Seite 1
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Benzin-Rasenmäher Manual de instrucciones y montaje Cortacésped con motor a gasolina Istruzioni per il montaggio e lʼuso Tosaerba a benzina Asennus- ja käyttöohje Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Instructions de montage et mode dʼemploi Tondeuse à...
Seite 2
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 3 19/21...
Seite 4
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis: Seite Indice Pagina 1. Avvertenze di sicurezza per tosaerba 1. Sicherheitshinweise für handgeführte condotto a mano Rasenmäher 2. Struttura generale ed elementi forniti 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang 3.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 6 Table des matières : Page 1. Consignes de sécurité pour tondeuse à gazon à commande manuelle 2. Conception et volume de livraison 3. Utilisation conforme 4. Assemblage des composants 5.
Seite 7
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 7 Verpackung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Embalaje El aparato está...
Seite 8
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 8 Lue käyttöohje Bedienungsanleitung lesen Achtung! Gefahr durch herausgeschleuderte Teile. Huomio! Poissinkoutuvista osista aiheutuu vaara. Sicherheitsabstand einhalten Säilytä turvallinen välimatka Achtung vor scharfen Messern - Vor allen Wartungs-, Varo teräviä teriä - Irroita sytytystulpan pistoke ennen Instandsetzungs-, Reinigungs- und Einstellarbeiten den huoltoa Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen...
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 9 1. Sicherheitshinweise für beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestig- ungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden. handgeführte Rasenmäher 6. Bei Geräten mit mehreren Messern beachten Sie, dass durch das Drehen eines Messers Hinweise andere Messer zu drehen beginnen können.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 10 16. Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder 2. Aufbauübersicht und unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer Lieferumfang (Abb. 1-3) entfernt von der Auswurföffnung. 17. Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Motor Start-/Stop-Hebel (Motorbremse) Rasenmäher mit laufendem Motor.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 11 Heckenabschnitten. Ferner darf der Rasenmäher 6. Befestigen Sie die Seilzüge mit dem beiliegen- nicht als Motorhacke verwendet werden zum Ein- den Kabelbinder am oberen Schubbügel ebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfs- (Abb.11) hügel.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 12 6. Inbetriebnahme Sie die Motorbremse mehrmals, um zu Prüfen, ob das Stopseil auch gut funktioniert. Beachte: Der Motor ist auf die Schnittgeschwin- Achtung! digkeit für Gras, Grasauswurf in den Fangsack Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 13 3. Füllen Sie den Benzintank im Freien auf. Be- 9. Das Mähen nutzen Sie einen Einfülltrichter und einen Meß- behälter (Benzineinfüllmenge bei leerem Tank Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, ca.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 14 gefahren sind oder wenn das Gerät stärker als anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten normal vibriert. und von oben einhängen. 6. Machen Sie keine Einstellungsänderungen oder Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen. Ziehen Sie den Zündkabelstecker.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 15 Pflegearbeiten den Zündkerzenstecker von der bogenes Messer wieder geradebiegen. Niemals mit Zündkerze ab. Führen Sie niemals irgendwelche einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer Arbeiten am laufenden Gerät durch. Arbeiten die in arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben weitere Beschädigungen am Mäher zur Folge haben.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 16 12.5 Pflege und Einstellung der Seilzüge Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich Die Seilzüge regelmäßig einölen und auf unterschiedlich sein können. Leichtgängigkeit überprüfen. Die Einstellung der Seilzüge ist vor jeder Inbetriebnahme zu überprüfen.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:02 Uhr Seite 18 17. Störungen und Fehlerbehebung Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß...
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 66 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article...
Seite 67
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 67 Technische Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...
Seite 68
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 68 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Seite 69
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 69...
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 70 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 71
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 71 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 72
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 72 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 73 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 74
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 74 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 76
Anleitung BM 40 K_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7 30.10.2006 9:03 Uhr Seite 76 EH 10/2006...