Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
IM 1995,0 MOON pro ins.indd 1
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
9/3/17 13:17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JANE Nurse Moon Pro

  • Seite 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI IM 1995,0 MOON pro ins.indd 1 9/3/17 13:17...
  • Seite 2 ¡IMPORTANTE! Guarde estas instrucciones para consultas futuras • ADVERTENCIA: Debe accionarse el dispositivo de frenado durante la carga y descarga de los niños. • ADVERTENCIA: Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte trasera del respaldo y/o a los laterales del vehículo afectará a la estabilidad de éste. •...
  • Seite 3 ¡IMPORTANT! Keep these instructions for future reference • WARNING! Never leave your child unattended. • WARNING! Ensure that all the locking devices are enganged before use. • WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Seite 4 WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf • Sie sie für künftige Rückfragen auf. Die Sicherheit Ihres Kind kann beeinträchtigt werden, wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden. • HINWEIS Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass vor dem Gebrauch alle Verriegelungsvorrichtungen ineinander greifen.
  • Seite 5 IMPORTANT ! Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure • AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l ’enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT : Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant usage. • AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure, veuillez tenir les enfants éloignés du produit lors des opérations de pliage et de dépliage.
  • Seite 6 IMPORTANTE! Conservá-las instruções para referência futura • ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança sozinha. • ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que todos os dispositivos de fecho estão engatados antes de usar. • ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões assegure-se de que a criança se mantém afastada quando se dobre e desdobra este produto.
  • Seite 7 IMPORTANTE! Conservare istruzioni per consultazioni future • ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino privo di vigilanza. • ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano inseriti prima dell’uso. • ATTENZIONE Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino non sia nelle vicinanze durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
  • Seite 8 IM 1995,0 MOON pro ins.indd 8 9/3/17 13:17...
  • Seite 9 IM 1995,0 MOON pro ins.indd 9 9/3/17 13:17...
  • Seite 10: Sistema Pro-Fix

    INSTRUCCIONES Instrucciones de montaje Suelte el seguro de almacenamiento, según se muestra en la Figura 1. Tire del asa en dirección contraria a las patas traseras, según Figura 2. Realice esta acción hasta que el marco esté completamente abierto y los cierres se hayan fijado comple- tamente, según Figura 3.
  • Seite 11: Pro-Fix System

    INSTRUCTIONS Assembly instructions Release the storage latch as per Figure 1. Pull the handle away from the rear legs as per Figure 2. Continue this action until the frame is completely open and both locks have fully engaged, as per Figure 3. Line the toothed hole up with the axle and press until you hear it click as per Figure 4.
  • Seite 12 GEBRAUCHSANWEISUNG Montageanleitung Lösen Sie die Lagerungssicherung, wie in Abbildung 1 gezeigt. Ziehen Sie den Bügel in die entgegengesetzte Richtung der Hinterbeine, wie in Abbildung 2 gezeigt. Führen Sie diesen Vorgang durch, bis der Rahmen vollständig geöffnet ist und die Verschlüsse vollständig befestigt sind, wie in Abbildung 3 gezeigt.
  • Seite 13: Entretien

    INSTRUCTIONS Instructions de montage Déverrouillez le loquet de rangement, comme indiqué sur la Figure 1. Tirez sur le guidon dans le sens contraire des montants arrière, comme sur la Figure 2. Continuez ainsi jusqu’à ce que le châssis soit complètement ouvert et que les systèmes de verrouillage soient entièrement fixés, comme sur la Figure 3.
  • Seite 14 INSTRUÇÕES Instruções de montagem Soltar a proteção de armazenamento, como apresentado na Figura 1. Puxe pela asa no sentido contrário das pernas traseiras, como na Figura 2. Realizar esta ação até o quadro estar completamente aberto e os fechos estejam completamente fixos, como a Figura 3.
  • Seite 15: Manutenzione

    ISTRUZIONI Istruzioni di montaggio Liberare la chiusura come indicato nella Figura 1. Tirare il manico in direzione opposta alle gambe posteriori, come indicato nella Figura 2. Compiere il movimento finché il telaio non è completamente aperto e le chiusure non sono fissate completamente, come indicato nella Figura 3.
  • Seite 16 BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente al Grupo Jané Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 n u r s e @ja n e.e s www.nurse.es IM 1995,00 IM 1995,0 MOON pro ins.indd 16 9/3/17 13:17...

Inhaltsverzeichnis