Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA INSTALACJI I MONTAŻU
PL
Membranventil
Membranventil
Metall, DN 10 - 20
Metall, DN 10 - 20
Zawór membranowy
Metalowy, DN 10 - 20
612
612

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 612

  • Seite 1: Spis Treści

    Membranventil Membranventil Metall, DN 10 - 20 Metall, DN 10 - 20 Zawór membranowy Metalowy, DN 10 - 20 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA INSTALACJI I MONTAŻU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das GEMÜ-Membranventil 612 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Gefahr durch ätzende Stoff e! Es steuert ein durchfl ießendes Medium durch Handbetätigung. Das Ventil darf nur gemäß den Quetschgefahr! technischen Daten eingesetzt werden (siehe Kapitel 5 "Technische Daten").
  • Seite 5: Bestelldaten

    Temperaturen Medientemperatur FPM (Code 4) -10 bis 90 °C EPDM (Code 13) -10 bis 100 °C EPDM (Code 17) -10 bis 100 °C PTFE (TFM) (Code 52) -10 bis 100 °C Sterilisationstemperatur FPM (Code 4) nicht einsetzbar EPDM (Code 13) max.
  • Seite 6 Ventilkörper-Oberflächengüten, Innenkontur Hygiene- Designation Schmiedekörper Feinguss klasse ASME BPE Code Code 40, 42, F4 Code 32, 34 DIN 11866 (2014) Ra ≤ 6,3 m (250 inch) für medienberührte Oberflächen, 1500 innen/außen gestrahlt Ra ≤ 6,3 m (250 inch) für medienberührte Oberflächen, 1509 innen/außen elektropoliert Ra ≤...
  • Seite 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 612 ist ein Metall-Membranventil Transport mit Durchgangs-, T- oder Behälterboden- Ablasskörper bzw. Ausführung in Membranventil nur auf geeignetem Mehrwegeausführung. Antriebsgehäuse Lademittel transportieren, nicht stürzen, und -mechanik sind komplett aus Edelstahl. vorsichtig handhaben. Das Ventil verfügt serienmäßig über eine Verpackungsmaterial entsprechend Schließbegrenzung und eine integrierte...
  • Seite 8: Montage Des Membranventils

    10.1 Montage des Membranventils Installationsort: WARNUNG VORSICHT Unter Druck stehende Armaturen! Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen. ® Gefahr von schwersten Verletzungen Installationsort so wählen, dass Ventil oder Tod! nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Nur an druckloser Anlage arbeiten. Rohrleitung so legen, dass Schub- und Biegungskräfte, sowie Vibrationen WARNUNG und Spannungen vom Ventilkörper...
  • Seite 9: Bedienung

    10.2 Bedienung (mit Membrane und Ventilkörper) Optische Stellungsanzeige und in kaltem Zustand! Zum Schutz der Dichtmembrane verfügen die Ventile der Baureihe GEMÜ 612 serienmäßig über eine mechanisch einstellbare Schließbegrenzung. Standardeinstellung: Das Ventil ist bei komplett zugedrehtem Handrad dicht. Ventil off en Ventil geschlossen Einstellung der Schließbegrenzung:...
  • Seite 10 1. Ventil ca. 50 % öff nen. 6. Handrad H 180° verdreht auf den Zweifl ach der Antriebsspindel aufsetzen. 2. Arretierungsschraube 6 lösen, heraus 7. Ventil behutsam mit Handrad H drehen und entfernen. schließen ("ZU"). 3. Handrad H nach oben abziehen. 8.
  • Seite 11: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    aufstecken (Verzahnung des 11.2 Demontage Membrane Einstellrings 4 und des Handrads H Wichtig: beachten). Mit Arretierungsschraube 6 Vor Demontage der Membrane befestigen. bitte Antrieb demontieren, siehe "Demontage Ventil (Antrieb vom Montage / Demontage Körper lösen)". von Ersatzteilen 1. Membrane herausschrauben. 2.
  • Seite 12: 11.3.2 Montage Der Konkav-Membrane

    11.3.2 Montage der Konkav-Membrane Wichtig: Ist die Membrane nicht weit Druckstückaussparung genug in das Verbindungsstück eingeschraubt, wirkt die Schließkraft direkt auf den Membranpin und nicht über das Druckstück. Das führt zu Membranpin Beschädigungen und frühzeitigem Ausfall der Membrane und Undichtheit des Ventils. Wird die Membrane zu weit eingeschraubt, Membrandom erfolgt keine einwandfreie...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Außenwölbung). Inspektion und Wartung 8. Komplett montiertes Ventil auf Dichtheit prüfen. WARNUNG Unter Druck stehende Armaturen! Wichtig: ® Gefahr von schwersten Verletzungen Wartung und Service: oder Tod! Membranen setzen sich im Nur an druckloser Anlage arbeiten. Laufe der Zeit. Nach Montage / Demontage des Ventils Schrauben VORSICHT und Muttern (nur bei B-, M- und...
  • Seite 14: Demontage

    Rücksendung Wichtig: Wartung und Service: Ventil reinigen. Gewindespindel entsprechend den Rücksendeerklärung bei GEMÜ Einsatzbedingungen nachfetten, anfordern. besonders wenn das Ventil Rücksendung nur mit vollständig autoklaviert wird. ausgefüllter Rücksendeerklärung. Siehe Kapitel 10.3, Punkt 5. Ansonsten erfolgt keine Gutschrift bzw. keine Erledigung der Reparatur Demontage sondern eine kostenpflichtige Entsorgung.
  • Seite 15: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Medium entweicht aus Absperrmembrane auf Beschädigungen Leckagebohrung (siehe Absperrmembrane defekt prüfen, ggf. Membrane tauschen Schnittbild Kapitel 19) Antrieb defekt Antrieb austauschen Ventil öffnet nicht bzw. nicht Absperrmembrane nicht korrekt Antrieb demontieren, Membranmontage vollständig montiert prüfen, ggf.
  • Seite 16: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K612... Membrane 600...M Schraube 612...S30... Scheibe Antrieb 9612... 16 / 32...
  • Seite 17: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis treści Ogólne wskazówki Ogólne wskazówki Warunki dla nienagannego działania zaworu Ogólne wskazówki GEMÜ: bezpieczeństwa Prawidłowy transport i przechowywanie Instalacja i uruchomienie przez Wskazówki dla personelu serwisowego i obsługującego przeszkolony personel o odpowiednich Wskazówki ostrzegawcze kwalifi kacjach Zastosowane symbole Obsługa zgodnie z niniejszą instrukcją Określenie pojęć...
  • Seite 18: Wskazówki Dla Personelu Serwisowego I Obsługującego

    Wskazówki dla personelu Wskazówki ostrzegawcze serwisowego i obsługującego O ile to możliwe, wskazówki ostrzegawcze uporządkowane są według poniższego Niniejsza instrukcja instalacji i montażu schematu: zawiera podstawowe wskazówki bezpieczeństwa, których należy SŁOWO SYGNALIZACYJNE przestrzegać przy uruchamianiu, eksploatacji i konserwacji. Skutkiem Rodzaj i źródło zagrożenia nieprzestrzegania może być: ®...
  • Seite 19: Zastosowane Symbole

    Zastosowane symbole Przewidziany zakres zastosowania Zagrożenie ze strony gorących Zawór membranowy GEMÜ 612 powierzchni! przeznaczony jest do użytku Zagrożenie ze strony substancji w przewodach rurowych. Steruje żrących! przepływem medium z wykorzystaniem sterowania ręcznego. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Zawór może być użytkowany wyłącznie zgodnie z danymi technicznymi (patrz rozdział...
  • Seite 20: Dane Zamówieniowe

    Temperatury Temperatura medium FPM ( kod 4) -10 do 90 °C EPDM ( kod 13) -10 do 100 °C EPDM ( kod 17) -10 do 100 °C PTFE (TFM) ( kod 52) -10 do 100 °C Temperatura sterylizacji FPM ( kod 4) nie dotyczy EPDM ( kod 13) maks .
  • Seite 21 Klasa chropowatości powierzchni korpusu zaworu, kontur wewnętrzny Klasa Przeznaczenie Korpus kuty Odlew precyzyjny higieniczna ASME BPE Kod 40, 42, F4 Kod 32, 34 DIN 11866 (2014) Ra ≤ 6,3 m (250 inch) dla powierzchni mających 1500 kontakt z medium, piaskowany wewnętrz/zewnątrz Ra ≤...
  • Seite 22: Dane Producenta

    Dane producenta Opis działania GEMU 612 jest metalowym zaworem Transport membranowym z korpusem w wersji przelotowej (2/2), trójdrożnej (typu T), Zawór membranowy transportować podzbiornikowej lub w wersji wielodrogowej. wyłącznie na odpowiednich środkach Obudowa napędu i mechaniki wykonane transportu, nie upuszczać, obchodzić się...
  • Seite 23: Montaż Zaworu Membranowego

    10.1 Montaż zaworu membranowego Miejsce instalacji: OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE Nie poddawać zaworu silnym Armatura pod ciśnieniem! obciążeniom zewnętrznym. ® Niebezpieczeństwo poważnych Miejsce instalacji dobrać tak, aby obrażeń lub śmierci! zawór nie mógł być wykorzystywany Wykonywać prace wyłącznie przy jako podpora stóp przy wchodzeniu na instalacji w stanie bezciśnieniowym.
  • Seite 24: Obsługa

    (z membraną i korpusem zaworu) i 10.2 Obsługa w stanie zimnym! Optyczny wskaźnik położenia W celu ochrony membrany uszczelniającej zawory serii GEMÜ 612 wyposażone są seryjnie w ustawiany mechanicznie ogranicznik zamykania. Ustawienie standardowe: Zawór jest szczelny, gdy pokrętło jest kompletnie zakręcone.
  • Seite 25 1. Otworzyć zawór na ok. 50 %. 6. Nałożyć pokrętło H obrócone o 180° na dwuścienną końcówkę wrzeciona 2. Poluzować, wykręcić i wyjąć śrubę napędowego. blokującą 6. 7. Ostrożnie zamknąć zawór za pomocą 3. Ściągnąć pokrętło H ku górze. pokrętła H (pozycja ZAMKNIĘTY). 8.
  • Seite 26: Montaż / Demontaż Części Zamiennych

    napędu (zwrócić uwagę na zęby 11.2 Demontaż membrany pierścienia nastawczego 4 i pokrętła H). Ważne: Zamocować za pomocą śruby Przed demontażem membrany blokującej 6. proszę zdemontować napęd, patrz "Demontaż zaworu (odłączanie Montaż / demontaż napędu od korpusu)". części zamiennych 1. Wykręcić membranę. 2.
  • Seite 27: 11.3.2 Montaż Membrany Wklęsłej

    11.3.2 Montaż membrany wklęsłej Ważne: Wycięcie na element dociskowy Jeśli membrana nie jest wkręcona dostatecznie daleko w złączkę, wówczas siła zamykająca działa bezpośrednio na trzpień membrany a nie na element dociskowy. Trzpień membrany To prowadzi do uszkodzeń i przedwczesnej awarii oraz do nieszczelności zaworu.
  • Seite 28: Uruchomienie

    wciśnięcie membrany 2 (ok. 10-15 %, Czyszczenie: rozpoznawalne po równomiernym Użytkownik instalacji jest odpowiedzialny wybrzuszeniu na zewnątrz). za wybór środka czyszczącego i 8. Skontrolować kompletnie zmontowany przeprowadzenie czynności. zawór pod względem szczelności. Przeglądy i konserwacja Ważne: Konserwacja i serwis: OSTRZEŻENIE Z biegiem czasu membrany ulegają...
  • Seite 29: Demontaż

    Użytkownik musi przeprowadzać regularne Zwrot kontrole wizualne zaworu odpowiednio Wyczyścić zawór. do warunków roboczych i potencjału Wymagana deklaracją zwrotu z GEMÜ. zagrożeń w celu uniknięcia nieszczelności Zwrot wyłącznie z kompletnie wypełnioną i uszkodzeń. Należy także demontować deklaracją zwrotu. zawór w odpowiednich odstępach czasu i kontrolować...
  • Seite 30: Diagnoza Błędów / Usuwanie Usterek

    Diagnoza błędów / usuwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Medium robocze uchodzi Skontrolować membranę odcinającą pod z otworu drenażowego Membrana odcinająca uszkodzona względem uszkodzenia, w razie potrzeby (patrz wycinek ilustracji wymienić membranę w rozdziale 19) Napęd uszkodzony Wymienić napęd Zawór nie otwiera się...
  • Seite 31: Rysunek Przekrojowy I Części Zamienne

    Rysunek przekrojowy i części zamienne Otwór drenażowy Poz. Nazwa Oznaczenie zamówieniowe Korpus zaworu K612... Membrana 600...M Śruba 612...S30... Płyta Napęd 9612... 31 / 32...
  • Seite 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis