Seite 1
3-TREAD STEP LADDER 3-TREAD STEP LADDER ESCABEAU PLIANT 3 MARCHES Instructions for use Notice d’utilisation INKLAPBAAR TRAPJE MET 3 TREDEN KLAPPTRITT 3-STUFIG Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung IAN 438581_2304...
Seite 5
Contents / Table des matières Scope of delivery/Parts list ..7 Contenu de la livraison / Technical data ......7 Liste des composants ....14 Intended use ........7 Données techniques ....14 Symbols used/ Safety instructions Utilisation conforme ....14 to prevent causing accidents ..7 Symboles utilisés/Consignes de Danger to life! ......9 sécurité...
Seite 6
Inhoudsopgave / Inhaltsverzeichnis In het leveringspakket Lieferumfang/Teileübersichtc ... 30 inbegrepen/ overzicht Technische Daten ..... 30 van de onderdelen ....22 Bestimmungsgemäße Technische gegevens ....22 Verwendung ......30 Voorgeschreven gebruik ..22 Verwendete Symbole/ Gebruikte symbolen/veiligheids- Sicherheitshinweise zur instructies ter voorkoming van Vermeidung von oorzaken van ongevallen ..
Seite 7
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a This product has been designed high-quality product. Familiarise for private use to help with climb- yourself with the product before ing up indoors and can bear a using it for the first time. maximum weight of up to 150 kg.
Seite 8
Warning, electrical Avoid leaning out to hazard. Ascertain all the side. risks due to electrical installations such as Do not set up the step high-voltage overhead on contaminated power lines and other ground. exposed electrical equipment in the work area and Maximum number of max.
Seite 9
• Do not stay on the step too Risk of injury to long without taking regular children! breaks (tiredness is a risk). • Children may not play with the • Make sure that the step is suita- product. Warn children specifi- ble for the respective purpose.
Seite 10
Closing the step (fig. C) • check that the lock stays in hori- zontal position, no rear bars 1. Tilt the step (1) slightly towards and corner braces are missing the front leg (1d). and are not bent, loose, cor- 2.
Seite 11
Repair and • Secure and fasten down the product during transport (e.g. maintenance on roof carriers or in the car) to • Keep the product clean and prevent damage. free from foreign materials • Steps should be stored in since these materials can accordance with the manufac- destroy hinges and their func- turer’s instructions.
Seite 12
Disposal The guarantee is only valid for ma- terial and manufacturing defects. Dispose of the product and The guarantee does not cover packaging materials in parts subject to normal wear and accordance with current tear that are thus considered wear local regulations.
Seite 13
If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free of charge to you or the purchase price will be refunded, depend- ing on our choice.
Seite 14
Félicitations ! Date de fabrication Vous venez d’acquérir un article (mois/année) : 09/2023 de grande qualité. Avant la pre- Utilisation conforme mière utilisation, familiarisez-vous Cet article est conçu comme une avec l’article. échelle à utiliser à l’intérieur pour Pour cela, veuillez un usage privé...
Seite 15
Ne pas monter sur l’es- Charge maximale cabeau avec des chaus- admise sures non adaptées. Ne pas utiliser l’esca- Ne pas utiliser l’esca- beau en cas d’incapaci- beau sur une surface té physique. Certaines non nivelée ou instable. conditions de santé, la prise de médicaments ou l’abus Éviter de se pencher d’alcool ou de drogues peuvent...
Seite 16
N’utiliser l’escabeau • Dans le cadre d’une utilisation qu’avec la barre professionnelle, une évaluation d’écartement correcte- des risques doit être effectuée ment bloquée. en tenant compte de la législa- tion du pays d’utilisation. Les escabeaux ne • Lorsque l’escabeau est installé, doivent pas être utilisés faites attention au risque de col- comme des échelles...
Seite 17
Communiquez bien aux enfants Replier l’escabeau (fig. C) que cet article n’est pas un jouet. 1. Inclinez légèrement l’escabeau • Gardez en mémoire que les (1) en direction du montant (1d). enfants disposent d’une ten- 2. Tirez la plus haute marche (1b) dance naturelle au jeu et à...
Seite 18
• Vérifier que les charnières entre • Vérifier qu’il ne manque au- l’avant et l’arrière ne sont pas cune pièce ou fixation de la endommagées, desserrées ni plateforme (s’il y en a) et que corrodées. la plateforme n’est pas endom- •...
Seite 19
• En cas de réparation ou de • Stockez l’article de telle ma- remplacement de pièces, nière que personne ne puisse comme p. ex. les pieds, il peut trébucher dessus et qu’il ne être nécessaire de contacter le représente un obstacle pour fabricant ou le revendeur.
Seite 20
Éliminez le produit et l’emballage de même qu’elle ne couvre pas dans le respect de l’environne- les pièces fragiles, telles que les ment. interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre. Le code de recyclage est Les réclamations au titre de cette utilisé...
Seite 21
l’article gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie. Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie. IAN: 438581_2304 Service Suisse Tel.
Seite 22
Gefeliciteerd! Productiedatum Met uw aankoop hebt u voor een (maand/jaar): 09/2023 hoogwaardig artikel gekozen. Zorg Voorgeschreven ervoor dat u voor het eerste gebruik gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de Dit artikel dient als klimhulpmid- volgende gebruiks- del voor privégebruik binnen en aanwijzing zorgvul- is tot max.
Seite 23
Heet trapje niet met hoogst mogelijk laad- ongeschikte schoenen vermogen beklimmen. Het trapje niet op een Het trapje in geval van oneffen of losse onder- lichamelijke beperkin- grond gebruiken. gen niet gebruiken. Bepaalde gezond- heidstoestanden, inname van Zijwaarts leunen uit het medicamenten, misbruik van trapje vermijden.
Seite 24
Het trapje alleen met • Wanneer het trapje in positie ingelegde spreidbevei- gebracht wordt, dient er gelet liging gebruiken. te worden op het risico op een botsing, bv. met voetgangers, Trapjes mogen niet als voertuigen of deuren. Indien aanleunladders ge- mogelijk, deuren (nooduitgan- bruikt worden, tenzij ze gen echter niet) en ramen in de...
Seite 25
Lijst met de te contro- • Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Vergewis u ervan leren onderdelen dat personen, in het bijzonder Bij regelmatige controles moet er kinderen, zich niet aan het met het volgende rekening ge- artikel optrekken. houden worden: •...
Seite 26
Reparatie en • controleren dat geleidebeugels niet ontbreken, niet bescha- onderhoud digd, los of verroest zijn en • Houd het artikel schoon en zoals voorgeschreven in de vrij van vreemde materialen, drager grijpen; omdat deze de scharnieren • controleren dat de trapvoeten/ kunnen vernielen en vanuit voetdoppen niet ontbreken en functioneel oogpunt nadelig...
Seite 27
Transport en opslag • Trapjes die uit thermoplast, durop- last kunststof en versterkte kunst- • Onvakkundige omgang met het stof bestaan of deze materialen artikel bij transport en opslag bevatten, dienen buiten direct kan tot beschadigingen leiden. zonlicht opgeborgen te worden. •...
Seite 28
Opmerkingen over Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het garantie en artikel onvakkundig, verkeerd of serviceafhandeling niet in het kader van de voorzie- Het artikel werd met de grootste ne bepaling of in het kader van zorgvuldigheid en onder perma- het voorziene gebruiksdoeleinde nent toezicht geproduceerd.
Seite 29
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermel- de servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een ga- rantiegeval, dan wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aan- koopsom terugbetaald.
Seite 30
Herzlichen Glückwunsch! Herstellungsdatum Mit Ihrem Kauf haben Sie sich (Monat/Jahr): 09/2023 für einen hochwertigen Artikel Bestimmungsgemäße entschieden. Machen Sie sich vor Verwendung der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Dieser Artikel ist als Aufsteigehilfe Lesen Sie hierzu im Innenbereich für den privaten aufmerksam die Gebrauch konstruiert und bis max.
Seite 31
Den Tritt nicht mit höchstmögliche ungeeigneten Schuhen Nutzlast besteigen. Den Tritt nicht auf Den Tritt im Fall von einem unebenen oder körperlichen Einschrän- kungen nicht benutzen. losen Untergrund benutzen. Bestimmte gesundheitli- che Gegebenheiten, Medikamen- Seitliches Hinauslehnen teneinnahme, Alkohol- oder vermeiden. Drogenmissbrauch können bei der Benutzung des Trittes zu einer Den Tritt nicht auf...
Seite 32
Den Tritt nur mit einge- • Wenn der Tritt in Stellung ge- legter Spreizsicherung bracht wird, ist auf das Risi- verwenden. ko einer Kollision zu achten, z. B. mit Fußgängern, Fahrzeu- Tritte dürfen nicht als gen oder Türen. Türen (jedoch Anlegeleitern verwendet nicht Notausgänge) und Fens- werden, es sei denn, sie...
Seite 33
Liste der zu • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, überprüfenden Teile dass sich Personen, insbeson- Bei regelmäßigen Überprüfungen dere Kinder, nicht an dem muss Folgendes berücksichtigt Artikel hochziehen. werden: • Der Artikel muss bei Nichtge- •...
Seite 34
Reparatur und • überprüfen, dass Führungsbü- gel nicht fehlen, nicht beschä- Wartung digt, lose oder korrodiert sind • Halten Sie den Artikel sauber und ordnungsgemäß in den und frei von fremden Mate- Holm greifen; rialien, da diese Materialien • überprüfen, dass die Trittfüße/ die Gelenke und die Funktion Fußkappen nicht fehlen und zerstören können.
Seite 35
Reinigung • Klappen Sie den Artikel nach der Verwendung sowie zur Nur mit einem feuchten Reini- Lagerung und zum Transport gungstuch reinigen und anschlie- zusammen. ßend trockenwischen. • Sichern und befestigen Sie den WICHTIG! Nie mit scharfen Rei- Artikel während des Transports nigungsmitteln reinigen.
Seite 36
Hinweise zur es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Garantie und Verarbeitungsfehler vorliegt, der Serviceabwicklung nicht auf einem der vorgenannten Der Artikel wurde mit großer Umstände beruht. Sorgfalt und unter ständiger Kon- Ansprüche aus der Garantie trolle produziert.
Seite 37
Ihre gesetzlichen Rechte, insbe- sondere Gewährleistungsansprü- che gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 438581_2304 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Seite 40
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 09/2023 Delta-Sport-Nr.: KT-13626 IAN 438581_2304...