Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gemü 615 Original Einbau- Und Montageanleitung

Gemü 615 Original Einbau- Und Montageanleitung

Metall, dn 10 - 20
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 615:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

615
Membranventil
Metall, DN 10 - 20
Zawór membranowy
Metalowy, DN 10 - 20
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA INSTALACJI I MONTAŻU
PL
615

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 615

  • Seite 1 Membranventil Metall, DN 10 - 20 Zawór membranowy Metalowy, DN 10 - 20 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA INSTALACJI I MONTAŻU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberflächen! Das GEMÜ-Membranventil 615 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Gefahr durch ätzende Stoffe! Es steuert ein durchfließendes Medium indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöffnet werden kann. Hand: Beschreibt allgemeine Das Ventil darf nur gemäß...
  • Seite 5: Bestelldaten

    Kv-Werte [m³/h] Rohrnorm EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME BPE / ISO 1127 / Serie B Serie A Reihe 3 DIN 11866 EN 10357 (ehemals (ehemals Reihe C Serie C / DIN 11850 DIN 11850 DIN 11866 Reihe 1) Reihe 2) / Reihe B...
  • Seite 6 Anschlussart Code Membranwerkstoff Code Schweißstutzen Stutzen DIN EPDM Stutzen EN 10357 Serie B EPDM (ehemals DIN 11850 Reihe 1) EPDM Stutzen EN 10357 Serie A (ehemals DIN 11850 Reihe 2) / DIN 11866 Reihe A EPDM Stutzen DIN 11850 Reihe 3 PTFE/EPDM, einteilig Stutzen JIS-G 3459 PTFE/EPDM, zweiteilig...
  • Seite 7 Innenoberflächengüten für Feingusskörper Mechanisch poliert Medienberührte Hygieneklasse Innenoberflächen Code DIN 11866 Ra ≤ 6,30 μm 1500 Ra ≤ 0,80 μm 1502 Ra ≤ 0,60 μm 1507 Oberflächengüten kundenspezifischer Ventilkörper können in Sonderfällen eingeschränkt sein. Oder jede andere Oberflächenveredelung, mit der der Ra-Wert erreicht wird (gemäß ASME BPE). Der kleinstmögliche Ra-Wert für Rohrinnendurchmesser <...
  • Seite 8: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 615 ist ein Metall-Membranventil Transport mit Durchgangskörper. Das Ventil besitzt einen wartungsarmen Kolbenantrieb, Membranventil nur auf geeignetem der mit neutralen Gasen angesteuert Lademittel transportieren, nicht stürzen, werden kann, und eine integrierte vorsichtig handhaben. optische Stellungsanzeige. Ventilkörper Verpackungsmaterial entsprechend und Membrane sind gemäß...
  • Seite 9: Montage Und Bedienung

    Montage und Bedienung Installationsort: VORSICHT Vor Einbau: Eignung Ventilkörper- und Ventil äußerlich nicht stark Membranwerkstoff entsprechend beanspruchen. Betriebsmedium prüfen. Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und Biegungskräfte, sowie Vibrationen und Spannungen vom Ventilkörper 10.1...
  • Seite 10: Bedienung

    10.2 Bedienung Montage bei Clampanschluss: Bei Montage der Clampanschlüsse Optische Stellungsanzeige entsprechende Dichtung zwischen Ventilkörper und Rohranschluss einlegen und mit Klammer verbinden. Die Dichtung sowie die Klammer der Clampanschlüsse sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wichtig: Schweißstutzen / Clampanschlüsse: Drehwinkel für das entleerungsoptimierte Einschweißen entnehmen Sie bitte Ventil off...
  • Seite 11: Steuermedium Anschließen

    Montage / Demontage von Ersatzteilen Anschluss 4 Anschluss 2 Bei Steuerfunktion 1 ist der Anschluss 4 mit einem Blindstopfen verschlossen. Bei Steuerfunktion 2 ist der Anschluss 2 mit einem Blindstopfen verschlossen. 11.1 Demontage Ventil Anschlüsse Steuer- (Antrieb vom Körper lösen) funktion 1.
  • Seite 12: Montage Membrane

    11.3 Montage Membrane Das Druckstück ist lose. Druckstück und Antriebsflansch von unten 11.3.1 Allgemeines gesehen: Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Absperrmembrane ist ein Verschleißteil. Vor Druckstück - Ansicht von Membranseite Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Membranventils technischen Zustand und Funktion überprüfen.
  • Seite 13: 11.3.2 Montage Der

    11.4 Montage Antrieb 11.3.2 Montage der Konkav-Membrane auf Ventilkörper 1. Antrieb A in Offen-Position bringen. Druckstückaussparung 2. Antrieb A mit montierter Membrane 2 auf Ventilkörper 1 aufsetzen, auf Übereinstimmung von Membransteg und Ventilkörpersteg achten. 3. Schrauben 18, Scheiben 19 und Muttern 20 handfest montieren.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! Dichtheitsprüfung VORSICHT nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung. ®...
  • Seite 15: Demontage

    Demontage Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Richtlinie Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. 2014/34/EU (ATEX Richtlinie): Membranventil demontieren (siehe Ein Beiblatt zur Richtlinie Kapitel 11.1 "Demontage Ventil 2014/34/EU liegt dem Produkt bei, (Antrieb vom Körper lösen)"). sofern es gemäß ATEX bestellt Leitung(en) des Steuermediums wurde.
  • Seite 16: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Anschluss 4* (bei Steuerfunktion NC) Antriebskolben defekt Antrieb austauschen bzw. Anschluss 2* (bei Steuerfunktion NO) Steuermedium entweicht Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht aus Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium Absperrmembrane auf Beschädigungen entweicht aus Absperrmembrane defekt prüfen, ggf.
  • Seite 17: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Anschluss 4 Anschluss 2 Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K612... Membrane 600 10M... Schraube Scheibe 615 S30... Mutter Antrieb 9615... 17 / 36...
  • Seite 18: Einbauerklärung

    29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 615 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Seite 19: Ogólne Wskazówki

    Spis treści Ogólne wskazówki Ogólne wskazówki Warunki dla nienagannego działania zaworu Ogólne instrukcje GEMÜ: bezpieczeństwa Prawidłowy transport i przechowywanie Wskazówki dla personelu Instalacja i uruchomienie przez serwisowego i obsługującego przeszkolony personel o odpowiednich Wskazówki ostrzegawcze kwalifikacjach Zastosowane symbole Obsługa według niniejszej instrukcji Defi...
  • Seite 20: Wskazówki Dla Personelu Serwisowego I Obsługującego

    Wskazówki dla personelu Wskazówki ostrzegawcze serwisowego i obsługującego O ile to możliwe, wskazówki ostrzegawcze uporządkowane są według poniższego Niniejsza instrukcja instalacji i obsługi schematu: zawiera podstawowe wskazówki bezpieczeństwa, których należy SŁOWO SYGNALIZACYJNE przestrzegać przy uruchamianiu, eksploatacji i konserwacji. Skutkiem Rodzaj i źródło zagrożenia nieprzestrzegania może być: ®...
  • Seite 21: Zastosowane Symbole

    Przewidziany zakres Zastosowane symbole zastosowania Zagrożenie ze strony gorących Zawór membranowy GEMÜ 615 powierzchni! przeznaczony jest do użytku w przewodach rurowych. Steruje Zagrożenie ze strony substancji przepływającym medium, będąc żrących! otwieranym i zamykanym przez medium sterujące. Dłoń: Opisuje ogólne wskazówki i Zawór może być...
  • Seite 22: Dane Do Zamówienia

    Wartości Kv [m³/h] Standard rury EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME BPE / ISO 1127 / seria B seria A seria 3 DIN 11866 EN 10357 (poprzednio (poprzednio seria C seria C / DIN 11850 DIN 11850 DIN 11866 seria 1) seria 2) /...
  • Seite 23 Rodzaj przyłącza Materiał membrany Króciec spawany Króciec DIN EPDM Króciec EN 10357 seria B EPDM (poprzednio DIN 11850 seria 1) EPDM Króciec EN 10357 seria A (poprzednio DIN 11850 seria 2) / DIN 11866 seria A EPDM Króciec DIN 11850 seria 3 PTFE/EPDM, jednoczęściowy Króciec JIS-G 3459 PTFE/EPDM, dwuczęściowy...
  • Seite 24 Jakość powierzchni wewnętrznych dla korpusów z odlewu precyzyjnego Polerowane mechanicznie Powierzchnie wewnętrzne Klasa higieniczna mające styczność z medium DIN 11866 Ra ≤ 6,30 μm 1500 Ra ≤ 0,80 μm 1502 Ra ≤ 0,60 μm 1507 Jakość powierzchni korpusów zaworów wg indywidualnych wymogów klientów może być w szczególnych przypadkach ograniczona. Lub każda inna metoda uszlachetniania powierzchni dzięki której uzyskiwany jest parametr Ra (zgodnie z ASME BPE).
  • Seite 25: Informacje O Producencie

    Informacje o producencie Opis działania GEMÜ 615 jest metalowym zaworem Transport membranowym z przelotowym korpusem. Zawór wyposażony jest w bezobsługowy Zawór membranowy transportować napęd tłokowy, sterowany za pomocą wyłącznie na odpowiednich środkach neutralnych gazów, jak również we transportu, nie upuszczać, obchodzić się...
  • Seite 26: Montaż I Obsługa

    Montaż i obsługa Miejsce instalacji: Przed przystąpieniem do montażu: OSTROŻNIE Sprawdzić, czy materiał korpusu zaworu i membrany są przystosowane do medium Nie poddawać zaworu silnym roboczego. Patrz rozdział 5 „Dane obciążeniom zewnętrznym. techniczne”. Miejsce instalacji dobrać tak, aby 10.1 Montaż zaworu membranowego zawór nie mógł...
  • Seite 27: Obsługa

    10.2 Obsługa Montaż w przypadku przyłącza zaciskanego: Optyczny wskaźnik położenia Przy montażu przyłączy zaciskanych należy włożyć odpowiednią uszczelkę pomiędzy korpus zaworu a przyłącze rury i połączyć za pomocą klamry. Uszczelka oraz klamry do złączy zaciskanych nie są zawarte w komplecie. Ważne: Króćce spawane / przyłącza zaciskane:...
  • Seite 28: Podłączanie Medium Sterującego

    Montaż / demontaż części zamiennych Przyłącze 4 Przyłącze 2 W przypadku funkcji sterowania 1 przyłącze 4 jest zamknięte zaślepką. W przypadku funkcji sterowania 2 przyłącze 2 jest zamknięte zaślepką. 11.1 Demontaż zaworu (odłączanie Przyłącza Funkcja napędu od korpusu) sterowania 1. Ustawić napęd A w pozycji otwartej. 2.
  • Seite 29: Montaż Membrany

    11.3 Montaż membrany Element dociskowy jest dostarczany luzem. Element dociskowy i kołnierz napędu 11.3.1 Informacje ogólne widziany od dołu: Ważne: Zamontować membranę odpowiednią dla zaworu (odpowiednią dla medium, stężenia medium, temperatury i ciśnienia). Membrana odcinająca Element dociskowy - Widok od strony jest elementem zamykającym.
  • Seite 30: Montaż Membrany Wklęsłej

    11.4 Montaż napędu na korpusie 11.3.2 Montaż membrany wklęsłej zaworu 1. Ustawić napęd A w pozycji otwartej. Wycięcie na element dociskowy 2. Napęd A z zamontowaną membraną 2 nałożyć na korpus zaworu 1, zwracając uwagę na pokrywanie się progu membrany i progu korpusu zaworu. 3.
  • Seite 31: Uruchomienie

    Uruchomienie Przeglądy i konserwacja OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Żrące chemikalia! Armatura pod ciśnieniem! ® Poparzenia! ® Niebezpieczeństwo poważnych Przed uruchomieniem obrażeń lub śmierci! sprawdzić szczelność Prace wykonywać wyłącznie po przyłączy mediów! spuszczeniu ciśnienia z instalacji. Kontrola szczelności OSTROŻNIE wyłącznie z odpowiednim wyposażeniem ochronnym. Gorące części urządzenia! ®...
  • Seite 32: Demontaż

    Demontaż Wskazówki Demontaż odbywa się z zachowaniem tych Wskazówka dotycząca samych środków ostrożności co montaż. dyrektywy Zdemontować zawór membranowy, 2014/34/WE (dyrektywa ATEX): patrz rozdział 11.1 „Demontaż zaworu Załącznik dotyczący dyrektywy (odłączanie napędu od korpusu)”. 2014/34/UE jest dołączony do Odkręcić przewód (przewody) medium produktu, o ile została zamówiona sterującego (patrz rozdział...
  • Seite 33: Diagnoza Błędów / Usuwanie Usterek

    Diagnoza błędów / usuwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Medium sterujące uchodzi z przyłącza 4* (w przypadku funkcji Uszkodzony tłok napędu Wymienić napęd sterowania NC) lub przyłącza 2* (w przypadku funkcji sterowania NO) Medium sterujące uchodzi Wymienić napęd i skontrolować medium sterujące Nieszczelne uszczelnienie napędu z otworu drenażowego* pod względem zanieczyszczeń...
  • Seite 34: Rysunek Przekrojowy I Części Zamienne

    Rysunek przekrojowy i części zamienne Przyłącze 4 Przyłącze 2 Otwór drenażowy Poz. Nazwa Nazwa katalogowa Korpus zaworu K612... Membrana 600 10M... Śruba Dysk 615 S30... Nakrętka Napęd 9615... 34 / 36...
  • Seite 35: Deklaracja Włączenia

    Numer projektu: MV-Pneum-2009-12 Nazwa handlowa: Typ 615 Oświadczamy, iż spełnione są następujące podstawowe wymogi dyrektywy maszynowej 2006/42/ 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Seite 36 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis