Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHE 3 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHE 3 C3 Bedienungsanleitung

Elektrischer hornhautentferner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
QUITADUREZAS ELÉCTRICO SHE 3 C3
IMUOVI CALLI ELETTRICO SHE 3 C3
QUITADUREZAS ELÉCTRICO
Instrucciones de servicio
REMOVEDOR ELÉTRICO DE
CALOSIDADES
Instruções de manejo
ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
IAN 279064
NAS279064_Hornhautentferner_LB5.indd 2
IMUOVI CALLI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operating instructions
01.11.16 10:41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHE 3 C3

  • Seite 1 QUITADUREZAS ELÉCTRICO SHE 3 C3 IMUOVI CALLI ELETTRICO SHE 3 C3 QUITADUREZAS ELÉCTRICO IMUOVI CALLI ELETTRICO Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso REMOVEDOR ELÉTRICO DE ELECTRIC HARD SKIN REMOVER CALOSIDADES Operating instructions Instruções de manejo ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungsanleitung IAN 279064 NAS279064_Hornhautentferner_LB5.indd 2...
  • Seite 2 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 1 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Español ..........2 Italiano..........20 Português ..........38 English..........56 Deutsch ..........74...
  • Seite 3 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 2 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 2 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Indice 1. Vista general ............ 3 2. Uso adecuado ........... 4 3. Indicaciones de seguridad ......... 5 4. Volumen de suministro ........8 5. Sobre las durezas o callosidades....... 8 6. Puesta en servicio ..........9 Alimentación eléctrica .........9 Quitar y colocar el soporte del rodillo ....9 7.
  • Seite 5: Vista General

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 3 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Vista general Rodillo de grano fino (rosado) Soporte del rodillo Interruptor deslizante (encendido/apagado) Tecla de seguridad (en el interruptor de encendido/ apagado) Quitadurezas eléctrico Teclas de desbloqueo del soporte del rodillo Tapa del compartimento de las pilas Rodillo de grano grueso (lila) Tapa protectora...
  • Seite 6: Uso Adecuado

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 4 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Uso adecuado El quitadurezas eléctrico está diseñado para eliminar las durezas o callosidades de la piel. Es adecuado para su uso en seres hu- manos. Está concebido para el uso doméstico y no es apto para fines industriales.
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 5 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indica- ciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del avi- so puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves.
  • Seite 8: Peligro De Lesiones

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 6 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 PELIGRO de asfixia por contener piezas pequeñas El cepillo limpiador es una pieza pequeña que puede tra- garse. Manténgalo fuera del alcance de los niños menores de 36 meses. PELIGRO para los niños El material de embalaje no es ningún juguete.
  • Seite 9 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 7 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Retire las pilas del aparato, cuando no lo vaya a utilizar du- rante mucho tiempo. Podría producirse una fuga en las pilas que dañara el aparato. No exponga las pilas a condiciones extremas, no las ponga sobre fuentes de calor y presérvelas de la luz solar directa.
  • Seite 10: Volumen De Suministro

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 8 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Volumen de suministro 1 quitadurezas eléctrico 5 2 soportes del rodillo 2 con rodillos [fino (rosado) 1 y grueso (lila) 8] 1 tapa de protección 9 1 pincel 10 2 pilas tipo AA 1,5 V 1 manual de instrucciones Sobre las durezas o callosidades Es normal tener durezas, sobre todo en los pies, pero no hay que...
  • Seite 11: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio • Retire todo el material de embalaje. • Compruebe que el volumen de suministro está completo. 6.1 Alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA sobre daños materiales! Coloque las pilas con la polaridad en el sentido correcto. 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas 7 de la carca- sa 5.
  • Seite 12: Manejo

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 10 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Manejo En el volumen de suministro hay dos rodillos 1/8 completos con los soportes del rodillo 2. Solo se diferencian en el grano. • El grano un poco más grueso (rodillo lila 8) se utiliza para las durezas más gruesas.
  • Seite 13: Cuidado De La Piel Tras El Uso

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 11 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 7.2 Cuidado de la piel tras el uso • Cuide la piel aplicando sobre ella loción, aceite o crema corporal. • No aplique sobre las zonas tratadas ninguna sustancia (p. ej. desodorantes), que puedan irritar la piel. Limpieza y mantenimiento del aparato ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 14: Almacenamiento

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 12 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Almacenamiento ¡PELIGRO! Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. NOTA: • Para evitar la suciedad, almacene el aparato con el rodillo colocado y la tapa protectora sobre él. • Si no utiliza el aparato, coloque la tapa protectora 9 sobre el soporte del rodillo 2.
  • Seite 15: Cambio De Los Rodillos

    10. Cambio de los rodillos ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si la superficie del rodillo presenta da- ños. NOTA: • Puede solicitar rodillos adicionales (consulte capítulo "Solici- tar accesorios" en la página 16). ¿Cuando hay que reemplazar el rodillo? • Cuando presente daños visibles.
  • Seite 16: Solución De Problemas

    4 al conectarlo? Numerosas irritacio- • Compruebe que la superficie del rodi- nes de la piel. llo 1/8 no presente daños. 12. Datos técnicos Modelo: SHE 3 C3 Pilas: Tipo LR6 AA, 1,5 V Vueltas por segundo: 30 Salvo modificaciones técnicas.
  • Seite 17: Eliminación

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 15 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 13. Eliminación Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado.
  • Seite 18: Solicitar Accesorios

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 16 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 14. Solicitar accesorios Puede solicitar juegos de rodillos adicionales para el quitadure- zas SHE 3 C3 con posterioridad. Solicitar en línea http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 19: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 17 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 15. Garantía de HOYER Handel GmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de com- pra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos le- gales de garantía frente al vendedor.
  • Seite 20 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 18 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías, lámparas u otras pie- zas fabricadas en vidrio. Esta garantía dejará...
  • Seite 21 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 19 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es IAN: 279064 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico.
  • Seite 22 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 20 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Indice 1. Panoramica ........... 21 2. Uso conforme ..........22 3. Istruzioni per la sicurezza ....... 23 4. Materiale in dotazione ........26 5. Informazioni generali sulle callosità ....26 6. Messa in funzione .......... 27 Alimentazione elettrica ........27 Distacco e applicazione del supporto rullo ..27 7.
  • Seite 23: Panoramica

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 21 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Panoramica Rullo a grana fine (rosa) Supporto rullo Interruttore a scorrimento (interruttore on/off) Tasto di sicurezza (nell'interruttore on/off) Rimuovi calli elettrico Tasti di sblocco per il supporto rullo Coperchio dello scomparto batteria Rullo a grana grossa (lilla) Calotta di protezione 10 Pennello...
  • Seite 24: Uso Conforme

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 22 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Uso conforme Il rimuovi calli elettrico è stato ideato per eliminare callosità. È idoneo esclusivamente per l'uso su persone. È stato progettato per l'impiego in ambito domestico e non è adatto a scopi com- merciali.
  • Seite 25: Istruzioni Per La Sicurezza

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 23 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Istruzioni per la sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni a persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può...
  • Seite 26: Pericolo Per I Bambini

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 24 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 PERICOLO di ingestione di componenti di piccole dimensioni La spazzola di pulizia è un componente di piccole dimensio- ni che può essere ingerito. Mantenerla fuori della portata dei bambini di meno di 36 mesi. PERICOLO per i bambini Il materiale di imballaggio non è...
  • Seite 27 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 25 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Estrarre sempre e subito le batterie scariche dall'apparec- chio, poiché possono verificarsi perdite di liquido in grado di provocare danni. Togliere le batterie dall'apparecchio qualora si preveda di non utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. La batte- rie potrebbero perdere liquido danneggiando l'apparec- chio.
  • Seite 28: Materiale In Dotazione

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 26 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Materiale in dotazione 1 rimuovi calli elettrico 5 2 supporti rullo 2 con rulli (fine (rosa) 1 e grosso (lilla) 8) 1 calotta di protezione 9 1 pennello 10 2 batterie tipo AA 1,5 V 1 manuale di istruzioni per l'uso Informazioni generali sulle callosità...
  • Seite 29: Messa In Funzione

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 27 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Messa in funzione • Togliere tutto il materiale di imballaggio. • Controllare se la fornitura è completa. 6.1 Alimentazione elettrica AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità indicata. 1.
  • Seite 30: Funzionamento

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 28 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Funzionamento La fornitura comprende due rulli completi 1/8 con supporti rullo 2. Si differenziano solo per la grana. • Utilizzare la grana un poco più grossa (rullo lilla 8) per le callosità...
  • Seite 31: Cura Della Pelle Dopo L'impiego

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 29 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 5. Per spegnere l'apparecchio spingere l'interruttore 3 verso il basso (posizione 0). 7.2 Cura della pelle dopo l'impiego • Trattare la pelle con una lozione corporale, un olio o una crema. •...
  • Seite 32: Conservazione

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 30 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 • Controllare se la superficie del rullo 1/8 presenta danni. Per farlo, girare il rullo e osservarne attentamente la superfi- cie. Conservazione PERICOLO! Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambi- NOTA: •...
  • Seite 33: Sostituzione Dei Rulli

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 31 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 10. Sostituzione dei rulli AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se la superficie del rullo è danneg- giata. NOTA: • È possibile ordinare altri rulli (vedere capitolo "Ordinazione degli accessori" a pagina 34). Quando bisogna sostituire il rullo? •...
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Aumento delle irrita- • Controllare se la superficie del rul- zioni cutanee. lo 1/8 presenta danni. 12. Dati tecnici Modello: SHE 3 C3 Batterie: Tipo LR6 AA, 1,5 V Rotazioni al secondo: Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 35: Smaltimento

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 33 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 13. Smaltimento Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spaz- zatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il prodotto deve essere smal- tito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo sim- bolo.
  • Seite 36: Ordinazione Degli Accessori

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 34 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 14. Ordinazione degli accessori È possibile ordinare altri set con rulli per il rimuovi calli elettrico SHE 3 C3. Ordinazione online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 37: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 35 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 15. Garanzia della HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali con- tro il venditore.
  • Seite 38 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 36 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato cor- rettamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso.
  • Seite 39 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 37 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 279064 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di as- sistenza.
  • Seite 40 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 38 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Indice 1. Vista geral ............. 39 2. Utilização correta ........... 40 3. Indicações de segurança ........ 41 4. Material contido nesta embalagem ....44 5. Generalidades acerca das calosidades ... 44 6.
  • Seite 41: Vista Geral

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 39 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Vista geral Rolo de granulação fina (rosa) Suporte do rolo Comutador deslizante (interruptor de ligar/desligar) Botão de segurança (no interruptor de ligar/desligar) Removedor elétrico de calosidades Botões de desbloqueio do suporte do rolo Compartimento das pilhas Rolo de granulação grossa (lilás) Tampa de proteção...
  • Seite 42: Utilização Correta

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 40 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Utilização correta O removedor elétrico de calosidades destina-se a remover calo- sidades. Ele é adequado para ser utilizado exclusivamente em pessoas. Foi concebido para o uso particular e não é adequado para fins comerciais.
  • Seite 43: Indicações De Segurança

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 41 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Indicações de segurança Indicações de aviso Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual de instruções: PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vida. AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode causar feri- mentos ou danos materiais graves.
  • Seite 44: Perigo De Ferimentos

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 42 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 PERIGO, devido a peças pequenas que podem ser engolidas A escova de limpeza é uma peça pequena que pode ser en- golida. Mantenha-as afastadas de crianças com menos de 36 meses de idade. PERIGO para crianças O material de embalagem não é...
  • Seite 45 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 43 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Retire as pilhas gastas imediatamente do aparelho, porque elas podem verter e causar danos. Retire as pilhas do aparelho quando não tencionar utilizá-lo durante um longo período de tempo. As pilhas podem verter e danificar o aparelho.
  • Seite 46: Material Contido Nesta Embalagem

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 44 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Material contido nesta embalagem 1 Removedor elétrico de calosidades 5 2 Suporte do rolo 2 com rolos (fino (rosa) 1 e grosso (lilás) 8) 1 Tampa de proteção 9 1 Pincel 10 2 Pilhas tipo AA 1,5 V 1 Manual de instruções Generalidades acerca das calosi-...
  • Seite 47: Colocação Em Funcionamento

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 45 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Colocação em funcionamento • Remova todo o material de embalagem. • Verifique se a lista de itens fornecidos está completa. 6.1 Alimentação de corrente AVISO de danos materiais! Ao introduzir as pilhas, coloque-as com a polaridade corre- 1.
  • Seite 48: Operação

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 46 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Operação O material fornecido inclui dois rolos completos 1/8 com os su- portes dos rolos 2. Os rolos distinguem-se apenas pela sua gra- nulação. • A granulação mais grossa (rolo lilás 8) é utilizado para ca- losidades mais fortes.
  • Seite 49: Cuidado Da Pele Após A Aplicação

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 47 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 4. Pressione o rolo 1/8 contra a calosidade exercendo ape- nas com uma ligeira pressão. 5. Para desligar, desloque o interruptor 3 para baixo (posição 0). 7.2 Cuidado da pele após a aplicação •...
  • Seite 50: Modo De Guardar

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 48 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 De vez em quando • Se necessário, limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido. • Verifique se a superfície do rolo 1/8 não apresenta danos. Para isso, rode o rolo e verifique bem a superfície. Modo de guardar PERIGO! Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
  • Seite 51: Substituição Dos Rolos

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 49 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 10. Substituição dos rolos AVISO! Não utilize o aparelho, se a superfície do rolo estiver danifi- cada. NOTA: • Pode encomendar outros rolos (ver Capítulo "Encomendar acessórios" na página 52). Quando é que o rolo deve ser substituído? •...
  • Seite 52: Solução De Problemas

    • Verifique se a superfície do rolo 1/8 Irritações da pele. não apresenta danos. 12. Dados técnicos Modelo: SHE 3 C3 Pilhas: Tipo LR6 AA, 1,5 V Rotações por segundo: 30 Reservamo-nos o direito a alterações técnicas.
  • Seite 53: Eliminar

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 51 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 13. Eliminar Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada.
  • Seite 54: Encomendar Acessórios

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 52 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 14. Encomendar acessórios Mais tarde poderá encomendar conjuntos com rolos adicionais para o removedor elétrico de calosidades SHE 3 C3. Encomenda online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 55: Garantia Da Hoyer Handel Gmbh

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 53 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 15. Garantia da HOYER Handel GmbH Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor.
  • Seite 56 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 54 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Estão excluídas da garantia as peças de desgaste que estão sujeitas ao desgaste normal e danos em peças frágeis, como por exemplo interruptores, baterias, lâmpadas ou outras peças fabricadas em vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção necessária.
  • Seite 57 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 55 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Centro de Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt IAN: 279064 Fornecedor Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um ende- reço da assistência técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica acima indicado.
  • Seite 58 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 56 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Contents 1. Overview ............57 2. Intended purpose ........... 58 3. Safety information ......... 59 4. Items supplied ..........62 5. General information about calluses ....62 6. How to use ............ 63 Power supply ..........
  • Seite 59: Overview

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 57 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Overview Roller with fine grain (pink) Roller holder Slide switch (on/off switch) Safety button (in the on/off switch) Electric Hard Skin Remover Release button for the roller holder Battery compartment lid Roller with coarse grain (purple) Protective lid 10 Brush...
  • Seite 60: Intended Purpose

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 58 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Intended purpose The Electric Hard Skin Remover is intended for the removal of cal- lus formation. It is designed solely for use on humans. It has been developed for private use and is unsuitable for commercial pur- poses.
  • Seite 61: Safety Information

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 59 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operat- ing instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
  • Seite 62: Danger For Children

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 60 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 DANGER as small parts may be swallowed The cleaning brush is a small part that could be swallowed. Keep these away from children under the age of 36 months. DANGER for children Packing materials are not children's toys.
  • Seite 63 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 61 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Remove the batteries from the device if you intend not to use it for an extended period of time. The batteries may leak and damage the device. Do not subject batteries to extreme conditions, place them on radiators or expose them to direct sunlight.
  • Seite 64: Items Supplied

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 62 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Items supplied 1 Electric Hard Skin Remover 5 2 roller holders 2 with rollers (fine (pink) 1 and coarse (pur- ple) 8) 1 protective lid 9 1 brush 10 2 batteries type AA 1.5 V 1 set of operating instructions General information about calluses...
  • Seite 65: How To Use

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 63 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 How to use • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 6.1 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries.
  • Seite 66: Operation

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 64 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Operation Two complete rollers 1/8 with roller holders 2 are supplied. They have different grains. • The coarser grain (purple roller 8) is for use on thick callus- • The finer grain (pink roller 1) also removes calluses, but also smoothes them.
  • Seite 67: Skin Care After Application

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 65 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 7.2 Skin care after application • Apply body lotion, oil or cream to the skin. • Do not apply any substances (e.g. deodorant) to the treated areas, which could irritate the skin. Cleaning and maintenance of the device WARNING!
  • Seite 68: Storage

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 66 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Storage DANGER! Keep the device out of the reach of children. NOTE: • To prevent soiling, store the device with attached roller and protective lid. • When the device is not being used, place the protective lid 9 on the roller holder 2.
  • Seite 69: Troubleshooting

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 67 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Removal • Figure B: press both release buttons 6 simultaneously and remove the roller holder 2 upwards. Attachment 1. Figure B: place the roller holder 2 on the top of the device in such a way, that the cog wheels of the roller and the de- vice are above one another.
  • Seite 70: Technical Specifications

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 68 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 12. Technical specifications Model: SHE 3 C3 Batteries: Type LR6 AA, 1.5 V Rotations per second: 30 Subject to technical modification. 13. Disposal This product is subject to the provisions of Europe- an Directive 2012/19/EC.
  • Seite 71: Packaging

    Pb (lead). Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 14. Ordering accessories Sets with additional rollers for the callus remover SHE 3 C3 can be reordered. Order online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 72: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 70 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 15. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor.
  • Seite 73 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 71 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided.
  • Seite 74 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 72 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 279064 Supplier Please note that the following address is no service address. First con- tact the aforementioned Service Centre.
  • Seite 75 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 73 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15...
  • Seite 76 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 74 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Inhalt 1. Übersicht ............75 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....76 3. Sicherheitshinweise ........77 4. Lieferumfang ..........80 5. Allgemeines zur Hornhaut ......80 6. Inbetriebnahme ..........81 Stromversorgung ..........81 Rollenhalter ab- und aufsetzen ......81 7.
  • Seite 77: Übersicht

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 75 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 1. Übersicht Rolle mit feiner Körnung (rosa) Rollenhalter Schiebeschalter (Ein- /Ausschalter) Sicherheitstaste (im Ein-/Ausschalter) Elektrischer Hornhautentferner Entriegelungstasten für den Rollenhalter Batteriefachdeckel Rolle mit grober Körnung (lila) Schutzkappe 10 Pinsel Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen elektrischen Hornhaut- entferner.
  • Seite 78: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 76 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hornhautentferner ist für das Entfernen von Hornhaut ge- dacht. Er ist ausschließlich für den Einsatz am Menschen geeig- net. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 77 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Be- dienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
  • Seite 80: Gefahr Für Kinder

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 78 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 GEFAHR durch verschluckbare Kleinteile Die Reinigungsbürste ist ein verschluckbares Kleinteil. Halten Sie sie von Kindern unter 36 Monaten fern. GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf.
  • Seite 81: Warnung Vor Verletzungen Und Irritationen Der Haut

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 79 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es län- gere Zeit nicht benutzen wollen. Die Batterien könnten aus- laufen und das Gerät beschädigen. Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, le- gen Sie sie nicht auf Heizkörpern ab und setzen Sie sie nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
  • Seite 82: Lieferumfang

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 80 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 4. Lieferumfang 1 Elektrischer Hornhautentferner 5 2 Rollenhalter 2 mit Rollen (fein (rosa) 1 und grob (lila) 8) 1 Schutzkappe 9 1 Pinsel 10 2 Batterien Typ AA 1,5 V 1 Bedienungsanleitung 5.
  • Seite 83: Inbetriebnahme

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 81 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 6. Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 6.1 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polari- tät. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Gehäuse 5. 2.
  • Seite 84: Bedienen

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 82 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 7. Bedienen Im Lieferumfang sind zwei komplette Rollen 1/8 mit Rollenhaltern 2 enthalten. Sie unterscheiden sich nur durch die Körnung. • Die etwas gröbere Körnung (lila Rolle 8) verwenden Sie bei stärkerer Hornhaut.
  • Seite 85: Hautpflege Nach Der Anwendung

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 83 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 4. Mit nur leichtem Druck halten Sie die Rolle 1/8 gegen die Hornhaut. 5. Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter 3 nach unten (Position 0). 7.2 Hautpflege nach der Anwendung • Pflegen Sie die Haut mit einer Körperlotion, einem Öl oder einer Creme.
  • Seite 86: Von Zeit Zu Zeit

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 84 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Von Zeit zu Zeit • Bei Bedarf wischen Sie das Gerät mit einem leicht ange- feuchteten Tuch ab. • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der Rolle 1/8 unbeschädigt ist. Drehen Sie dazu die Rolle und sehen Sie sich die Ober- fläche genau an.
  • Seite 87: Rollen Austauschen

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 85 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 10. Rollen austauschen WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Oberfläche der Rol- le beschädigt ist. HINWEIS: • Weitere Rollen können Sie bestellen (siehe Kapitel „Zubehör- teile bestellen“ auf Seite 88). Wann muss die Rolle ausgewechselt werden? •...
  • Seite 88: Problemlösungen

    Sicherheitstaste 4 gedrückt? Vermehrte Hautirri- • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der Rol- tationen. le 1/8 unbeschädigt ist. 12. Technische Daten Modell: SHE 3 C3 Batterien: Typ LR6 AA, 1,5 V Umdrehungen pro Sekunde: 30 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 89: Entsorgen

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 87 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 13. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge- kennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 90: Zubehörteile Bestellen

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 88 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 14. Zubehörteile bestellen Sets mit zusätzlichen Rollen für den Hornhautentferner SHE 3 C3 können Sie nachbestellen. Bestellung online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 91: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 89 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 15. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro- dukts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 92 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 90 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be- nutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzu- halten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungs- anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 93 __NAS279064_Hornhautentferner_B5.book Seite 91 Mittwoch, 9. November 2016 3:42 15 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 279064 Lieferant...
  • Seite 94 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 11/2016 · Ident.-Nr.: SHE 3 C3 IAN 279064 NAS279064_Hornhautentferner_LB5.indd 1 01.11.16 10:41...

Inhaltsverzeichnis