Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conexiones Eléctricas - Galletti ART-U Serie Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Designer-gebläsekonvektor mit verkleidung reduzierter tiefe und bldc-motor 1-4kw
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Ventiloconvector con válvula
Temperatura aire bulbo seco (°C)
21
23
40
5
5
50
5
5
60
5
5
Humedad
relativa %
70
5
5
80
5
6
90
6
8
Ventiloconvector sin válvula
Temperatura aire bulbo seco (°C)
21
23
40
6
6
50
6
6
60
6
6
Humedad
relativa %
70
6
6
80
6
8
90
8
10
Si el terminal permanece en parada por largo tiempo, con el ven-
tilador detenido y circulación de agua fría en el intercambiador, es
posible que se forme condensación también en la parte exterior
del aparato. En este caso es recomendable montar como accesorio
una válvula de 3 vías (o 2 vías), de manera que el flujo de agua en la
batería se interrumpa cuando el ventilador está parado.
En caso de paradas invernales, vacíe el agua presente en el sistema para
evitar daños causados por la formación de hielo; si se utilizan solucio-
nes anticongelantes, verifique el punto de congelación utilizando la
siguiente tabla.
Temperatura
% glicol en peso
congelación (°C)
0
0
10
-4
20
-10
30
-16
40
-24
ATENCIÓN:
Durante las conexiones, mantenga las conexiones hidráulicas de la uni-
dad con una llave hexagonal o asegúrese de que no giren, para evitar
danar las tuberías dentro de la unidad.
Conexiones eléctricas
Efectuar las conexiones eléctricas sin tensión, en conformidad con
las normativas de seguridad vigentes siguiendo lo esquema en fi-
gura 11.7 p. 67  y leyenda relativa.
Comprobar que la tensión de la red coincida con el valor indicado en la
placa del aparato.
Las conexiones eléctricas entrecortadas deben ser efectuadas por el
instalador.
Para cada ventiloconvector, se tendrá que prever en la red de alimenta-
ción un interruptor (IL) con contactos de apertura a una distancia míni-
ma de 3 mm y un fusible (F) de protección adecuado.
25
27
29
31
33
5
5
5
5
5
5
5
5
6
8
5
5
7
9
11
6
8
9
11
13
8
10
12
14
16
10
12
14
16
18
25
27
29
31
33
6
6
6
6
6
6
6
6
8
10
6
7
9
11
13
8
10
11
13
15
10
12
12
16
18
12
14
14
18
20
Variación potencia
Variación pérdida
suministrada
de carga
1,00
1,00
0,97
1,05
0,92
1,10
0,87
1,15
0,82
1,20
Por conexiones eléctricas de los controles sigue los esquemas en las fi-
guras: 11.8 p. 68, 11.9 p. 69 y 11.10 p. 70..
NOTA:
el control My Comfort Large esta disponible sólo en la ver-
sión montaje en pared.
Mando Galletti dedicado (TED - EVO)
Los mandos Galletti implementan una lógica que permite configurar
una velocidad fija (indicada en la figura con la señal analógica 3, 6, 8
V) o una modulación automática de la velocidad que aprovecha plena-
men-te las ventajas del motor CC sin escobillas BLDC.
La lógica automática varía la señal analógica al motor entre 2 y 10 V,
con base en la distancia con respecto al set point, a fin de acelerar las
fases de puesta en régimen para luego estabilizarse a una velocidad de
mantenimiento muy baja.
SET - DEADZONE
SET - DEADZONE - 3°C
AUTO
SET
8V
6V
3V
2V
SET
8V
6V
3V
2V
°C
SET + DEADZONE
SET + DEADZONE + 3°C
AUTO
°C
FC66005704-05
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Art-u 10Art-u 20Art-u 30Art-u 40Art-u 50

Inhaltsverzeichnis