Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL Royal BM 51 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 5

Benzin-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Royal BM 51:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BM 51 SPK 7
17.01.2006
1
2
1)
Bedienungsanleitung lesen
2)
Sicherheitsabstand einhalten
3)
Vor allen Wartungs-, Instandsetzungs-,
Reinigungs- und Einstellarbeiten den Motor
abstellen und Zündkerzenstecker abziehen
4)
Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfüllen
5)
Vorsicht! scharfe Schneidmesser
6)
Motorstart-/Motorstophebel
(I=Motor an; 0=Motor aus)
1)
lire le mode d'emploi
2)
respecter l'écart de sécurité respect
3)
mettre le moteur hors circuit et retirer la cosse
de bougie d'allumage avant tous travaux de
maintenance, réparation, nettoyage et de
réglage
4)
remplir d'huile et de carburant avant la mise en
service
5)
attention ! Lames de coupes aiguisées
6)
démarrage moteur / levier d'arrêt du moteur
(I = moteur on ; 0 = moteur off)
1)
Leggere le istruzioni per l'uso
2)
Tenere la distanza di sicurezza
3)
Prima di tutte le operazioni di manutenzione,
riparazione e regolazione spegnere il motore e
togliere il connettore della candela.
4)
Prima della messa in esercizio riempire di olio e
carburante
5)
Attenzione! Lame affilate
6)
Leva di avvio/ arresto motore
(I = motore acceso; 0 = motore spento)
1)
Elolvasni a használati utasítást
Betartani a biztonsági távolságot
2)
3)
Minden karbantartási, rendbehozatali, tisztítási
és beállítási munkálatnál leállítani a motort és
lehúzni a gyújtógyertya dugót
Üzembehelyezés előtt olajat és üzemanyagot
4)
betölteni.
5)
Vigyázat! Éles vágókések.
6)
Motorstart-/Motorstopkar (I=Motor be; 0=Motor ki)
13:05 Uhr
Seite 5
3
4
5
6
1)
Read the operating instructions.
2)
Keep a safe distance.
3)
Switch off the engine and pull the spark plug
boot before doing any maintenance, repair,
cleaning or adjustment work.
4)
Fill with oil and fuel before starting the mower.
5)
Caution: sharp blades!
6)
Motor start/stop lever (I=Motor on; 0=Motor off)
1)
Handleiding lezen
2)
Veiligheidsafstand in acht nemen
3)
Voor alle onderhouds-, herstel-, schoonmaak-
en afstelwerkzaamheden de motor afzetten en
bougiestekker aftrekken
4)
Voor inbedrijfstelling olie en brandstof ingieten
5)
Voorzichtig! Scherpe snijmessen
6)
Hendel motor staart / motor stop
(I = motor aan; 0 = motor uit)
Przed rozpoczęciem pracy przeczytać instrukcję obsługi
1)
Zachować odstęp bezpieczeństwa
2)
3)
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć końcówkę przewodu
świecy zapłonowej przed rozpoczęciem prac
nastawczych oraz czyszczenia lub konserwacji
4)
Przed rozpoczęciem pracy uzupełnić olej i
benzynę
Uwaga! Ostre noże tnące!
5)
6)
Dźwignia włącznika/wyłącznika silnika (pozycja I= silnik
włączony; pozycja 0= silnik wyłączony
1)
Leia o manual de instruções
2)
Mantenha a distância de segurança
3)
Antes de qualquer trabalho de manutenção,
reparação, limpeza e ajuste desligue o motor e
desligue o cachimbo da vela de ignição
4)
Antes da colocação em funcionamento ateste
com óleo e combustível
5)
Cuidado! Lâmina de corte afiada
6)
Alavanca de arranque/paragem do motor (I=motor
ligado; 0=motor desligado)
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis