Seite 1
50C1P - 50C2P 75C1P - 95C2P emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung LT7/OR - LT7/VE uso y mantenimiento LT14/OR - LT14/VE uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe F/10 MOD123V02...
Seite 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Seite 63
INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Identifikation des Herstellers und des Geräts .............3 Kundendienstanforderung ......4 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Sicherheits- und Informationszeichen..6 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........6 TEIGMASCHINE FÜR FLEISCH Allgemeine Beschreibung des Geräts..8 Technische Eigenschaften......9 Beschreibung der Bedienelemente..10 Bedienungshinweise ......10 Gerätereinigung ........11 Störungssuche ........12...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augen- merk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten.
Seite 67
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Ge- brauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsanlei- tung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmigung verursacht worden sind. –...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Aktivität kann Auswirkungen auf die Umgebung haben, daher müssen die Emissi- onen in die Atmosphäre, die Abwasserabflüsse und die Kontamination des Bodens, der Einsatz von Rohstoffen und natürlichen Hilfsquellen und die Abfallbeseitigung berück- sichtigt werden. –...
Seite 69
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Beim Erhalt des Geräts ist die Unversehrtheit aller Komponenten zu überprüfen. Im Fall von Beschädigung oder Fehlen einiger Teile, nehmen Sie Kontakt mit dem Bereichsver- käufer auf, um die Vorgangsweise zu vereinbaren. – Die Installation ist von autorisiertem Fachpersonal auszuführen, das vorab sicherstellen muss, dass die Stromversorgungsleitung den diesbezüglich geltenden Gesetzesvor- schriften sowie den im Anwenderland geltenden Normen und spezifischen Vorgaben entspricht.
TEIGMASCHINE FÜR FLEISCH ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Teigmaschine IC ist ein zum gleichmäßigen Kneten und Vermengen von rohem, knochenlosem Fleisch (Rind, Schwein usw.) mit Gewürzen und Aromen entwickeltes und konstruiertes Gerät zur Herstellung von Wurstwaren für den Verzehr durch Per- sonen.
Versetzung und mit einem Drehknopf (D2) zum Wenden der Schale. E) Schaufelträgerwelle: ausgestattet mit einem Griff , der das Herausnehmen der Welle und so das Abziehen der Schaufel ermöglicht. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts 50C1P 50C2P 75C1P 95C2P Beschreibung...
TEIGMASCHINE FÜR FLEISCH BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwen- dig sind, ausgestattet. A) Taster: zur Aktivierung des Ge- rätebetriebs. B) Taster: zur Deaktivierung des Gerätebetriebs. C) Taster (Tippbetrieb): dient der Aktivierung des Gerätebetriebs mit der Drehung der Schaufeln im Uhrzeigersinn, um die Entlee-...
TEIGMASCHINE FÜR FLEISCH GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schal- ten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus). 1 - Heben Sie die Schutzvorrichtung des Behälters: 2 - Drehen Sie den Griff , bis der Arretierzahn in Übereinstimmung mit dem Langloch ge- bracht wurde und ziehen Sie die Welle (F) ab.
TEIGMASCHINE FÜR FLEISCH 5 - Setzen Sie die Schaufeln wieder zurück. Informationen Zum korrekten Wiedereinsetzen der Schaufeln muss die auf der Schaufel einge- prägte Nummer mit der am Rand der Schale eingeprägten Nummer übereinstimmen. 6 - Schließen Sie die Schutzvorrichtung des Behälters wieder: 7 - Säubern Sie sorgfältig den Arbeitsbereich und alle umgebenden Zonen.
Seite 75
TEIGMASCHINE FÜR FLEISCH Tabelle 2: Betriebsstörungen Störung Ursachen Behelfe Die Kabel der Lassen Sie die Umkehrung der Der Drehsinn der Schaufeln ist Stromversorgungsphasen des Elektrokabel von Seiten eines nicht korrekt. Geräts sind nicht korrekt Fachtechnikers durchführen. angeschlossen. - 13 - Deutsche Sprache...
Seite 76
HANDWURSTMASCHINEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Wurstmaschine ist ein manuell zu bedienendes Gerät, das entwickelt und konstru- iert wurde zur Herstellung von Wurstwaren aus rohem Fleisch (Rind, Schwein usw.) für den Verzehr durch Personen. – Das Gerät ist insbesondere geeignet für die professionelle Verwendung und erfordert aufgrund seiner einfachen Bedienung keine besondere Einweisung.
Seite 77
HANDWURSTMASCHINEN Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten eines Gerätemodells und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Tragkonstruktion: ausgeführt in Inox-Stahl und ausgestattet mit einem Einhaksys- tem (A1) für den Teigbehälter. B) Teigbehälter: enthält das einzusackende Lebensmittel. C) Auspressöffnung: kann ausgestattet werden mit Trichtern verschiedenen Durch- messers je nach dem herzustellenden Wursttyp.
Seite 78
HANDWURSTMASCHINEN GERÄTEREINIGUNG – Lassen Sie den Kolben langsam mit Hilfe der Kurbel (D) zurückfahren. – Lösen Sie das Hakensystem (A1) und drehen Sie den Teigbehälter (B) in eine für seine Reinigung geeignete.Position. – Waschen Sie den Teigbehälter und den Kolben mit für Lebensmittel geeigneten Pro- dukten, spülen Sie klar nach und trocknen Sie sorgfältig.
Seite 80
HAMBURGERPRESSE F/10 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Hamburgerpresser F/10 ist ein manuell zu bedienendes Gerät, das entwickelt und konstruiert wurde zur Herstellung von Fleischklößen (Hamburgern, Frikadellen usw.) für den Verzehr durch Personen. – Die Fleischklöße können mit geeignetem Spezialmaterial in runder Form (Scheiben) für Lebensmittel verpackt werden.
Seite 81
HAMBURGERPRESSE F/10 Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Tragkonstruktion: hergestellt aus eloxiertem Aluminium B) Schale: dient zur Aufnahme des zu pressenden Produkts Ausgestattet mit einer Aus- ziehscheibe (B1), die mit Hilfe des Tasters (B2) die Entnahme des gepressten Pro- dukts unterstützt C) Presser: dient dem Pressen des Lebensmittels mit Hilfe des Hebels (C1).
Seite 82
HAMBURGERPRESSE F/10 GERÄTEREINIGUNG 1 - Reinigen Sie sorgfältig mit einem weichen Tuch oder mit einem Schwamm alle Teile des Gerätes (einschließlich der umgebenden Bereiche), die in direkten oder indi- rekten Kontakt mit den Lebensmitteln kommen könnten, um der Gefahr der Verunrei- nigung vorzubeugen und die Hygiene zu gewährleisten.
Seite 143
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Seite 145
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM 50C1P - 50C2P - 75C1P - 95C2P IDM-34601300600.pdf...
Seite 146
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG 50C1P - 50C2P - 75C1P - 95C2P IDM-34601800700.pdf IDM-34601300700.pdf...
Seite 147
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG LT7/OR - LT7/VE - LT14/OR - LT14/VE IDM-34601300800.pdf...
Seite 148
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG F/10 IDM-34601300900.pdf...
Seite 149
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.