Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHE 3 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHE 3 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 B2
ELECTRIC HARD
SKIN REMOVER
Operating instructions
ELEKTRIČNI APARAT ZA
ODSTRANJEVANJE TRDE
KOŽE
Navodila za uporabo
ELEKTRICKÝ STROJČEK NA
ODSTRÁNENIE ZROHOVA-
TENEJ KOŽE
Návod na obsluhu
IAN 273036
ELEKTROMOS BŐRKE-
MÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ
KÉSZÜLÉK
Használati utasítás
ODSTRAŇOVAČ
ZROHOVATĚLÉ KŮŽE
Návod k obsluze
ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHE 3 B2

  • Seite 1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 B2 ELECTRIC HARD ELEKTROMOS BŐRKE- SKIN REMOVER MÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ Operating instructions KÉSZÜLÉK Használati utasítás ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRAŇOVAČ ODSTRANJEVANJE TRDE ZROHOVATĚLÉ KŮŽE Návod k obsluze KOŽE Navodila za uporabo ELEKTRICKÝ STROJČEK NA ELEKTRISCHER ODSTRÁNENIE ZROHOVA-...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és vége- zetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Service ......16 Importer ......16 │    1 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 5: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for dam- age caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replace- ment parts. │ ■ 2    SHE 3 B2...
  • Seite 6: Intended Use

    Observe the procedures described in these operating instructions. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. │    3 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 7: Package Contents

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ ■ 4    SHE 3 B2...
  • Seite 8: Safety

    All repairs must be carried out by ► authorised specialist companies or by the Customer Service depart- ment. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims. │    5 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 9 Protect the appliance against ► knocks, dampness, dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators). Never use the appliance under ► blankets, pillows, etc. │ ■ 6    SHE 3 B2...
  • Seite 10 NEVER submerse the appliance in ► water or other liquids! Ensure that the drive can always ► rotate freely. Otherwise, the appli- ance may overheat and be dam- aged beyond repair. │    7 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 11 Keep batteries away from small ► children. Infants can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. There is a risk of fatal injury! │ ■ 8    SHE 3 B2...
  • Seite 12: Operating Components

    If the hard skin becomes too thick, e.g. due to ill-fitting shoes or very dry skin, this can lead to pain. If necessary, clarify the cause of excessive callus formation with your doctor. │    9 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 13: Operation

    1) Press the release downwards and, at the same time, pull the side of the pumice attach- ment next to the release upwards. 2) You can then pull the pumice attachment off the drive shaft │ ■ 10    SHE 3 B2...
  • Seite 14: Use Of The Appliance

    The appliance will not be so effective on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance. ► Stop treatment IMMEDIATELY if it becomes uncomfortable or painful. │    11 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 15 7) Remove any skin residue and dust from the pumice attachment and the hand element using the supplied cleaning brush 8) Replace the protective cap NOTE ► After the treatment, massage the skin with a skincare cream. │ ■ 12    SHE 3 B2...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    For hygienic reasons, we recommend clean- ing the attachments with a clean cloth or brush moistened with a disinfectant after every use. Dry everything properly. Storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. │    13 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 17: Disposal

    Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and re- duces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. │ ■ 14    SHE 3 B2...
  • Seite 18: Warranty

    Any damage and defects present at the time of pur- chase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │    15 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 19: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273036 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 16    SHE 3 B2...
  • Seite 20 Szerviz ......32 Gyártja ......32 │    17 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 21: Bevezető

    A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használat- ból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért. │ ■ 18    SHE 3 B2...
  • Seite 22: Rendeltetésszerű Használat

    ► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. │    19 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 23: A Csomag Tartalma

    Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiányta- lan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csoma- golásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). │ ■ 20    SHE 3 B2...
  • Seite 24: Biztonság

    Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. Csak megfelelő jogosultsággal ► rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készü- léket. A szakszerűtlen javítás jelen- tős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. │    21 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 25 és ne engedje, hogy folyadék jusson bele. Védje a készüléket ütésektől, ned- ► vességtől, portól, vegyszerektől, erős hőingadozásoktól és túl közeli hőforrásoktól (kályha, fűtőtest). Soha ne használja a készüléket ► takaró, párna, stb. alatt. │ ■ 22    SHE 3 B2...
  • Seite 26 Soha ne merítse a készüléket vízbe ► vagy más folyadékba. Ügyeljen arra, hogy a hajtómű ► mindig szabadon tudjon forogni. Ellenkező esetben a készülék túl- melegszik és helyrehozhatatlanul károsodik. │    23 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 27 Ne próbálja meg feltölteni az elemet. Robbanásveszély áll fenn! Tartsa távol kisgyermekektől az ► elemeket. A kisgyermekek szájukba vehetik és lenyelhetik az elemeket. Ha valaki lenyelné az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni. Életveszély áll fenn! │ ■ 24    SHE 3 B2...
  • Seite 28: Kezelőelemek

    és nyomás hatására különleges igénybevételnek van kitéve. Fájdalmat okozhat, ha a szaruréteg túlságosan meg- vastagodik, pl. rosszul illeszkedő cipő vagy nagyon száraz bőr miatt. Szükség esetén tisztázza orvossal a túlzott mértékű bőrkeményedés okait. │    25 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 29: Használat

    A csiszoló betét levételéhez: 1) Nyomja lefelé a kireteszelőt , egyidejűleg húzza felfelé a csiszoló betét oldalát, ami a kireteszelő mellett található. 2) Ezt követően le tudja húzni a csiszoló betétet a hajtótengelyről │ ■ 26    SHE 3 B2...
  • Seite 30: Használat

    TUDNIVALÓ ► A készülék felpuhult bőr esetén kevésbé haté- kony. Ezért a készülék használata előtt ne vé- gezzen vízfürdőben történő előkezelést. ► Azonnal szakítsa meg a kezelést, ha kellemetlen érzést vagy fájdalmat érez. │    27 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 31 7) Távolítsa el a bőrmaradványokat és a port a csiszoló betétről és a kézi egységről a mellékelt tisztítóecset segítségével 8) Helyezze fel a védősapkát TUDNIVALÓ ► Kezelést követően ápolókrémmel kenje át a bőrfelületet. │ ■ 28    SHE 3 B2...
  • Seite 32: Tisztítás És Ápolás

    Töröljön mindent teljesen szárazra. ♦ Higiéniai okok miatt, minden egyes használat után ajánlott fertőtlenítőszerrel benedvesített törlőkendővel, illetve kefével megtisztítani a tartozékokat. Töröljön mindent teljesen szárazra. Tárolás ♦ Tárolja a készüléket száraz és tiszta helyen. │    29 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 33: Ártalmatlanítás

    ártalmatlanítási szempontok szerint válasz- tottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelő- en helyezze el a hulladékban. │ ■ 30    SHE 3 B2...
  • Seite 34: Garancia

    Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hi- ányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkö- telesek. │    31 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 35: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 273036 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 32    SHE 3 B2...
  • Seite 36 Servis ......47 Garancijski list ....47 │    33 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 37: Uvod

    Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo na podlagi neupoštevanja teh navodil, nepred- videne uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nado- mestnih delov. │ ■ 34    SHE 3 B2...
  • Seite 38: Predvidena Uporaba

    Napravo uporabljajte izključno v predvidene namene. ► Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodi- lih za uporabo. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. │    35 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 39: Vsebina Kompleta

    Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). │ ■ 36    SHE 3 B2...
  • Seite 40: Varna Uporaba

    Popravilo naprave prepustite samo ► pooblaščenim strokovnim delavni- cam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do velikih nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija. │    37 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 41 Napravo zaščitite pred udarci, vlago, ► prahom, kemikalijami, močno niha- jočimi temperaturami in premajhno razdaljo od virov toplote (peči, radiatorji). Naprave nikoli ne uporabljajte pod ► odejo, blazino ali vzglavnikom ipd. │ ■ 38    SHE 3 B2...
  • Seite 42 Naprave nikoli ne potopite pod ► vodo ali druge tekočine. Pazite na to, da se pogon lahko ► vedno prosto vrti. Drugače se na- prava pregreje in se nepopravljivo poškoduje. │    39 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 43 Baterije hranite zunaj dosega majh- ► nih otrok. Majhni otroci bi baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če pride do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč. Obstaja smrtna nevarnost! │ ■ 40    SHE 3 B2...
  • Seite 44: Upravljalni Elementi

    Če trda koža postane predebela, na primer zaradi slabega prileganja čevljev ali zelo suhe kože, se lahko pojavijo bolečine. O morebitnem vzroku čezmernega nastajanja trde kože se posvetujte z zdravnikom. │    41 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 45: Uporaba

    1) Pritisnite gumb za sprostitev navzdol in istočas- no povlecite navzgor stranski del nastavka za bru- šenje / , ki je poleg gumba za sprostitev 2) Poten lahko nastavek za brušenje poteg- nete s pogonske gredi │ ■ 42    SHE 3 B2...
  • Seite 46: Uporaba

    Pri razmočeni koži je naprava samo omejeno učinkovita. Zato pred uporabo naprave nog ne namakajte v vodni kopeli. ► Napravo takoj prenehajte uporabljati, če se pri tem ne počutite dobro ali imate bolečine. │    43 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 47 7) Odstranite delce kože in prah z nastavka za brušenje in ročnega aparata s pomočjo priloženega čopiča za čiščenje 8) Namestite zaščitni pokrov NAPOTEK ► Po uporabi v kožo vtrite negovalno kremo. │ ■ 44    SHE 3 B2...
  • Seite 48: Čiščenje In Vzdrževanje

    ♦ Priporočamo, da nastavke po vsaki uporabi za namene higieničnosti obrišete s krpo ali krtačo, namočeno v dezinfekcijsko sredstvo. Vse dele naprave skrbno osušite. Shranjevanje ♦ Napravo hranite na suhem in čistem kraju. │    45 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 49: Odstranjevanje Med Odpadke

    Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj od- padkov. Nepotrebne embalažne materi- ale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. │ ■ 46    SHE 3 B2...
  • Seite 50: Proizvajalec

    2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave. │    47 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 51 (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 48    SHE 3 B2...
  • Seite 52 Servis ......64 Dovozce ......64 │    49 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 53: Úvod

    Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze vyvozovat žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě používání v rozporu s určením, neodborných oprav, nedovoleně provede- ných změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. │ ■ 50    SHE 3 B2...
  • Seite 54: Použití V Souladu S Určením

    ► Přístroj používejte výlučně v souladu s určením. ► Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. │    51 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 55: Rozsah Dodávky

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo bě- hem přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 52    SHE 3 B2...
  • Seite 56: Bezpečnost

    Opravy na přístroji nechte provádět ► pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Neodborné opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikají i záruční nároky. │    53 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 57 Chraňte přístroj před vlhkostí a vnik- ► nutím kapalin. Chraňte přístroj před nárazy, vlhkostí, ► prachem, chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a působením zdrojů tepla (kamna, topná tělesa). Přístroj nikdy nepoužívejte pod ► dekou, polštářem apod. │ ■ 54    SHE 3 B2...
  • Seite 58 Přístroj nikdy neponořujte do vody ► nebo do jiných kapalin. Dbejte na to, aby se pohon mohl ► vždy volně otáčet. Jinak se přístroj přehřeje a může vzniknout neopra- vitelné poškození. │    55 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 59 Baterie ukládejte mimo dosah ma- ► lých dětí. Malé děti by mohly bate- rie vložit do úst a spolknout. Pokud dojde ke spolknutí baterie, vyhledej- te okamžitě lékařskou pomoc. Hrozí smrtelné nebezpečí! │ ■ 56    SHE 3 B2...
  • Seite 60: Ovládací Prvky

    Pokud je zrohovatělá kůže příliš silná, např. špatně padnoucí obuví nebo v důsledku velmi suché kůže, mohou vzniknout bolesti. Prokonzultujte případně příčinu nadměrné tvorby zrohovatělé kůže s lékařem. │    57 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 61: Obsluha

    K sejmutí brusného nástavce 1) Zatlačte odblokování směrem dolů a sou- časně tahejte stranu brusného nástavce směrem nahoru, nacházející se vedle odbloko- vání 2) Potom brusný nástavec můžete stáhnout z hnacího hřídele │ ■ 58    SHE 3 B2...
  • Seite 62: Použití

    UPOZORNĚNÍ ► V případě kůže, změkčené vodou, vykazuje pří- stroj pouze snížený účinek. Proto před použitím přístroje neprovádějte přípravnou koupel. ► Ošetřování ihned ukončete, pokud máte při ošet- řování nepříjemný pocit nebo bolesti. │    59 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 63 6) Když jste hotovi s ošetřením, posuňte vypínač dolů. 7) Odstraňte šupinky kůže a prach z brusného nástavce a ruční části pomocí dodaného čisticího kartáčku 8) Nasaďte ochrannou krytku UPOZORNĚNÍ ► Po ošetření nakrémujte kůži ošetřujícím krémem. │ ■ 60    SHE 3 B2...
  • Seite 64: Čištění A Údržba

    Dobře vše osušte. ♦ Doporučujeme vám, abyste nástavce po každém použití z hygienických důvodů očistili hadříkem, resp. kartáčkem navlhčeným v dez- infekčním prostředku. Dobře vše osušte. Uložení přístroje ♦ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě. │    61 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 65: Likvidace

    Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. │ ■ 62    SHE 3 B2...
  • Seite 66: Záruka

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │    63 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 67: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 273036 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 64    SHE 3 B2...
  • Seite 68 Servis ......80 Dovozca ......80 │    65 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 69: Úvod

    Z údajov, obrázkov a popisov v tomto návode nemož- no odvodzovať žiadne nároky. Výrobca nepreberá ručenie za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, používaním v rozpore s určením, neodbornými opravami, nepovolenými zme- nami alebo použitím nepovolených náhradných dielov. │ ■ 66    SHE 3 B2...
  • Seite 70: Používanie V Súlade S Určením

    ► Tento prístroj používajte výlučne v súlade s určením. ► Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. │    67 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 71: Rozsah Dodávky

    Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo po- škodení, spôsobených nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 68    SHE 3 B2...
  • Seite 72: Bezpečnosť

    Opravy prístroja smie vykonávať iba ► autorizovaný špecializovaný podnik alebo zákaznícky servis. Dôsled- kom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné ne- bezpečenstvá. Okrem toho zaniknú nároky na záruku. │    69 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 73 Prístroj chráňte pred vlhkosťou ► a vniknutím kvapalín dovnútra. Prístroj chráňte pred nárazmi, vlhkos- ► ťou, prachom, chemikáliami, silným kolísaním teplôt a príliš blízkymi zdrojmi tepla (sporáky, vyhrievacie telesá). Prístroj nikdy nepoužívajte pod ► prikrývkami, vankúšmi atď. │ ■ 70    SHE 3 B2...
  • Seite 74 Nikdy neponárajte prístroj do vody ► alebo iných kvapalín. Dbajte na to, aby sa pohon mohol ► vždy voľne otáčať. Inak sa prístroj prehreje a nenapraviteľne poškodí. │    71 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 75 Batérie a akumulátory uchovávajte ► mimo dosahu malých detí. Deti by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť. Ak by došlo k prehltnutiu batérie, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Vzniká nebezpečenstvo ohrozenia života! │ ■ 72    SHE 3 B2...
  • Seite 76: Obslužné Prvky

    Ak tvrdá koža príliš zhrubne, napr. v dôsledku nespráv- nej obuvi alebo veľmi suchej kože, môže dôjsť k bolesti. V prípade potreby konzultujte príčinu nadmernej tvorby tvrdej kože s lekárom. │    73 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 77: Obsluha

    Ak chcete odobrať nástavec na obrusovanie 1) Zatlačte poistku nadol a súčasne vytiahnite stranu nástavca na obrusovanie / , ktorá sa nachádza vedľa poistky , smerom nahor. 2) Potom môžete nástavec na obrusovanie vytiahnuť z hnacieho hriadeľa │ ■ 74    SHE 3 B2...
  • Seite 78: Použitie

    Prístroj vykazuje pri namočenej koži iba znížený účinok. Preto pred používaním prístroja nevyko- návajte preventívne ošetrenie vo vodnom kúpeli. ► Ošetrovanie okamžite ukončite, keď to pociťujete ako nepríjemné alebo vám to spôsobuje bolesť. │    75 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 79 6) Keď ste s ošetrovaním hotoví, posuňte spínač zap./vyp. nadol. 7) Z nástavca na obrusovanie a ručného dielu odstráňte olúpanú kožu a prach pomocou dodaného štetca na čistenie 8) Nasaďte ochranný kryt UPOZORNENIE ► Po ošetrení natrite pokožku ošetrovacím krémom. │ ■ 76    SHE 3 B2...
  • Seite 80: Čistenie A Ošetrovanie

    Všetko poriadne vytrite dosucha. ♦ Nástavce odporúčame z hygienických dôvo- dov po každom použití vyčistiť utierkou, príp. kefkou navlhčenou v dezinfekčnom prostried- ku. Všetko poriadne vytrite dosucha. Skladovanie ♦ Prístroj skladujte na suchom a čistom mieste. │    77 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 81: Zneškodnenie

    Obalové materiály sú vybrané podľa aspektov eko- logickej a technickej likvidácie, a preto ich možno recyklovať. Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady na odpad. Nepo- trebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. │ ■ 78    SHE 3 B2...
  • Seite 82: Záruka

    To platí aj pre vymenené a opravené diely. Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadne vykonané opravy za poplatok. │    79 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 83: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 273036 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 80    SHE 3 B2...
  • Seite 84 Service ......96 Importeur ......96 DE │ AT │ CH │    81 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 85: Einführung

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderun- gen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SHE 3 B2...
  • Seite 86: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebe- nen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos- sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    83 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 87: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service - Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 84    SHE 3 B2...
  • Seite 88: Sicherheit

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät ► nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchfüh- ren. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │    85 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 89: Achtung - Sachschaden

    Schützen Sie das Gerät vor Stößen, ► Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). Benutzen Sie das Gerät niemals ► unter Decken, Kissen etc.. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SHE 3 B2...
  • Seite 90 Tauchen Sie das Gerät niemals in ► Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass sich der ► Antrieb immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. DE │ AT │ CH │    87 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 91 ► kindern fern. Kleinkinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wur- de. Es besteht Lebensgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 88    SHE 3 B2...
  • Seite 92: Bedienelemente

    Wird die Hornhaut zu dick, z. B. durch schlecht sitzende Schuhe oder sehr trockene Haut, können Schmerzen entstehen. Klären Sie gegebenenfalls die Ursache der übermäßi- gen Hornhautbildung mit einem Arzt ab. DE │ AT │ CH │    89 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 93: Bedienung

    Sie gleichzeitig die Seite des Schleifauf- satzes nach oben, die sich neben der Entriegelung befindet. 2) Sie können dann den Schleifaufsatz der Antriebsachse ziehen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SHE 3 B2...
  • Seite 94: Anwendung

    Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehand- lung im Wasserbad durch. ► Beenden Sie die Behandlung sofort, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Sie Schmerzen haben. DE │ AT │ CH │    91 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 95 Handgerät mit Hilfe des mitgelieferten Reinigungspinsels 8) Setzen Sie die Schutzkappe auf. HINWEIS ► Reiben Sie nach der Behandlung die Haut mit einer pflegenden Creme ein. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SHE 3 B2...
  • Seite 96: Reinigung Und Pflege

    Gründen nach jedem Gebrauch mit einem mit Desinfektionsmittel befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    93 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 97: Entsorgung

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SHE 3 B2...
  • Seite 98: Garantie

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    95 ■ SHE 3 B2...
  • Seite 99: Service

    (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273036 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 96    SHE 3 B2...
  • Seite 100 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SHE3B2-082015-2 IAN 273036...

Inhaltsverzeichnis