Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Galletti estro FB Installation, Gebrauch Und Wartung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für estro FB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
FB - FBC
FB - FBC
FB - FBC
FB - FBC
FB - FBC
INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALLATION, USAGE ET MAINTENANCE
INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO
INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD





FC/N
I
GB
F
D
E
P
NL
H

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Galletti estro FB

  • Seite 1 FB - FBC FB - FBC FB - FBC FB - FBC FB - FBC INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, USAGE ET MAINTENANCE INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD ...
  • Seite 2: Installazione

    UTILIZZO PREVISTO E LIMITI DI FUNZIONAMENTO - togliere il tubo di scarico condensa e rimontarlo sul lato opposto; invertire La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cui la posizione del tubo rompi-goccia e del tappo di chiusura sulla vasca l’apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato...
  • Seite 3: Verifica Funzionale

    - Accedere al ventilconvettore attraverso il pannello di ispezione ed estrarre il filtro, ruotando di 90° le staffe di bloccaggio (estro FBC). - reinserire il filtro dopo averlo lasciato asciugare (estro FB - FBC). Si consiglia la sostituzione annuale del filtro aria, utilizzando ricambi originali;...
  • Seite 4: Installation

    USE AND OPERATING LIMITS - insert the rubber raceway into the hole previously used for the drain pipe, Galletti S.p.A. shall not be held liable where the unit has been installed by reassemble the cable fastener on the side panel, insert the cables non-qualified personnel, it has been used improperly or under conditions connecting them to the terminal strip;...
  • Seite 5: Maintenance

    - reach the fan coil through the inspection panel and remove the filter, turning the locking brackets 90° (estro FBC); - reassemble the filter after having dried it up (estro FB - estro FBC). It is recommended to replace the air filter yearly, and to use original spare parts.;...
  • Seite 6 Soufflage d'air (Estro FBC) DECLARATION DE CONFORMITE Aspiration d'air (Estro FBC) La Société Galletti S.p.A., dont le siège se trouve à : 40010 Bentivoglio (Bologna) - Italie, Via Romagnoli 12/a, déclare, sous sa * = indications se référant aux ventilo-convecteurs avec raccords hydrauliques propre responsabilité, que les ventilo-convecteurs éstro FB -...
  • Seite 7: Controle Du Fonctionnement

    - accéder au ventilo-convecteur par le volet d’inspection et retirer le filtre, en pivotant de 90° les brides de blocage (estro FBC); - remettre le filtre en place après l’avoir laissé sécher (estro FB - estro FBC). Nous conseillons de remplacer le filtre à air tous les ans, en utilisant des pièces détachées d’origine ;...
  • Seite 8 INSTALLATION KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ACHTUNG : Die Fa. Galletti S.p.A. mit Sitz in 40100 Bentivoglio (BO) - Italien, Via Romagnoli 12/a, erklärt auf eigene Verantwortung, dass die Gebläsekonvektor, Leitungsschalter (IL) und/oder eventuelle Gebläsekonvektoren éstro FB - FBC, Endgeräte für Heizungs- Fernsteuerungen an einer Stelle installieren, wo sie von...
  • Seite 9: Betrieb

    - gelangt man über die Inspektionstafel an den Gebläsekonvektor; den Filter durch Drehung der Klemmbügel um 90° herausziehen (estro FBC); - den Filter trocknen lassen und wieder einsetzen (estro FB - estro FBC). Es empfiehlt sich die alljährliche Auswechslung des Luftfilters mit Original-Ersatzteilen;...
  • Seite 10 USO PREVISTO Y LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO - reinstalar la chapa de cobertura en el cambiador; La Galletti S.p.A. declina toda responsabilidad en los casos en que el - introducir el pasacable de goma en el orificio que antes ocupaba el tubo aparato sea instalado por personal no calificado, sea utilizado impropiamente de descarga condensación, reinstalar el fijador de cable en el costado,...
  • Seite 11: Mantenimiento

    - acceder al ventilador convector a través del panel de inspección y sacar el filtro, girando 90º las mordazas de bloqueo (estro FBC); - reinstalar el filtro después de haberlo dejado secar (estro FB - estro FBC). Se aconseja sustituir anualmente el filtro del aire utilizando recambios originales;...
  • Seite 12 INSTALAÇÃO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ATENÇÃO : A Galletti S.p.A. com sede em Via Romagnoli 12/a, 40100 Bentivoglio (BO) - Itália, declara, sob sua responsabilidade, que os Instale o ventilador convector , o interruptor de linha (IL), e/ou os ventiloconvectores éstro FB - FBC, aparelhos terminais para eventuais controlos remotos numa posição fora do alcance de...
  • Seite 13: Verificação Do Funcionamento

    - aceder ao ventiloconvector através do painel de inspecção e extrair o filtro, girando de 90º as chapas de fixação (estro FBC); - inserir novamente o filtro depois de o ter deixado enxugar (estro FB - estro FBC). É aconselhável a troca do filtro de ar anualmente, utilizar sobresselentes originais;...
  • Seite 14 GEBRUIK EN SPECIFICATIES - plaats de aansluitingen in de daarvoor bestemde openingen en verwijder De firma Galletti S.p.A. kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld als de voorgesneden delen; maak de warmtewisselaar vervolgens vast het apparaat is geïnstalleerd door ongekwalificeerd personeel, als het aan de basisunit met de daarvoor bestemde schroeven;...
  • Seite 15: Opsporen Van Storingen

    90° te draaien (estro FBC); - plaats het filter nadat u het hebt laten drogen (estro FB - estro FBC). Het is raadzaam het luchtfilter jaarlijks te vervangen. Gebruik daarvoor een origineel exemplaar. De modelaanduiding van de ventilatorconvector is vermeld op het identificatieplaatje binnenin op de zijkant.
  • Seite 16                                         ...
  • Seite 17                                           ...
  • Seite 18 1 - 4 5 - 6 7 - 9 1194 1004 FC66000782 - 04 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Seite 19 230 - 1- 50 GNYE FC66000782 - 04 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Seite 20 - Danni o manipolazioni di personale non autorizzato - Atti vandalici e danni da agenti atmosferici. Galletti si riserva di contestare la validità della garanzia se, da riscontri oggettivi, risulti che il prodotto abbia funzionato prima della decorrenza della garanzia.

Diese Anleitung auch für:

Estro fbc

Inhaltsverzeichnis