Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBR 100 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHBR 100 B2 Bedienungsanleitung

Bauch-rücken-heizkissen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN SHBR 100 B2
BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
STOMACH & BACK HEATING PAD
Operating instructions and safety advice
IAN 96974
BUIK/RUG-VERWARMINGSKUSSEN
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBR 100 B2

  • Seite 1 BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN SHBR 100 B2 BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN BUIK/RUG-VERWARMINGSKUSSEN Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies STOMACH & BACK HEATING PAD Operating instructions and safety advice IAN 96974...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheits-System ........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite 10 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 10 Temperaturstufen ..........................Seite 10 Abschaltautomatik ..........................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 11 Lagerung...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Nicht gefaltet oder zusammen- Anweisungen lesen! geschoben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar. Stellen Sie die Waschmaschine Hertz (Frequenz) auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Watt (Wirkleistung) Nicht bleichen.
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SHBR 100 B2 Typ: P10 B Teilebeschreibung Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 100 W Bedienteil (siehe Abb. A) Abmessungen: ca. 69 x 28 cm Funktionsanzeige (siehe Abb.
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise von schmerzlindernden Medika- Heizkissen spielen. Es besteht menten oder Alkohol). Es besteht Verletzungsgefahr. die Gefahr von Hautverbrennungen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Dieses Heizkissen darf nicht Beaufsichtigung durchgeführt bei sehr jungen Kindern (0–3 werden. Es besteht Verletzungs- Jahre) angewandt werden, weil gefahr.
  • Seite 9: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System magnetischen Felder können un- Während dieses Heizkissen ein- ter Umstanden die Funktion Ihres geschaltet ist, darf Herzschrittmachers stören. Sie – kein Gegenstand (z. B. Koffer liegen jedoch weit unter den oder Wäschekorb) darauf ge- Grenzwerten: elektrische Feld- legt werden, stärke: max.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Sicherheits-System / Inbetriebnahme Hinweis: Die Funktionsanzeige Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische erlischt. Abschaltung des Heizkissens durch das Sicherheits- System, so leuchtet die Funktionsanzeige Temperatur wählen: Bedienteil auch im eingeschalteten Zustand des Stellen Sie kurz vor der Anwendung die höchste Heizkissens nicht mehr.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung – trennen Sie die Steckkupplung und somit das gemangelt oder gebügelt werden darf. Andern- Bedienteil vom Heizkissen. falls kann das Heizkissen beschädigt werden. Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmittel Reinigung und Pflege (wie z.B.
  • Seite 12: Lagerung Entsorgung Garantie / Service Konformitätserklärung

    Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Heizkissen scharf geknickt wird. Andernfalls Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb kann das Heizkissen beschädigt werden. der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis Lagern Sie das Heizkissen in der Originalver- des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb packung in trockener Umgebung und ohne eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht...
  • Seite 13 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 14 Inleiding ............................Pagina 14 Correct gebruik ..........................Pagina 14 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 15 Omvang van de levering ........................ Pagina 15 Technische gegevens ........................Pagina 15 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 15 Veiligheidssysteem ......................
  • Seite 14: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen: Niet gebruiken in opgevouwen of in Instructies lezen! elkaar geschoven toestand! Let op voor elektrische schokken! Volt (wisselspanning) Levensgevaar! Dit warmtekussen kan in de wasmachine Hertz (frequentie) worden gewassen. Stel de wasmachine in op extra fijne was op 30 °C. Watt (werkelijk vermogen) Niet bleken.
  • Seite 15: Beschrijving Van De Onderdelen

    Inleiding / Belangrijke veiligheidsinstructies Beschrijving van de onderdelen Technische gegevens Bedieningselement (zie afb. A) Model: SHBR 100 B2 Functie-indicator (zie afb. A) Type: P10 B Steekkoppeling (zie afb. B) Spanningsverzorging: 220–240 V / 50–60 Hz Opgenomen vermogen: 100 W Omvang van de levering Afmetingen ca.
  • Seite 16 Belangrijke veiligheidsinstructies in het toepassingsgebied, na het met het warmtekussen spelen. Er innemen van pijnstillende medi- is kans op letsel. cijnen of alcohol). Er bestaat ge- Reiniging en onderhoud mogen vaar op brandwonden. niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Er is kans op letsel.
  • Seite 17: Veiligheidssysteem

    Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem De van dit warmtekussen uitga- Terwijl het warmtekussen is ande elektrische en magnetische ingeschakeld, mag velden kunnen de werking van uw – er geen voorwerp (bijv. koffer pacemaker eventueel belemmeren. of wasmand) op worden Ze liggen echter ver onder de geplaatst, grenswaarden: elektrische veld- –...
  • Seite 18: Ingebruikname

    Veiligheidssysteem / Ingebruikname Uitschakelen: warmtekussen over het hele oppervlak door middel van een automatische uitschakeling in geval van Zet op het bedieningselement de stand op een storing. 0 om het kussen uit te schakelen. Wordt het warmtekussen door een fout automatisch Opmerking: De functie-indicator brandt uitgeschakeld door het veiligheidssysteem, dan...
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    Ingebruikname / Reiniging en onderhoud / Bewaren Als u het warmtekussen na de tijduitscha- mag daarom tijdens de complete levensduur keling niet meer wilt gebruiken: maximaal 10 keer in de wasmachine worden – schakel het warmtekussen uit (stand 0), gewassen. –...
  • Seite 20: Verwijdering

    Bewaren / Verwijdering / Garantie / Service / Conformiteitsverklaring goed afkoelen voordat u het opbergt. Anders De wettelijke garantieverlening voor de klant blijft kan het warmtekussen beschadigd raken. onaangetast. GEVAAR VOOR MATERIËLE SCHADE! Leg tijdens de opslag Voor garantieclaims binnen de garantieperiode geen voorwerpen op het warmte- dient de klant het bewijs van aankoop te leveren.
  • Seite 21 Table of contents List of pictograms used ......................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Intended use ............................Page 22 Parts description ..........................Page 23 Scope of delivery ..........................Page 23 Technical Data ............................Page 23 Important safety instructions ..................Page 23 Safety system ..........................Page 25 Start-up .............................Page 25 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 25 Temperature levels ..........................Page 26 Automatic switch-off ..........................Page 26...
  • Seite 22: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used: Read the instructions! Do not use folded or rucked! Caution - Risk of electric shock! Volt (AC) Danger to life! This heating pad is machine washable. Hertz (mains frequency) Set the washing machine to an extra gentle washing cycle at 30 °C.
  • Seite 23: Parts Description

    Introduction / Important safety instructions Parts description Technical Data Control (see fig. A) Model: SHBR 100 B2 Function display (see fig. A) Type: P10 B Plug-in connector (see fig. B) Power supply: 220–240 V / 50–60 Hz Power input: 100 W Dimensions: approx.
  • Seite 24 Important safety instructions to react to overheating. There is pointed objects into the heating a risk of receiving skin burns. pad. There is a risk of electric This heating pad may not be used shock. by young children (3–8 years) unless the control unit was set by Do not switch on the a parent or a supervising person...
  • Seite 25: Safety System

    Important safety instructions / Safety system / Start-up pad was used improperly or will Safety system no longer heat up, it must first be Note: The heating pad is equipped with a safety inspected by the manufacturer system. The electronic sensor technology prevents the before being switched on again.
  • Seite 26: Temperature Levels

    Start-up / Cleaning and Care Switching off: – unplug from the socket, Set the control unit to 0 to switch off the – disconnect the plug-in connection , i.e. the heating pad. control unit , from the heating pad. Note: The operating display will switch off.
  • Seite 27: Storage

    Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Do not use bleach. Do not use any packaging in a dry environment and without cleaning agents containing bleach weighing it down. (such as heavy duty detergents). Disposal Do not dry in a tumbler dryer.
  • Seite 28: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service centre / Declaration of conformity MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany 020 30249050 (mon. – fri.: 8–18 h) for a period of 3 years after the date of purchase. In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by us.
  • Seite 29 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 04 / 2014 Ident.-No.: 750.409042014-DE/AT/NL IAN 96974...

Inhaltsverzeichnis