЯ) ЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере необходимости), ПЕРЕКРЫТЬ ТРУБОПРОВОД ПОДАЧИ ГАЗА и дождаться остывания прибора. – Тщательно почистить рабочую поверхность и все прилегающие зоны. – Почистить наружные части прибора влажной тканью или губкой. Осторожно...
  • Seite 153: Подключение Газа

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ГАЗОВАЯ) Таблица 4: Неисправности в работе Неисправность Причины Способы устранения Главный выключатель в Привести главный выключатель в положении "выкл.". положение "вкл." Обратиться к продавцу или в Отсутствие напряжения в сети уполномоченный центр Шампур не вращается электропитания. сервисного обслуживания. Чрезмерный...
  • Seite 154 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ГАЗОВАЯ) замена форсунок горелок 1. Открутить винты и снять заднюю панель. 2. Открутить форсунку (A) и заменить ее на другую, подходящую для используемого газа. 3. Установить на место заднюю панель и закрепить ее винтами. IDM-34605600600.pdf Регулировка тепловой мощности в минуту...
  • Seite 155: Проверка Давления Газа

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШАШЛЫЧНИЦА (ГАЗОВАЯ) ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ГАЗА Действовать в указанном порядке. 1. Перекрыть кран подачи газа. 2. Открутить винт штуцера для отбора давления. 3. Подсоединить манометр к штуцеру для отбора давления. 4. Открыть кран подачи газа. 5. Включить промежуточную горелку, повернуть ручку в положение максимальной мощности.
  • Seite 156 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Seite 157 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM GYR40 IDM-34605601400.tif...
  • Seite 158 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM GYR60 IDM-34605600700.pdf...
  • Seite 159 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM GYR80 IDM-34605600800.pdf...
  • Seite 160 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM GYR100 IDM-34605601500.tif...
  • Seite 161 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM GYR60M - GYR80M - GYR80MD IDM-34605600900.pdf...
  • Seite 162 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG GYR40 - GYR60 - GYR80 - GYR100 IDM-34605601000.pdf...
  • Seite 163 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG GYR60M - GYR80M IDM-34605601100.pdf...
  • Seite 164 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG GYR80MD IDM-34605601600.tif...
  • Seite 165 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.
  • Seite 168 Via Sandro Pertini, 29 47826 Villa Verucchio – Rimini (Italy) e-mail: mail@fimarspa.it http://www.fimarspa.it...

Diese Anleitung auch für:

Gyr60Gyr80Gyr100Gyr60mGyr80mGyr80md