Seite 1
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHN 3.7 A1 ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRA- ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK NJEVANJE TRDE KOŽE Használati utasítás Navodila za uporabo ODSTRAŇOVAČ ZROHOVATĚLÉ KŮŽE ELEKTRICKÝ STROJČEK NA Návod k obsluze ODSTRÁNENIE ZROHOVATENEJ KOŽE Návod na obsluhu ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
► A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. ► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. │ ■ 2 SHN 3.7 A1...
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz” fejezetet). │ SHN 3.7 A1 3 ■...
(csak töltés üzemmódban látható / gyenge akkumulátor esetén) bőrkeményedés-eltávolító érintkezők hajtótengely-befogó csiszoló betét, finom (világoskék) hajtótengely töltőállomás érintkezők töltőállomás tisztítóecset hálózati adapter Műszaki adatok Hálózati adapter Típus ZDM050050EU Bemeneti feszültség 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz │ ■ 4 SHN 3.7 A1...
Seite 8
Bemeneti feszültség Áramfelvétel 500 mA Percenkénti fordulat I fokozatban kb. 2000 (+/-10%) Percenkénti fordulat II fokozatban kb. 2300 (+/-10%) Akkumulátor 3,7 V 1000 mAh Li-ion akkumulátor IPX7 Védelem fajtája Időszakos vízbe merítés ellen védett │ SHN 3.7 A1 5 ■...
Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré, és védje a ► sérülésektől. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati kábelt és a ► hálózati adaptert. FIGYELEM! A töltőállomást, a hálózati kábelt és a hálózati ► adaptert mindig tartsa szárazon. │ ■ 6 SHN 3.7 A1...
Seite 10
Hosszabb használat esetén a bőr jelentősen felmelegedhet. ► Ezért időnként tartson szüneteket. Ellenkező esetben fennáll a veszélye, hogy megégeti magát! Használat közben a hosszú hajat és a ruházatot tartsa távol ► a készüléktől. │ SHN 3.7 A1 7 ■...
Seite 11
Ügyeljen arra, hogy a hajtómű mindig szabadon tudjon ► forogni. Ellenkező esetben a készülék túlmelegszik és helyre- hozhatatlanul károsodik. A bőrkeményedés-eltávolító készülék rendeltetés- szerűen a zuhanyzóban vagy a fürdőkádban hasz- nálható. Ennek ellenére ne merítse teljesen a vízbe! │ ■ 8 SHN 3.7 A1...
A csiszoló betét levételéhez: 1) Nyomja lefelé a kioldó gombot , és egyidejűleg húzza felfelé a csiszoló betét kioldó gomb felőli oldalát. 2) Ezt követően ki tudja húzni a csiszoló betétet a hajtótengely-befogóból │ SHN 3.7 A1 9 ■...
1) Válassza ki a kívánt csiszoló betétet – durva csiszoló betét (szürke): erős bőrkeményedés esetén – finom csiszoló betét (világoskék): kisebb mértékű bőrkeményedés esetén és a bőrkeményedés simításához. 2) Helyezze be a csiszoló betétet a „Kezelés” fejezetben leírtak szerint. │ ■ 10 SHN 3.7 A1...
Végezetül egy száraz, tiszta törlőkendővel törölje szárazra a készüléket. ♦ A töltőállomást nedves törlőkendővel tisztítsa meg. Végezetül száraz, tiszta törlőkendővel törölje szárazra. A készülék ismételt használata előtt ellenőrizze, hogy a töltőállomás teljesen száraz. │ SHN 3.7 A1 11 ■...
A termékre a 2012/19/EU WEEE-irányelv (Elektromos és elektro- nikus berendezések hulladéka) vonatkozik. A hálózati adaptert kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. │ ■ 12 SHN 3.7 A1...
figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ SHN 3.7 A1 13 ■...
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 282646 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 14 SHN 3.7 A1...
Alkatrészek rendelése Az alábbi alkatrészek rendelhetők a SHN 3.7 A1 termékhez: ► 2 db csiszoló betét (durva és finom) Rendelje meg az alkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon: www.kompernass.com. TUDNIVALÓ ► A rendeléshez tartsa készenlétben az IAN-számot, ami a jelen használati útmutató...
Napravo uporabljajte izključno za predvidene namene. ► Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. │ ■ 18 SHN 3.7 A1...
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Servis«). │ SHN 3.7 A1 19 ■...
fini nastavek za brušenje (svetlo moder) pogonska gred kontaktne točke za polnilno postajo polnilna postaja čopič za čiščenje omrežni adapter Tehnični podatki Omrežni adapter ZDM050050EU Vhodna napetost 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz │ ■ 20 SHN 3.7 A1...
Seite 24
500 mA Število vrtljajev na minuto, stopnja pribl. 2000 (+/– 10 %) Število vrtljajev na minuto, stopnja pribl. 2300 (+/– 10 %) 3,7 V 1000 mAh litij-ionski Akumulator akumulator IPX7 Vrsta zaščite Zaščita pred prodirajočo vodo pri potapljanju │ SHN 3.7 A1 21 ■...
Električnega kabla ne ovijajte okoli naprave in ga zaščitite ► pred poškodbami. Električnega kabla in omrežnega adapterja se ne dotikajte ► z mokrimi rokami. POZOR! Polnilno postajo električni kabel in omrežni adapter ► hranite na suhem mestu. │ ■ 22 SHN 3.7 A1...
Seite 26
Pri daljši uporabi lahko pride do nastanka močne vročine na ► koži. Zato uporabo naprave v rednih presledkih prekinite. Drugače obstaja nevarnost opeklin! Med uporabo držite dolge lase in obleko stran od naprave. ► │ SHN 3.7 A1 23 ■...
Seite 27
► se naprava pregreje in se nepopravljivo poškoduje. Brusilnik za trdo kožo je primeren za uporabo pod tušem ali v kopalni kadi. Vendar brusilnika za trdo kožo ne potopite v celoti v vodo! │ ■ 24 SHN 3.7 A1...
1) Pritisnite gumb za sprostitev navzdol in istočasno povlecite navzgor stranski del nastavka za brušenje / , ki je poleg gumba za sprostitev 2) Potem lahko nastavek za brušenje snamete s sprejemnega nastavka pogonske gredi │ SHN 3.7 A1 25 ■...
(siv): pri debeli trdi koži – fini nastavek za brušenje (svetlo moder): pri manj debeli trdi koži in za glajenje trde kože. 2) Namestite nastavek za brušenje / , kot je opisano v poglavju »Uporaba«. │ ■ 26 SHN 3.7 A1...
čisto in suho krpo. ♦ Polnilno postajo očistite z vlažno krpo. Nato jo obrišite do suhega s čisto in suho krpo. Pred začetkom naslednje uporabe se prepričajte, da je polnilna postaja popolnoma suha. │ SHN 3.7 A1 27 ■...
Omrežni adapter oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpad- kov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upošte- vajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. │ ■ 28 SHN 3.7 A1...
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zako- nodaje. │ SHN 3.7 A1 29 ■...
Seite 33
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 30 SHN 3.7 A1...
Naročanje nadomestnih delov Za izdelek SHN 3.7 A1 lahko naročite naslednje nadomestne dele: ► 2 nastavka za brušenje (grobi in fini) Nadomestne dele naročite pri naši telefonski servisni službi (glejte poglavje »Servis«) ali udobno na spletnem naslovu www.kompernass.com. OPOMBA ►...
► Přístroj používejte výlučně v souladu s určením. ► Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně samotný uživatel. │ ■ 34 SHN 3.7 A1...
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky, a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). │ SHN 3.7 A1 35 ■...
(světlemodrá) hnací hřídel kontakty nabíjecí stanice nabíjecí stanice čisticí kartáček síťový adaptér Technické údaje Síťový adaptér ZDM050050EU Vstupní napětí 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Odběr proudu 0,2 A │ ■ 36 SHN 3.7 A1...
Seite 40
Počet otáček za minutu, stupeň I cca 2000 (+/-10 %) Počet otáček za minutu, stupeň II cca 2300 (+/-10 %) Akumulátor 3,7 V 1000 mAh Li-ion akumulátor IPX7 Typ ochrany Ochrana proti vnikající vodě při ponoření │ SHN 3.7 A1 37 ■...
Neovinujte síťový kabel okolo přístroje a chraňte jej před ► poškozením. Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu a síťového adaptéru ► mokrýma rukama. POZOR! Nabíjecí stanici, síťový kabel a síťový adaptér se ► musí udržovat v suchu. │ ■ 38 SHN 3.7 A1...
Seite 42
► Při delším používání může docházet k silnému působení tepla ► na pokožku. Proto dělejte přestávky. V opačném případě hrozí nebezpečí popálení! Při používání přístroje udržujte dlouhé vlasy a svůj oděv mimo ► dosah přístroje. │ SHN 3.7 A1 39 ■...
Seite 43
Dbejte na to, aby se pohon mohl vždy volně otáčet. Jinak ► se přístroj přehřeje a dojde k neopravitelnému poškození. Odstraňovač zrohovatělé kůže je vhodný pro použití ve sprše nebo ve vaně. Neponořujte odstraňovač zrohovatělé kůže však úplně pod vodu! │ ■ 40 SHN 3.7 A1...
K sejmutí brusného nástavce 1) Zatlačte odjištění směrem dolů a současně tahejte směrem nahoru boční stranu brusného nástavce / , která se nachází vedle odjištění 2) Brusný nástavec potom můžete stáhnout z držáku hnacího hřídele │ SHN 3.7 A1 41 ■...
(šedý): v případě silně zrohovatělé kůže – jemný brusný nástavec (světlemodrý): v případě méně zrohovatělé kůže a k vyhlazení zrohovatělé kůže. 2) Brusný nástavec namontujte tak, jak je popsáno v kapitole „Obsluha“. │ ■ 42 SHN 3.7 A1...
Potom přístroj osušte čistou suchou utěrkou. ♦ Nabíjecí stanici očistěte vlhkou utěrkou. Potom ji osušte čistou suchou utěrkou. Před opětovným uvedením do provozu se ujistěte, že nabíjecí stanice je úplně suchá. │ SHN 3.7 A1 43 ■...
č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Síťový adaptér zlikvidujte prostřednictvím odborné firmy oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. │ ■ 44 SHN 3.7 A1...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ SHN 3.7 A1 45 ■...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 282646 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 46 SHN 3.7 A1...
Objednání náhradních dílů K výrobku SHN 3.7 A1 můžete objednat tyto náhradní díly: ► 2 x brusný nástavec (hrubý a jemný) Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com. UPOZORNĚNÍ ►...
► Tento prístroj používajte výlučne v súlade s určením. ► Dodržiavajte postupy uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. │ ■ 50 SHN 3.7 A1...
Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedosta- točným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“). │ SHN 3.7 A1 51 ■...
Nadstavec na jemné obrusovanie (svetlomodrá) Hnací hriadeľ Kontaktné body nabíjacej stanice Nabíjacia stanica Štetec na čistenie Sieťový adaptér Technické údaje Sieťový adaptér ZDM050050EU Vstupné napätie 100 – 240 V ~ , 50/60 Hz Odber prúdu 0,2 A │ ■ 52 SHN 3.7 A1...
Seite 56
Otáčky za minútu stupeň I cca 2000 (+/- 10 %) Otáčky za minútu stupeň II cca 2300 (+/- 10 %) 3,7 V 1000 mAh lítium-iónový Akumulátor akumulátor IPX7 Typ ochrany Ochrana proti vniknutiu vody pri ponorení │ SHN 3.7 A1 53 ■...
Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja a chráňte kábel ► pred poškodením. Nikdy nechytajte prístroj, sieťový kábel ani sieťový adaptér ► mokrými rukami. POZOR! Nabíjaciu stanicu, sieťový kábel a sieťový adaptér ► udržujte v suchu. │ ■ 54 SHN 3.7 A1...
Seite 58
Tento prístroj smú používať deti od 3 rokov, ak sú pod dohľadom. ► Pri dlhšom používaní môže na koži dôjsť k silnému vzniku tepla. ► Preto robte prestávky. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia! Pri používaní prístroj držte mimo dlhých vlasov a oblečenia. ► │ SHN 3.7 A1 55 ■...
Seite 59
Dbajte na to, aby sa pohon mohol vždy voľne otáčať. ► Inak sa prístroj prehreje a nenapraviteľne poškodí. Odstraňovač zrohovatenej kože je vhodný na použitie pod sprchou alebo vo vani. Nikdy však neponárajte odstraňovač zrohovatenej kože úplne pod vodu! │ ■ 56 SHN 3.7 A1...
1) Zatlačte odistenie nadol a súčasne vytiahnite stranu nadstavca na obru- sovanie / , ktorá sa nachádza vedľa odistenia , smerom nahor. 2) Potom môžete nadstavec na obrusovanie vytiahnuť z upnutia hnacieho hriadeľa │ SHN 3.7 A1 57 ■...
(sivý): pri veľmi tvrdej koži – nadstavec na jemné obrusovanie (svetlomodrý): pri menej tvrdej koži a na vyhladenie tvrdej kože. 2) Nadstavec na obrusovanie namontujte podľa opisu v kapitole „Obsluha“. │ ■ 58 SHN 3.7 A1...
Následne prístroj utrite čistou, suchou utierkou. ♦ Nabíjaciu stanicu vyčisťte vlhkou utierkou. Následne ju utrite čistou, suchou utierkou. Zabezpečte, aby bola nabíjacia stanica úplne suchá skôr, než ju znovu uvediete do prevádzky. │ SHN 3.7 A1 59 ■...
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Sieťový adaptér zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo v miestnom zbernom dvore. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor. │ ■ 60 SHN 3.7 A1...
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SHN 3.7 A1 61 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 282646 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 62 SHN 3.7 A1...
Objednanie náhradných dielov K produktu SHN 3.7 A1 môžete objednať nasledovné náhradné diely: ► 2 x nadstavec na obrusovanie (hrubý a jemný) Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SHN 3.7 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH │ SHN 3.7 A1 67 ■...
Kontaktpunkte Hornhautentferner Antriebsachsenaufnahme Schleifaufsatz fein (hellblau) Antriebsachse Kontaktpunkte Ladestation Ladestation Reinigungspinsel Netzadapter Technische Daten Netzadapter ZDM050050EU Eingangsspannung 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A │ DE │ AT │ CH ■ 68 SHN 3.7 A1...
Seite 72
Umdrehungen pro Minute Stufe I ca. 2000 (+/-10%) Umdrehungen pro Minute Stufe I! ca. 2300 (+/-10%) Akku 3,7 V 1000 mAh Li-ion Akku IPX7 Schutzart Geschützt vor eindringendem Wasser beim Eintauchen DE │ AT │ CH │ SHN 3.7 A1 69 ■...
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen ► Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Netzkabel und den Netzadapter nie mit ► nassen Händen an. ACHTUNG! Ladestation, Netzkabel und -adapter trocken ► halten. │ DE │ AT │ CH ■ 70 SHN 3.7 A1...
Seite 74
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken ► Wärmeentwicklung kommen. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Während der Anwendung lange Haare und die Kleidung ► vom Gerät fernhalten. DE │ AT │ CH │ SHN 3.7 A1 71 ■...
Seite 75
Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. Der Hornhautentferner ist für die Verwendung unter der Dusche oder in der Badewanne geeignet. Tauchen Sie den Hornhautentferner jedoch nicht komplett unter Wasser! │ DE │ AT │ CH ■ 72 SHN 3.7 A1...
Sie gleichzeitig die Seite des Schleifaufsatzes nach oben, die sich neben der Entriege- lung befindet. 2) Sie können dann den Schleifaufsatz aus der Antriebsachsenaufnah- ziehen. DE │ AT │ CH │ SHN 3.7 A1 73 ■...
Schleifaufsatz (grau): bei starker Hornhaut – feiner Schleifaufsatz (hellblau): bei weniger starker Hornhaut und zum Glätten der Hornhaut. 2) Installieren Sie den Schleifaufsatz wie im Kapitel „Bedienung“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 74 SHN 3.7 A1...
Tuch. Trocknen Sie sie anschließend mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation vollständig trocken ist, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH │ SHN 3.7 A1 75 ■...
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 76 SHN 3.7 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SHN 3.7 A1 77 ■...
IAN 282646 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 78 SHN 3.7 A1...
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SHN 3.7 A1 bestellen: ► 2 x Schleifaufsatz (grob und fein) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
Seite 83
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SHN3.7A1-092016-3 IAN 282646...