Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN SHBR 100 E3
BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN
COUSSIN CHAUFFANT DOS / VENTRE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et indications de sécurité
FASCIA RISCALDANTE PER
SCHIENA E PANCIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 302783

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBR 100 E3

  • Seite 1 BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN SHBR 100 E3 BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN COUSSIN CHAUFFANT DOS / VENTRE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et indications de sécurité FASCIA RISCALDANTE PER SCHIENA E PANCIA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 302783...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitssystem ........................Seite 10 Besondere Eigenschaften ....................Seite 10 Inbetriebnahme .........................Seite 10 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 11 Temperaturstufen ..........................Seite 11 Abschaltautomatik ..........................Seite 11 Reinigung und Pflege ......................Seite 11...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Nicht bleichen. Volt (Wechselspannung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Hertz (Frequenz) Nicht bügeln. Watt (Wirkleistung) Nicht chemisch reinigen. Schutzklasse II Abschaltautomatik Abschaltautomatik / Automatic shut-off / Arrêt automatique Warn- und Sicherheitshinweise 6 Temperaturstufen beachten! Nicht für sehr kleine Kinder von...
  • Seite 7: Einleitung

    Technische Daten Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Heizkissens an Dritte ebenfalls Modell: SHBR 100 E3 mit aus. Typ: P10 B Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige von schmerzlindernden Medika- Sicherheitshinweise menten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Ein Nichtbe- achten der nachfolgenden Hinweise Dieses Heizkissen darf nicht kann Personen- oder Sachschäden bei sehr jungen Kindern (0–3 (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Jahre) angewandt werden, weil Brand) verursachen.
  • Seite 9 Wichtige Sicherheitshinweise unterwiesen wurden und die da- angegebenen Bedienteil betrieben raus resultierenden Gefahren ver- werden. Andernfalls kann das stehen. Heizkissen beschädigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt Die von diesem Heizkissen aus- werden, damit sie nicht mit dem gehenden elektrischen und ma- Heizkissen spielen.
  • Seite 10: Die Elektronischen Bauteile Im Bedienteil Erwärmen Sich Beim

    Wichtige ... / Sicherheitssystem / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme wird, muss sie durch den Hersteller Sicherheitssystem oder seinen Kundendienst oder Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- eine ähnlich qualifizierte Person system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik ersetzt werden, um Gefährdungen verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung zu vermeiden.
  • Seite 11: Ein- / Ausschalten / Temperatur Wählen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperaturstufen Führen Sie dann das lange, dehnbare Gummiband um den Körper. Fixieren Sie anschließend das Heizkissen am Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils die ge- Körper, indem Sie den Klettverschluss des Heiz- wünschte Temperaturstufe ein (siehe Abb. A). kissens mit dem des Gummibandes verbinden (siehe Abb.
  • Seite 12: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Verwenden Sie bei leichter Verschmutzung des Wäscheklammern oder Ähnlichem. Andernfalls Heizkissens ein angefeuchtetes Tuch und ggf. kann das Heizkissen beschädigt werden. etwas flüssiges Feinwaschmittel. STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Verbinden Sie das Bedienteil DIGUNG! Verwenden Sie zur erst wieder mit dem Heizkissen, wenn Reinigung des Heizkissens und des die Steckkupplung...
  • Seite 13: Garantie / Service

    Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung 20–22: Papier und Pappe / 80–98: 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) Verbundstoffe. service-at@mgg-elektro.de Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) Gemeinde- oder Stadtverwaltung. service-ch@mgg-elektro.de Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes...
  • Seite 15 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 17 Description des pièces et éléments ....................Page 17 Fourniture .............................Page 17 Données techniques ..........................Page 17 Consignes de sécurité importantes ................Page 17 Système de sécurité .......................Page 20 Caractéristiques particulières ..................Page 20 Mise en service...
  • Seite 16: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés / Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lire les instructions ! Ne pas blanchir. Volt (Tension alternative) Ne pas sécher au sèche-linge. Hertz (Fréquence de réseau) Ne pas repasser. Watt (Puissance efficace) Ne pas nettoyer à sec. Classe de protection II Arrêt automatique Abschaltautomatik / Automatic shut-off /...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    être utilisé en milieu hospitalier ni pour un usage professionnel ou commercial. N’utilisez pas ce cous- sin pour réchauffer des nourrissons, des enfants en Modèle : SHBR 100 E3 bas âge, des personnes insensibles à la chaleur ou Type : P10 B affaiblies des autres et ni d’animaux non plus.
  • Seite 18 Consignes de sécurité importantes C’est la raison pour laquelle il est im- sécuritaire de ce coussin chauf- portant de veiller à ces consignes fant. Dans le cas contraire, il de sécurité et de les remettre si l’ar- existe un risque de brûlure ticle est donné...
  • Seite 19 Consignes de sécurité importantes d‘aiguilles, d‘épingles ou d‘objets Veillez à ne pas tirer sur les fils, pointus dans le coussin chauf- les tourner ou les plier. Cela fant. Risque d’électrocution. risquerait d’endommager le coussin chauffant. Ne pas mettre le coussin Contrôlez fréquemment le cous- chauffant en marche lorsqu’il est sin chauffant afin de détecter s‘il...
  • Seite 20: Système De Sécurité

    ... / Système de sécurité / Caractéristiques particulières / Mise en service du coussin chauffant se ré- déconnexion par le système de sécurité situé chauffe lors de l‘utilisation. De dans le commutateur. ce fait, la commande ne doit jamais être recouverte ou être Caractéristiques particulières placée sur le coussin chauffant Ce coussin chauffant est doté...
  • Seite 21: Niveaux De Température

    Mise en service / Nettoyage et entretien Désactivation : Pour remettre le coussin chauffant en marche, Sur la commande , régler le niveau 0 pour sélectionner tout d’abord le niveau 0, puis, au éteindre le coussin chauffant. bout d’env. 5  secondes, le niveau de tempéra- Remarque : le témoin de fonctionnement ture voulu.
  • Seite 22: Rangement

    Nettoyage et entretien / Rangement / Élimination Rangement une lessive basse température et la dose indi- quée par le fabricant. Tenir compte du fait qu’un lavage trop fréquent RISQUE DE DOMMAGES nuit au coussin chauffant. C’est pourquoi il est MATERIELS ! Laisser refroidir le déconseillé...
  • Seite 23: Garantie / Service

    Garantie / Service / Déclaration de conformité Garantie / Service NU Service GmbH Lessingstraße 10 b Ce coussin chauffant dispose d’une garantie de DE-89231 Neu-Ulm 3 ans à partir de la date d’achat pour vice matériel ALLEMAGNE et de fabrication. IAN 302783 La garantie ne s’applique pas : ·...
  • Seite 25 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 26 Introduzione ..........................Pagina 27 Utilizzo conforme ..........................Pagina 27 Descrizione dei componenti ......................Pagina 27 Contenuto della confezione ......................Pagina 27 Dati tecnici ............................Pagina 27 Importanti avvertenze di sicurezza ..............Pagina 28 Sistema di sicurezza ......................
  • Seite 26: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Non candeggiare. Volt (tensione alternata) Non asciugare in asciugatrice. Hertz (frequenza di rete) Non stirare. Watt (potenza attiva) Non pulire con prodotti chimici. Classe di protezione II Dispositivo di spegnimento automatico Automatic shut-off Rispettare le avvertenze e le...
  • Seite 27: Introduzione

    1 Manuale di istruzioni Introduzione Dati tecnici Familiarizzare con il termoforo prima di accenderlo e di utilizzarlo per la prima Modello: SHBR 100 E3 volta. A questo scopo leggere attenta- Tipo: P10 B mente le seguenti istruzioni d‘uso e le indicazioni Alimentazione: 220-240 V / di sicurezza importanti.
  • Seite 28: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI: DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO! Importanti avvertenze termoforo, dopo aver assunto medicinali palliativi del dolore o di sicurezza bevande alcoliche). Sussiste il pericolo di ustioni cutanee. L‘inosser- vanza delle seguenti indicazioni Questo termoforo non può...
  • Seite 29 Importanti avvertenze di sicurezza informate sui pericoli legati al caso contrario il termoforo prodotto stesso. potrebbe esserne danneggiato. É necessario sorvegliare i bam- I campi elettrici e magnetici bini affinché non giochino con il emanati da questo termoforo termoforo. Sussiste pericolo di possono in certi casi interferire lesioni.
  • Seite 30: Sistema Di Sicurezza

    Importanti avvertenze ... / Sistema di sicurezza / Caratteristiche particolari / Avvio farlo sostituire dal produttore, impedisce un surriscaldamento del termoforo sull’in- dal suo Servizio Assistenza o da tera sua superficie grazie al suo disinserimento automatico in caso di guasto. una persona qualificata.
  • Seite 31: Accensione / Spegnimento / Scelta Della Temperatura

    Avvio / Pulizia e cura Accensione / Spegnimento / Livelli da 2 a 5: calore secondo le esigenze Scelta della temperatura individuali Livello 6: calore massimo Accensione: Per avviare il termoforo impostare i livelli 1, 2, Dispositivo di spegnimento 3, 4, 5, o 6 sul dispositivo di comando automatico Nota: l‘indicatore di funzionamento lampeggia dopo l‘avvio del termoforo.
  • Seite 32: Riposizione

    Pulizia e cura / Riposizione / Smaltimento PERICOLO DI DANNO MATE- PERICOLO DI SCOSSA ELET- RIALE! Per la pulizia e la cura del TRICA! Ricollegare il dispositivo di termoforo e dell‘elemento di co- comando al termoforo solo mando non utilizzare detergenti chimici o quando il connettore e il termoforo sono abrasivi.
  • Seite 33: Garanzia /Assistenza

    Smaltimento / Garanzia /Assistenza / Dichiarazione di conformità E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso 0800 200 510 (lun. – ven.: 8–18 ore) l’amministrazione comunale o cittadina. service-ch@mgg-elektro.de Per questioni di tutela ambientale non Se necessario, inviare il termoforo difettoso al gettare il prodotto usato tra i rifiuti dome- seguente indirizzo: stici, ma provvedere invece al suo corretto...
  • Seite 37 NU Service GmbH Lessingstraße 10b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2018 Ident.-No.: 07.100-394-0118-1 IAN 302783...

Inhaltsverzeichnis