Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALMOHADILLA ELÉCTRICA ABDOMINAL-LUMBAR
SHBR 100 E3
ALMOHADILLA ELÉCTRICA
ABDOMINAL-LUMBAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 316660
ALMOFADA DE AQUECIMENTO PARA
A ZONA ABDOMINAL E COSTAS
Instruções de utilização e de segurança

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBR 100 E3

  • Seite 1 ALMOHADILLA ELÉCTRICA ABDOMINAL-LUMBAR SHBR 100 E3 ALMOHADILLA ELÉCTRICA ALMOFADA DE AQUECIMENTO PARA ABDOMINAL-LUMBAR A ZONA ABDOMINAL E COSTAS Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 316660...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Advertencias importantes de seguridad ............Página Sistema de seguridad ....................... Página 10 Características especiales ....................
  • Seite 6: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados / Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Leer las instrucciones! ¡Peligro de muerte! La almohada eléctrica puede lavarse en la lavadora. Elija un Voltios (corriente alterna) programa de lavado para pren- das muy delicadas a 30 °C. Hercio (frecuencia) No lavar con lejía.
  • Seite 7: Descripción De Las Piezas

    Datos técnicos ocasionar lesiones y / o daños en la almohada eléc- trica. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto. Modelo: SHBR 100 E3 Tipo: P10B Alimentación de tensión: 220–240 V / Descripción de las piezas...
  • Seite 8 Advertencias importantes de seguridad mayores de 8 años y por personas RIESGO DE QUEMA- DURAS! Esta almohada con capacidades físicas, senso- riales o mentales limitadas o eléctrica no debe ser utilizada por personas que no posean la personas que no sean sensibles experiencia y los conocimientos al calor ni por otras personas necesarios, si están supervisadas...
  • Seite 9 Advertencias importantes de seguridad puede dañar la almohada signos de desgaste o daños, ha eléctrica. sido utilizada de forma inade- ¡Nunca utilice el producto si está cuada o ha dejado de calentar, mojado! De lo contrario, existe debe ser examinada por el peligro de descarga eléctrica.
  • Seite 10: Sistema De Seguridad

    ... / Sistema de ... / Características especiales / Puesta en funcionamiento mantenimiento y conservación Puesta en funcionamiento del producto. Nota: al utilizarse por primera vez, la almohada Ante cualquier duda sobre el uso eléctrica puede generar olor a plástico que desa- de alguno de nuestros aparatos, parecerá, no obstante, en poco tiempo.
  • Seite 11: Niveles De Temperatura

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento Si la Limpieza y mantenimiento almohada eléctrica va a estar fun- ¡PELIGRO cionando durante varias horas se- DE MUERTE POR DESCARGA guidas, recomendamos seleccionar ELÉCTRICA! Desenchufe la almohada eléctrica antes de proceder a su limpieza y se- en el mando el nivel de temperatura pare el acoplamiento y, con ello, el mando...
  • Seite 12: Almacenamiento

    ... / Almacenamiento / Deshecho ... / Garantía / Atención al cliente No secar en la secadora. la almohada eléctrica y, con ello, el mando de control Deshecho del producto No planchar. El embalaje está compuesto por materiales no No apto para limpieza química. contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
  • Seite 13: Declaración De Conformidad

    Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad compra del producto. La garantía se hará efectiva dentro de un periodo de tiempo de 3 años a partir de la fecha de compra a través del servicio de asi- stencia de MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Alemania.
  • Seite 15 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 16 Introdução ..........................Página 16 Utilização correcta.......................... Página 16 Descrição das peças ........................Página 17 Material fornecido .......................... Página 17 Dados técnicos ..........................Página 17 Indicações importantes de segurança ..............Página 17 Sistema de segurança ......................
  • Seite 16: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados / Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Perigo de choque eléctrico! Ler instruções! Perigo de morte! A almofada eléctrica pode ser lavada na máquina. Regule a Volts (Tensão alternada) máquina de lavar roupa para um programa de lavagem extra delicado a 30 °C.
  • Seite 17: Descrição Das Peças

    Não pode ser utilizada para aquecer bebés, crianças, pessoas sem sensibilidade ao calor ou indefesas Modelo: SHBR 100 E3 e nem animais. Qualquer outra utilização que não Tipo: P10B seja a acima descrita ou alteração da almofada Alimentação de tensão:...
  • Seite 18 Indicações importantes de segurança a terceiros, entregue também este Esta almofada elétrica pode ser manual. utilizada por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas PERIGO DE QUEIMA- com capacidades físicas, senso- DURAS! Esta almofada riais ou mentais reduzidas ou elétrica não pode ser utilizado por deficiências na experiência e pessoas sensíveis contra calor e...
  • Seite 19 Indicações importantes de segurança Não utilizar molhado! Caso con- Se o cabo de ligação à rede desta trário, existe perigo de choque almofada elétrica se danificar, terá elétrico. de ser substituído pelo fabricante Esta almofada elétrica só pode ou pelo seu serviço de apoio ao ser utilizada em conjunto com o cliente ou ainda por alguém com comando indicado na etiqueta.
  • Seite 20: Sistema De Segurança

    Sistema de segurança / Características especiais / Colocação em funcionamento Sistema de segurança Fixe de seguida a almofada eléctrica ao corpo, unindo o fecho de fita da almofada eléctrica Nota: A almofada eléctrica está equipada com um ao elástico (ver fig. D). sistema de segurança.
  • Seite 21: Níveis De Temperatura

    Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação Níveis de temperatura Quando a almofada elétrica estiver ligeiramente suja, utilize um pano humidificado e um pouco Recorrendo ao dispositivo de comando detergente para peças delicadas. seleccione o nível de temperatura pretendido RISCO DE DANOS MATERIAIS! (ver fig.
  • Seite 22: Armazenamento

    Limpeza … / Armazenamento / Eliminação / Garantia / Assistência técnica RISCO DE DANOS MATERIAIS! significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel Para secar a almofada elétrica, não e papelão / 80–98: Materiais compostos. a pendure com molas para a roupa nem com algo semelhante.
  • Seite 23: Declaração De Conformidade

    Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade Em caso de reclamações, contacte o nosso serviço de assistência sob seguinte contacto: Linha direta de assistência (gratuito): 800 832 109 (Seg. a Sex.: 8–18 horas) service-pt@mgg-elektro.de Se é solicitado de enviar a almofada de aquecimento defeituosa para os nossos serviços, então envie-a para o seguinte endereço: NU Service GmbH...
  • Seite 25 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 26 Einleitung ............................Seite 26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 27 Teilebeschreibung ..........................Seite 27 Lieferumfang ............................Seite 27 Technische Daten ..........................Seite 27 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 27 Sicherheitssystem ........................Seite 30 Besondere Eigenschaften ....................Seite 30 Inbetriebnahme .........................Seite 30 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 30 Temperaturstufen ..........................Seite 31 Abschaltautomatik ..........................Seite 31 Reinigung und Pflege...
  • Seite 26: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Dieses Heizkissen ist maschi- nenwaschbar. Stellen Sie die Volt (Wechselspannung) Waschmaschine auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Hertz (Frequenz) Nicht bleichen. Nicht im Wäschetrockner Watt (Wirkleistung) trocknen.
  • Seite 27: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Technische Daten anwenden. Dieses Heizkissen ist nicht für den Ge- brauch in Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Modell: SHBR 100 E3 Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder Typ: P10B hilflose Personen und keine Tiere erwärmt werden.
  • Seite 28 Wichtige Sicherheitshinweise Sie diese Bedienungsanleitung bei Ansonsten besteht die Gefahr Weitergabe des Heizkissens. von Hautverbrennungen. Dieses Heizkissen kann von älteren VERBRENNUNGS- Kindern ab 8 Jahren und darüber GEFAHR! Dieses Heiz- sowie von Personen mit verringer- kissen darf nicht von Personen be- ten physischen, sensorischen oder nutzt werden, die unempfindlich mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Seite 29 Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Heizkissen ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Das Heizkissen nicht im Anzeichen von Abnutzung oder gefalteten oder zusammenge- Beschädigung zeigt. Falls solche schobenen Zustand einschalten. Anzeichen vorhanden sind, das Andernfalls kann das Heizkissen Heizkissen unsachgemäß ge- beschädigt werden.
  • Seite 30: Sicherheitssystem

    Wichtige ... / Sicherheitssystem / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme und / oder Beschädigungen des Inbetriebnahme Heizkissens. Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das Heiz- Beachten Sie unbedingt die Hin- kissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln, der weise zur Inbetriebnahme, zur sich jedoch nach kurzer Zeit verliert. Reinigung und Pflege und zur Verbinden Sie zur Inbetriebnahme zuerst das Lagerung.
  • Seite 31: Temperaturstufen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege der Steckdose und trennen Sie die Steckkupp- Wenn das lung und somit das Bedienteil vom Heiz- Heizkissen über mehrere Stunden kissen ab (siehe Abb. B). Andernfalls besteht die betrieben wird, empfehlen wir, die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege des niedrigste Temperatur am Bedienteil Bedienteils...
  • Seite 32: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Entsorgung Nicht chemisch reinigen. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ziehen Sie direkt nach dem Waschen das noch Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- feuchte Heizkissen auf das Originalmaß in Form stellen entsorgen können.
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-de@mgg-elektro.de 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@mgg-elektro.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@mgg-elektro.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Heizkissens auf, ist es an folgende Adresse zu...
  • Seite 34 NU Service GmbH Lessingstraße 10b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: 07.100.383_SHBR100E3_2019-01-14_01_IM_Lidl_LB5_ES-PT IAN 316660...

Inhaltsverzeichnis