Seite 1
ESCALERA MULTIFUNCIONAL DE ALUMINIO / SCALA PIEGHEVOLE MULTIFUNZIONE IN ALLUMINIO ESCALERA MULTIFUNCIONAL SCALA PIEGHEVOLE DE ALUMINIO MULTIFUNZIONE IN ALLUMINIO Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza ESCADOTE MULTIFUNCIONAL ALUMINIUM MULTI-PURPOSE LADDER Assembly, operating and safety instructions EM ALUMÍNIO Indicações de montagem, utilização e segurança ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER...
Seite 2
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 15 IT / MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 24 Indicações de montagem, utilização e segurança Página 33 GB / MT Assembly, operating and safety instructions Page DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
Necesita · Vi servono · Necessita 13 mm 14 mm de · You need · Sie benötigen:...
Seite 4
ca./approx./ env. 0.9 m ca./ approx./ env. 1.69 m ca./ approx./ env.1m ca./ approx./ env. 4.3 m ca./ approx./ env. 2.3 m 65°–75° ca./ approx./ env. 1.56 m...
Seite 5
Siga las instrucciones en los pictogramas para evitar accidentes: / Per evitare incidenti, seguire le indicazioni fornite dai pittogrammi: / Siga as instruções nos pictogramas para evitar acidentes: / Follow the advices on the pictograms to avoid accidents: / Befolgen Sie die Anweisungen auf den Piktogrammen, um Unfälle zu vermeiden: Aviso, caída de la escalera.
Seite 6
Capacidad de carga máxima. Max. carico utile. Carga útil máxima possível. Maximum total load. Höchstmögliche Nutzlast. No utilice la escalera sobre una superficie irregular o suelta. Non utilizzare la scala su una superficie non piana o instabile. Não utilizar a escada em superfícies irregulares ou movediças. Do not use the ladder on an unlevel or unfirm base.
Seite 7
Si la escalera se suministra con postes de soporte y el usuario debe fijar los postes de soporte antes de la primera utilización, debe figurar descrito en la escalera y en el manual de usuario. Se la scala è stata fornita con aste di supporto e le aste di supporto devono essere fissate dall’utente prima del primo utilizzo, tale condizione deve essere indicata sulla scala e nelle istruzioni d’uso.
Seite 8
Las escaleras para el acceso a una altura mayor deben extenderse por lo menos 1 m más allá del punto de fijación de la escalera y asegur- arse si es necesario. Per raggiungere altezze maggiori, le scale da appoggio devono essere prolungate di almeno 1 m a partire dal punto di appoggio.
Seite 9
No se baje lateralmente de la escalera de tijera a otra superficie. Quando ci si trova su una scala a libretto non passare lateral- mente su un’altra superficie. Não passar do escadote para outra superfície pela lateral. Do not step off the side of standing ladder onto another surface. Nicht von der Stehleiter auf eine andere Oberfläche seitlich wegsteigen.
Seite 10
Al utilizar la escalera como plataforma, solo deben utilizarse los elementos de plataforma recomendados por el fabricante. El elemento de plataforma debe asegurarse antes de la utilización. In caso di utilizzo della scala come piattaforma, devono essere utilizzati gli elementi della piattaforma raccomandati dal produttore.
Seite 11
GESPERRT Asegúrese de que las articulaciones están bloqueadas. Assicurarsi che i giunti siano fissati. Assegurar que as articulações estão bloqueadas. ENTSPERRT Ensure that the hinges are locked. Sicherstellen, dass Gelenke verriegelt sind. No coloque la escalera sobre una superficie contaminada. Non posizionare la scala su superfici sporche.
Seite 12
Evite los trabajos que provoquen una carga lateral de la escalera, p. ej. taladrar lateralmente materiales duros. Evitare lavori che causano un carico laterale alla scala, ad esempio lavori di foratura su materiali duri. Trabalhos que provoquem uma carga lateral nas escadas, p. ex. perfuração lateral de materiais duros.
Seite 13
No utilice la escalera en caso de limitaciones físicas. Ciertas condiciones de salud, la toma de medicamentos o el abuso de alcohol o drogas pueden resultar en un peligro para la seguridad al utilizar la escalera. Non usare la scala se si hanno delle limitazioni fisiche. Determinate circostanze di salute, quali assunzione di medicinali o abuso di alcol o droghe, possono esporre l’utente della scala a un elevato pericolo per la sua sicurezza.
Seite 14
Aviso, peligro eléctrico Determine todos los riesgos presentes por maquinaria eléctrica en el área de trabajo, p. ej. tendidos eléctricos de alta tensión u otra maqui- naria eléctrica al descubierto, y no utilice la escalera si existen riesgos por corriente eléctrica. Avvertenza, rischio elettrico Individuare tutti i rischi legati a mezzi elettrici nell’area di lavoro, ad esempio linee di alta tensione o altri mezzi elettrici esposti e non...
Seite 50
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: owim@lidl.com.mt GB/MT...
Seite 51
Einleitung ..................... Seite 52 Bestimmungsgemäße Verwendung..............Seite 52 Teilebeschreibung ................... Seite 52 Technische Daten .................... Seite 52 Lieferumfang ....................Seite 53 Sicherheitshinweise ................Seite 53 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............Seite 53 Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter ..........Seite 53 Sicherheitshinweise zur Benutzung der Leiter ..........Seite 54 Vor dem Gebrauch ................
Alu-Multifunktionsleiter Teilebeschreibung Leiter Einleitung Leiterfuß Schraube Wir beglückwünschen Sie zum Unterlegscheibe Kauf Ihres neuen Produkts. Sie Mutter haben sich damit für ein hochwertiges kurze Arbeitsplattform Produkt entschieden. Machen Sie sich lange Arbeitsplattform vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Bohrungen Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk- Schlitz sam die nachfolgende Bedienungsanlei- Gelenk...
Lieferumfang Lassen Sie Reparaturen immer von einem Fachmann durchführen. Die Leiter nicht im Freien bei ungüns- 1 Alu-Multifunktionsleiter tigen Wetterbedingungen, z. B. starkem 2 Leiterfüße Wind, benutzen. 4 Schrauben H alten Sie die Leiter sauber und ent- 4 Unterlegscheiben fernen Sie alle Verschmutzungen. 4 Muttern Halten Sie die Leiter trocken, um ein 2 Arbeitsplattformen...
W enn Sie das Produkt auf einem Un- F ür unvermeidbare Arbeiten unter tergrund mit verschiedenen Ebenen elektrischer Spannung nichtleitende verwenden (z. B. Stufen), versichern Leitern benutzen. Sie sich, dass die richtigen Gelenke W enn die Leiter in Stellung gebracht abgeknickt und korrekt eingerastet wird, ist auf das Risiko einer Kollision sind.
Seite 55
den beiden Holmen und stehen Sie V erwenden Sie die Leiter nicht, wenn mit beiden Füβen auf derselben Stufe / Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder starken Medikamenten Sprosse. S tehleitern nicht zum Aufsteigen auf stehen. Verwenden Sie die Leiter nicht eine andere Ebene benutzen.
Vor dem Gebrauch abgenutzt, zerfressen oder beschä- digt sind. - Stellen Sie sicher, dass die Scharniere B eim Transport der Leiter Schäden zwischen den vorderen und hinteren verhindern, z. B. durch Festzurren, und Teilen nicht beschädigt, lose oder sicherstellen, dass die Leiter zerfressen sind.
Auf- und Zusammenklappen der Lei- K nicken Sie den gewünschten Ab- . Halten Sie Abstand von sich schnitt der Leiter an den Gelenken bewegenden Teilen und den Siche- ab. Die Gelenke rasten automatisch rungsvorrichtungen. in der nächsten Position ein. Möchten Sie den Abschnitt der Leiter weiter abknicken, entriegeln Sie die Ge- Leiterfuß...
Leiter-Abschnitts und vergewissern Reparatur, Wartung Sie sich, dass das andere Ende der und Lagerung Arbeitsplattformen ebenfalls auf einer Sprosse aufliegt. Die Sicher- Lassen Sie Ihr Gerät heitshaken verhindern ein Verrut- nur von qualifiziertem Fachpersonal schen der Arbeitsplattformen und nur mit Original-Ersatzteilen re- Drücken Sie sie gegebenenfalls parieren.
Garantie und Service Abwicklung im Garantiefall Garantie Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Das Produkt wurde nach strengen Qua- Sie bitte den folgenden Hinweisen: litätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Im Falle von Mängeln dieses Produkts Kassenbon und die Artikelnummer (z.