Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
I n s t r u c t i o n s
Skater S
geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche
Dieses Modell ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten.
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
D
GB
F
NL
DK
N
S
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hartan Skater S

  • Seite 1 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g I n s t r u c t i o n s Skater S geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche Dieses Modell ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten.
  • Seite 2: Product Of Germany Sicherheit - Qualität Und Neueste Technik

    Deutschland United Kingdom (UK) La France Nederlands Danmark Norge Sverige Suomi Product of Germany Sicherheit – Qualität und neueste Technik Production monotored safety tested DIN EN 1888:2005 DIN EN 1466:2008 Sicherheit Vertrauen durch schadstoff- geprüfte Textilien...
  • Seite 4 Schieber Schieberverriegelung Sicherheitsdrehverschluss Schieberabknickung Radarretierung Schwenkradarretierung Feststellbremse Einstellbare Schwingfederung Einstellbare Handbremse Einstellbare Hochleistungsbremsscheiben Geräuschlose Verdeckverstellung Sun-Verdeck Verdeck- und Schutzbügel Rückenverstellung Sicherheitsgurt Fußstützenverstellung Fußstützenverlängerung Herausfallschutz Automatische Oberteilverriegelung Teleskopfederung...
  • Seite 5: Zur Sicherheit Ihres Kindes

    Wagens. WARNUNG! Dieses Modell ist geeignet für 1 Kind. WARNUNG! Zweitsitze sind für dieses Modell nicht erlaubt. WARNUNG! Sitzeinheit, Kinderwagenoberteil und Tragetasche dürfen nicht zum Transport im Auto verwendet werden. WARNUNG! Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Hartan-Zubehör und -Ersatzteile.
  • Seite 6 Bedienungsanleitung Wagen aufstellen Durch Drücken der Arretierknöpfe 4 Schieberoberteil waagerecht stellen, Schieber 1 hochziehen, bis Schieberverriegelung 2 einrastet. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Ver riege- lungen geschlossen sind. Wagen zusammenlegen Sicherheitsdrehverschluss 3 nach innen drehen bis Schieber 1 ausrastet, dann nach unten drücken und Wagen zusammenlegen.
  • Seite 7 Bedienungsanleitung Handbremse nachjustieren Durch Drehen des Verstell rin ges 9 kön- nen Sie die Hand bremse nachjustieren. Ein unterschied liches Bremsen der beiden Hin ter räder regulieren Sie an den Einstellschrauben 9a. Einstellbare Schwingfederung Durch das Drehen des Verstell grif fes 8 können Sie eine weiche oder sport liche Federung einstellen.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Verdeck und Schutzbügel Nach Drücken des Bajonett ver schlus ses 12 lässt sich das Verdeck oder der Schutz bügel herausziehen. Achten Sie beim Ein stecken darauf, dass der Schutz bügel richtig eingerastet ist und keine Stoffteile eingeklemmt sind. Durch Drücken der Verstellknöpfe können Sie den Schutz bügel WARNUNG! schwenken.
  • Seite 9 Teile gerät und die Rücken lehne wieder richtig eingerastet ist. Eignung für das Kind Die Sportwageneinheit Skater S ist für Kinder ab 6 Monate, bis 15 kg vor- gesehen. WARNUNG! Benutzen Sie diese Sitzeinheit nur, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann.
  • Seite 10 Pflegeanleitung Alle von uns verwendeten Materialien lassen sich leicht pflegen. Pflege der Stoffteile Reinigen Sie verschmutzte Stoffe mit einer Kleiderbürste trocken oder mit klarem Wasser (mit Fön trocknen), vermeiden Sie ein starkes Reiben. Hart- näckige Flecken können mit einem milden Waschmittel entfernt werden. Alle abnehmbaren Stoffteile können Sie mit einem Feinwaschmittel in der Wasch maschine bei 30°...
  • Seite 11: Beschaffenheitsvereinbarung

    Beschaffenheitsvereinbarung 2-JAHRE Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch gegenüber Ihrem Vertragspartner von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler. Zum Nachweis bewahren Sie bitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Übergabe- Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewähr leistungs f rist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht be arbeitet werden.
  • Seite 12 Beschaffenheitsvereinbarung GEWÄHRLEISTUNGSFALL ODER NICHT? Rost: Das Gestell ist rostschutzbehandelt um einen ordentlichen Grund- schutz zu geben. Bei fehlender Wartung kann es jedoch vorkommen, dass Rost stellen auftreten. Hierfür wird keine Gewährleistung übernommen. Kratzer: Bei Auftreten von Kratzern handelt es sich um normale Ver- schleiß...
  • Seite 13 Beschaffenheitsvereinbarung WAS SIE BEIM KAUF BEACHTEN SOLLTEN Prüfen Sie, dass der Wagen vollständig ausgeliefert worden ist und dass keine Teile fehlen. Prüfen Sie, dass alle Funktionen des Wagens vollständig funktionieren und bestätigen Sie dieses auf dem Übergabe-Check. VORGEHENSWEISE BEI REKLAMATIONEN Melden Sie den Fehler unverzüglich bei dem Fachhändler, bei dem Sie den Wagen gekauft haben telefonisch an, um die weitere Vorgehensweise zu be sprechen.
  • Seite 14 United Kingdom (UK) England...
  • Seite 15 Handlebar Handlebar catch Safety turn lock Handle-folding lock button Wheel retention Lock-type-swivel wheel Parking brake Adjustable suspension system Readjustment of hand brake Silently adjustable hood Silently adjustable hood Sun canopy Hood and safety bar Tilt-adjustable backrest Safety belt Adjustable footrest Footrest extension Fall-out protection Automatic lock for upper section...
  • Seite 16: For The Safety Of Your Child

    WARNING! A second child seat is not allowed for this model. WARNING! The carriage top, the seat unit, and the carrycot may not be used as a child car seat in vehicles. WARNING! For safety reasons, only use Hartan accessories and replacement parts.
  • Seite 17 Instructions Unfolding the pram By pushing the lock buttons 4, unfold the upper section to bring the handle in horizontal position. Pull handle 1 upwards until handle catch 2 has engaged. WARNING! Before using the pram, make sure all catches are locked. Folding the pram Turn safety turn-lock 3 inward until the handle‘s catch 1 has released.
  • Seite 18 Instructions Readjustment of hand brake Readjust the hand brake by means of the cable adjusting barrel 9 (above). A different brake effect on the two rear wheels can be corrected by means of the cable adjusting barrel 9a (below). Adjustable suspension system By turning the selector 8, a „hard“...
  • Seite 19 Instructions Hood and safety bar By pressing the bayonet joint 12, the hood or the safety bar can be pulled out. When inserting it, make sure the safety bar locks into place correctly and be careful not to pinch any of the fabric parts. By pressing the buttons the safety bar position can be changed.
  • Seite 20 Finally, make sure the backrest has reengaged properly. Suitability for your child The Skater S stroller unit is designed to carry a child from the age of 6 months, and up to 15kg in weight. WARNING! Only use this seat unit when your child is able to sit independently.
  • Seite 21: Care And Maintenance

    Care and maintenance All the materials we use can easily be cared for. Care of the fabric parts Clean soiled fabrics when dry using a clothes-brush or lukewarm water (then use hair dryer). Do not rub fabrics extensively. Remove tenacious stains using a soft detergent.
  • Seite 22 Quality agreement 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years by your contract partner. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand-over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Seite 23 Quality agreement WARRANTY CLAIM — YES OR NO? Rust: To provide a proper basic protection of the chassis, it has undergone a rust-proofing treatment. However, rust-stains may be found when lacking maintenance. This case will not be covered by the warranty. Scratches: Scratches caused by wear and tear will not be covered by the warranty.
  • Seite 24 Quality agreement WHAT TO REMEMBER WHEN BUYING YOUR PRAM Check that your pram is complete when it is handed over and no parts are missing. Check the function of all parts and confirm this by signing the hand- over check. WHAT TO DO IN CASE OF A COMPLAINT Call your dealer, from whom you bought the pram, to file the complaint and to discuss how to handle the matter.
  • Seite 25 La France...
  • Seite 26 Guidon Verrouillage du guidon Verrouillage demi-tour de sécurité Articulation du guidon Blocage des roues Roue pivotante et blocable Frein de blocage Suspension réglable à ressorts Réglage du frein à main Câble de frein Réglage silencieux de la capote Pare-soleil Capote et arceau de protection Réglage du dosseret Ceinture de sécurité...
  • Seite 27: Toutes Nos Félicitations

    AVERTISSEMENT Un deuxième siège n’est pas autorisé sur ce modèle. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le siège, la nacelle rigide ni le couffin de la voiture d’enfant pour le transport en automobile. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, veuillez utiliser des accessoires et pièces de rechange de fabrication Hartan uniquement.
  • Seite 28 Mode d’emploi Déplier la voiture Enfoncer les boutons de blocage 4 et mettre la partie supérieure du guidon à l’horizontale. Tirer le guidon 1 vers le haut jusqu’à encliquetage du verrouil- lage du guidon 2. AVERTISSEMENT : Veuillez vous assurer avant toute utilisation que les verrouillages sont tous fermés.
  • Seite 29 Mode d’emploi Réglage du frein à main Vous pouvez régler le frein à main en tournant l’anneau de réglage 9 (en haut). Au cas où l’effet de freinage sur les deux roues arrières serait différent, le régler en tournant l’anneau du câble de frein 9a (en bas).
  • Seite 30 Mode d’emploi Capote et arceau de protection Il est possible d’enlever la capote ou l’arceau de protection 12 en appuyant sur la fermeture à baïonnette. Lorsque vous le remettez en place, veillez à ce que l’étrier de protection soit correctement encliqueté et qu’aucune partie textile ne reste coincée.
  • Seite 31 à ce que le dossier soit de nouveau correctement enclenché. Qualification en fonction de l’enfant Le modèle de poussette Skater S est prévu pour des enfants à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg. AVERTISSEMENT ! Cette poussette est à...
  • Seite 32 Mode d’emploi Tous les matériaux que nous utilisons sont faciles d’entretien. Entretien des tissus Nettoyer les tissus salis secs à la brosse à habits ou à l’eau claire (puis utiliser un sèche-cheveux). Eviter de frotter. Enlever les taches rebelles avec un détergent doux. Il est possible de laver en machine toutes les pièces amovibles en tissu à...
  • Seite 33: Conseils D'entretien

    Conseils d’entretien Garantie deux ans Vous bénéficiez d’un droit à la garantie de deux ans sur ce produit. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ;...
  • Seite 34 Convention sur la qualité CAS DE GARANTIE OU NON ? Rouille : le châssis est traité anti-corrosion lui conférant une protection de base normale. Il est toutefois possible que des taches de rouille apparaissent par manque d’entretien, pour lequel aucune garantie ne s’appliquera. Rayures : l’apparition de rayures constitue une usure normale pour laquelle aucune garantie ne peut s’appliquer.
  • Seite 35 Convention sur la qualité PRÉCAUTIONS À L’ACHAT DE VOTRE PART Vérifiez que la voiture vous a été fournie complète et qu’aucun élément ne manque. Vérifiez que toutes les fonctions de la voiture sont parfaites et confirmez-le sur le certificat de livraison. CONDUITE À...
  • Seite 36 Nederlands...
  • Seite 37 Duwbeugel Duwbeugelvergrendeling Veiligheidsdraaisluiting Knikmechanisme duwbeugel Wielarrêtering Vastzetbaar zwenkwiel Parkeerrem Instelbare pendelvering De handrem afstellen Instelring Bowdenkabel Geruisloze kapverstelling Sun-kap Kap en veiligheidsbeugel Verstelling rugleuning Veiligheidsgordel Verstelling voetensteun Verlenging voetensteun Uitvalbeveiliging Automatische bovendeelvergrendeling Telescoopvering...
  • Seite 38 Dit model is geschikt voor 1 kind. WAARSCHUWING! Op dit model mogen geen tandemstoeltjes gebruikt worden. WAARSCHUWING! De ziteenheid, het bovendeel van de kinderwagen en de draagtas mogen niet gebruikt worden voor transport in de auto. WAARSCHUWING! Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend toebehoren en reserveonderdelen van Hartan.
  • Seite 39: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing De wagen uitklappen Druk op de arrêteerknoppen 4 en zet het bovendeel van de duwbeugel recht. Trek de duwbeugel 1 omhoog totdat de duwbeugelvergrendeling 2 vastklikt. WAARSCHUWING! Overtuig u vóór gebruik ervan dat alle vergrendelingen vastzitten. De wagen inklappen Draai de veiligheidsdraaisluiting 3 naar binnen totdat de duwbeugel 1 los- komt, druk hem dan omlaag en klap de wagen in.
  • Seite 40 Gebruiksaanwijzing De handrem afstellen Door aan de verstelring 9 te draaien, kunt u de handrem opnieuw afstellen. U kunt de remwerking voor de beide achter wielen anders inregelen. U doet dit met de instelring 9a op de onderste Bowdenkabel. Instelbare pendelvering Door aan de stelgreep 8 te draaien, kunt u de wagen op een zachte of een sportieve vering instellen.
  • Seite 41 Gebruiksaanwijzing Kap en veiligheidsbeugel Nadat u de bajonetsluiting 12 hebt ingedrukt, kunt u de kap of de veiligheids- beugel tevoorschijn trekken. Let er bij het insteken op dat de veiligheidsbeu- gel goed is vastgeklikt en dat er geen stukken stof zijn vastgeklemd. WAARSCHUWING! De kapbeugel en de veiligheidsbeugel zijn niet geschikt om de kinderwagen mee te dragen.
  • Seite 42 6 maanden met een maximumgewicht van 15 kg. WAARSCHUWING! Gebruik deze ziteenheid alleen als uw kind zelf kan zitten. Voor kinderen jonger dan 6 maanden is de sportwagen Skater S alleen geschikt voor gebruik in combinatie met een passende draagtas.
  • Seite 43: Onderhoudsinstructies

    Onderhoudsinstructies Alle materialen die door ons gebruikt worden, zijn gemakkelijk te onder houden. De stoffen gedeelten onderhouden Als de stof vuil is, kunt u hem droog schoonmaken met een kleerborstel of vochtig schoonmaken met leidingwater (drogen met een föhn). Niet wrijven.
  • Seite 44 Kwaliteitsovereenkomst 2 JAAR Garantie U maakt op dit product gedurende 2 jaar aanspraak op garantie jegens uw contractuele partner. De garantieperiode begint op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgiftecheque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren.
  • Seite 45 Kwaliteitsovereenkomst GARANTIEGEVAL OF NIET? Roest: het frame heeft een antiroestbehandeling ondergaan en beschikt dus over een goede basisbescherming. Als het niet wordt onderhouden, kunnen er echter roestplekken ontstaan. Hierop geven wij geen garantie. Krassen: als er krassen ontstaan, is dit normale slijtage, waarop wij geen garantie kunnen geven.
  • Seite 46 Kwaliteitsovereenkomst WAAR U TIJDENS HET KOPEN OP MOET LETTEN Controleer of de wagen compleet is geleverd en of er geen onderdelen ontbreken. Controleer of alle functies van de wagen naar behoren werken en bevestig dit op de afgiftecheque. HOE TE HANDELEN BIJ RECLAMES? Meld gebreken onmiddellijk telefonisch bij de dealer bij wie u de wagen gekocht hebt en bespreek met hem, wat u verder moet doen.
  • Seite 47 Danmark...
  • Seite 48 Styr Styrelås Sikkerhedsdrejelås Knækstyr Hjullås Svingbart hjul med lås Parkeringsbremse Indstillelig elastisk affjedring Efterjustering af håndbremse Indstillingsringen på nederste bowdentræk. Lydløs kalechejustering Sun-kaleche Kaleche og beskyttelsesbøjle Rygjustering Sikkerhedssele Justering af fodstøtte Fodstøtteforlængelse Beskyttelse af barnet mod at falde ud af vognen Automatisk låsning af overdel Teleskopfjedring...
  • Seite 49 ADVARSEL! Denne model er egnet til 1 barn. ADVARSEL! To sæder er ikke tilladt for denne model. ADVARSEL! Sæden, overdelen af vognen og liften må ikke benyttes til transport i bilen. ADVARSEL! Benyt udelukkende Hartan tilbehør og reservedele af sikkerhedsmæssige grunde.
  • Seite 50 Brugsanvisning Opstilling af vogn Anbring den øverste del af styret i vandret stilling ved at trykke på låse knapperne 4, vip styret 1 opad til stellets lås 2 går i hak. ADVARSEL! Vær sikker på, at alle låsemekanismer er låst før ibrugtagningen.
  • Seite 51 Brugsanvisning Efterjustering af håndbremse Håndbremsen efterjusteres ved at dreje indstillingsringen 9. Hvis de to bagerste hjul bremser forskelligt, kan dette reguleres med indstillingsringen 9a på nederste bowdentræk. Indstillelig elastisk affjedring Ved at dreje indstillingshåndtaget 8 kan der indstilles en blød eller sportslig affjedring.
  • Seite 52 Brugsanvisning Bajonetlås Når der trykkes på bajonetlåsen 12, kan kalechen eller beskyttelsesbøjlen trækkes ud. Sørg ved isætning for, at beskyttelsesbøjlen går rigtigt i hak, og at stoffet ikke klemmes fast. Ved at trykke på indstillingsknapperne kan beskyttelsesbøjlen svinges. ADVARSEL! Kalechebøjlen 10 på klapvognen og beskyttelsesbøjlen er ikke egnet til at bære klapvognen i.
  • Seite 53 Egnethed for børn Klapvognene Skater S er beregnet til børn fra 6 måneder på indtil 15 kg. ADVARSEL! Denne klapvogn må kun bruges, hvis barnet kan sidde selvstændig.
  • Seite 54 Brugsanvisning Alle benyttede materialer et lette at vedligeholde. Pleje af tekstiler Rengør tilsmudsede stoffer i tør tilstand med en klædebørste eller med rent vand (tørres med en hårtørrer). Undgå kraftig gnidning. Hårdnakkede pletter kan fjernes med et mildt vaskemiddel. Alle aftagelige stoffer kan vaskes i vaskemaskinen med et finvaskemiddel ved 30°...
  • Seite 55 Plejevejledning TO ÅRS garanti Du har krav på 2 års garanti på dette produktet af din kontraktpartner. Garantiperioden starter ved forhandlerens overdragelse af produktet til køber. Som dokumentation opbevares dette kort i udfyldt stand af køber tilligemed den af køber underskrevne overdragelsescheckliste samt kassebonen i hele garantiperioden.
  • Seite 56 Kvalitetsaftale GARANTISAG ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mod rust for at give det en ordentlig grundbesky- ttelse. Der vil dog kunne opstå rustpletter ved manglende vedligeholdelse. Der overtages ingen garanti for dem. Ridser: Ridser er normal slitage og er derfor ikke omfattet af garantien. Skimmeldannelse: Tekstiler, som er blevet fugtige, skal tørre rigtigt for at undgå...
  • Seite 57 Kvalitetsaftale TAG HENSYN TIL FØLGENDE VED KØB Kontrollér, at vognen er leveret komplet og der ikke mangler dele. Kontrollér, at alle vognens funktioner fungerer korrekt og bekræft det på overdragelseschecklisten. FREMGANGSMÅDE VED REKLAMATIONER Giv omgående forhandleren, hvor vognen er købt, telefonisk besked om fejlen for at drøfte nærmere om fremgangsmåden.
  • Seite 58 Norge...
  • Seite 59 Håndtak Håndtaklås Sikkerhetsdreielås Nedfellbart håndtak Hjullås Låsbart svinghjul Parkeringsbremse Innstillbar elastisk fjæring Etterjustering av håndbremsen Innstillingsringen på nedre bowdenkabel Lydløs kalesjejustering Sol-kalesje Kalesje og beskyttelsesbøyle Ryggjustering Sikkerhetssele Justering av fotstøtte Fotstøtteforlengelse Beskyttelse mot å falle ut Automatisk låsing av overdel Teleskopfjæring...
  • Seite 60 ADVARSEL! Denne modellen er egnet for 1 barn. ADVARSEL! Ekstra sete er ikke tillatt for denne modellen. ADVARSEL! Setedel, barnevognoverdel og bag må ikke brukes til transport i bilen. ADVARSEL! Bruk utelukkende Hartan tilbehør og reservedeler av sikkerhetsmessige grunner.
  • Seite 61 Bruksanvisning Oppstilling av vognen Sett den øverste delen av håndtaket i vannrett stilling ved å trykke på låse- knappene 4, trekk håndtaket 1 oppover til håndtakets lås 2 smekker i. ADVARSEL! Vær sikker på at alle låsemekanismer er låst før vognen tas i bruk.
  • Seite 62 Bruksanvisning Etterjustering av håndbremsen Ved å dreie innstillingsringen 9 kan du etterjustere håndbremsen. Forskjellig bremsing på de to bakhjulene kan du regulere med innstillingsringen 9a på nedre bowdenkabel. Innstillbar elastisk fjæring Ved å dreie innstillingshåndtaket 8 kan det innstilles en myk eller sportslig fjæring.
  • Seite 63 Bruksanvisning Kalesje og beskyttelsesbøyle Etter trykking av bajonettlåsen 12 kan kalesjen eller beskyttelsesbøylen trekkes ut. Ved innsetting må du passe på at beskyttelsesbøylen er gått riktig i lås og at ingen stoffdeler er klemt fast. Ved å trykke på innstillingsknap- pene kan du svinge beskyttelsesbøylen.
  • Seite 64 Sportsvognenheten på Skater S er beregnet til barn fra 6 måneder som veier opp til 15 kg. ADVARSEL! Bruk denne seteenheten kun hvis barnet kan sitte alene. For barn under 6 måneder er sportsvognen Skater S kun egnet hvis du bruker en passende bag.
  • Seite 65 Pleieinstruks Alle benyttede materialene er lette å vedlikeholde. Pleie av tekstiler Rengjør tilsmussede stoffer i tørr tilstand med en klesbørste eller med rent vann (tørkes med en føn). Unngå kraftig gnidning. Hårdnakkede flekker kan fjernes med et mildt vaskemiddel. Alle avtagbare stoffer kan vaskes i vaskemaskinen med et finvaskemiddel ved 30°...
  • Seite 66 Kvalitetsavtale TO ÅRS reklamasjonsrett Du har krav på 2-års-garanti på dette produktet av din kontraktpartner. Reklamasjons fristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, over leverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperioden.
  • Seite 67 Kvalitetsavtale REKLAMASJONSSAK ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mot rust for å gi det en ordentlig grunnbeskyt- telse. Men det vil likevel kunne oppstå ruststeder ved manglende vedlike- hold. Det overtas ingen garanti for dem. Riper: Riper er normal slitasje og inngår derfor ikke i garantien.
  • Seite 68 Kvalitetsavtale TA HENSYN TIL FØLGENDE VED KJØPET Kontrollér at vognen er levert komplett og det ikke mangler deler. Kontrollér at alle vognens funksjoner fungerer korrekt og bekreft dette på over leverings-sjekklisten. FREMGANGSMÅTE VED REKLAMASJONER Gi straks forhandleren du kjøpte vognen hos, telefonisk beskjed om feilen for å...
  • Seite 69 Sverige...
  • Seite 70 Styre Låsanordning för styre Vridbart säkerhetslås Led på styre Hjullåsning Låsbart svänghjul Parkeringsbroms Reglerbar fjädring Justerbar handbroms Inställningsringen på undre Bowdenkabeln Tystgående sufflettreglering Solsufflett Sufflett- och skyddsbygel Inställning av ryggstödet Säkerhetsbälte Inställning av fotutrymme Förlängning av fotutrymme Skydd mot att ramla ur Automatisk låsning av överdelen Teleskopfjädring...
  • Seite 71 Denna modell är avsedd för 1 barn. VARNING! Extra sittenheter är inte tillåtna på denna modell. VARNING! Använd aldrig sittenheten, barnvagnens överdel och babyliften för att transportera ditt barn i bilen. VARNING! Av säkerhetsskäl ska du enbart använda tillbehör och reservdelar från Hartan.
  • Seite 72 Bruksanvisning Uppfällning av vagnen Genom att trycka på låsknapparna 4 ställer du styrets överdel vågrätt. Dra sedan styret 1 uppåt till dess att styrets låsanordning 2 går i ingrepp. VARNING! Förvissa dig före bruk om, att alla låsanordningar är låsta! Hopfällning av vagnen Vrid säkerhetslåset 3 inåt till dess att styret 1 lossar, tryck sedan styret nedåt och fäll ihop vagnen.
  • Seite 73 Bruksanvisning Justerbar handbroms Handbromsen kan justeras genom att vrida på inställningsringen 9. Med inställningsringen 9a som hänger på undre Bowdenkabeln går det att individuellt reglera vardera bakhjulets bromsverkan. Reglerbar fjädring Genom att vrida på justerhandtaget 8 kan du ställa in en mjukare eller sportigare fjädring.
  • Seite 74 Bruksanvisning Sufflett och skyddsbygel Sedan du tryckt på bajonettlåset 12 går det att dra ut suffletten eller skyddsbygeln. Var noga med att inga tygdelar råkar i kläm och att skyddsby- geln låser sig ordentligt i sitt läge när du sätter i den igen. Vrid skyddsbygeln genom att trycka på...
  • Seite 75 Lämplig ålder på barnet Sportvagnsenheten på modell Skater S passar för barn fr o m 6 månader och upp till ca 15 kg. VARNING! Använd denna sittenhet bara när ditt barn redan kan sitta för sig själv!
  • Seite 76 Bruksanvisning Alla de material, som vi har använt, är lättskötta. Skötsel av tygdelar Rengör nedsmutsade tygdelar med en torr klädborste eller med rent vatten (och torka med hårtork) men undvik kraftig gnuggning. Besvärliga fläckar kan du avlägsna med hjälp av milt tvättmedel. Alla tygdelar, som går att ta loss, kan du köra i tvättmaskinens fintvättprogram (30°...
  • Seite 77 Skötselanvisningar 2 ÅRS garanti Vi lämnar 2 års garanti på denna produkt. Kontakta fackhandlaren, där du har köpt produkten, om du vill reklamera. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du fått varan.
  • Seite 78 Garanti och garantivillkor GARANTIFALL ELLER INTE? Rost: Underredet är rostskyddsbehandlat och på så vis ordentligt grunds- kyddad. Bristfällig skötsel kan dock leda till att rostfläckar uppkommer. Ingen garanti lämnas i detta avseende. Repor: Där repor förekommer rör det sig om normalt slitage och för detta kan ingen garanti lämnas. Mögel: Om delar i tyg blivit fuktiga eller våta måste de torkas ordentligt för att undvika mögelbildning (se bruksanvisningen).
  • Seite 79 Garanti och garantivillkor TÄNK PÅ FÖLJANDE I SAMBAND MED KÖPET Kontrollera att vagnen levereras komplett och att inga delar saknas. Kontrollera att alla vagnens funktioner fungerar helt perfekt och bekräfta detta på överlåtelsebetyget. GÖR SÅ HÄR OM DU VILL REKLAMERA Meddela omedelbart ett eventuellt fel per telefon till den fackhandlare, där du har köpt vagnen.
  • Seite 80 Suomi...
  • Seite 81 Työntöaisa Työntöaisan lukitus Kierrettävä turvalukitus Työntöaisan taivutuskohta Pyörien lukitus Lukittava kääntöpyörä Pysäköintijarru Säädettävä jousitus Käsijarrun säätö Bowden-kaapelissa roikkuvalla säätörenkaalla Äänetön kuomun kääntö Auringonsuojakuomu Kuomu- ja turvakaari Selkänojan säätö Turvavyö Jalkatilan säätö Jalkatilan jatke Putoamissuoja Automaattinen yläosan lukitus Teleskooppijousitus...
  • Seite 82 VAROITUS! Älä kiinnitä minkäänlaista laukkua työntöaisaan, se vaarantaa vaunujen tukevaa asentoa. VAROITUS! Tämä malli on tarkoitettu yhtä lasta varten. VAROITUS! Tässä mallissa ei saa käyttää lisäistuimia. VAROITUS! Älä käytä istuinosaa, lastenvaunujen yläosaa tai kantokoppaa lapsesi kuljettamiseen autossa. VAROITUS! Käytä turvallisuussyistä vain Hartan-lisävarusteita ja -varaosia.
  • Seite 83 Käyttöohje Vaunujen kasaaminen Paina työntöaisan lukitusnappeja 4, aseta työntöaisan yläosa vaakasuoraan asentoon ja vedä työntöaisaa 1 ylös kunnes työntöaisan lukitus 2 naksahtaa paikalleen. VAROITUS! Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni. Vaunujen kokoontaittaminen Kierrä turvalukitusta 3 sisäänpäin kunnes työntöaisa 1 irtoaa, paina sitten alas ja taita vaunut kokoon.
  • Seite 84 Käyttöohje Käsijarrun säätö Kiertämällä säätörengasta 9 voit säätää käsijarrua. Alemmassa Bowden- kaapelissa roikkuvalla säätörenkaalla 9a voit erillisesti säätää molemman takapyörän jarrutehoa. Säädettävä jousitus Kiertämällä säätökahvaa 8 voit säätää jousituksen pehmeäksi tai urheilulliseksi. Pysäköintijarru Pistä päälle pysäköintijarru painamalla punaista jarrunappia 7. Kun pysäköit vaunut, testaa jarrujen pitäminen yrittämällä...
  • Seite 85 Käyttöohje Kuomu ja turvakaari Painamalla pikalukkoa 12 voidaan kuomu tai turvakaari irrottaa. Varmista kun asetat turvakaaren takaisin että se kunnolla naksahtaa paikalleen ja ettei kangasosia ole jäänyt väliin. Turvakaarta voidaan kääntää painamalla säätönappeja. VAROITUS! Kuomukaari 10 ja suojakaari eivät sovellu vaunujen kantamiseen.
  • Seite 86 Skater S rattaiden lisäosa on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille. VAROITUS! Käytä Skater S mallin istuinosaa vain, jos lapsesi osaa jo itse istua. Käytä Skater S rattaita vain sopivan kantokopan kanssa lapsesi ollessa alle 6 kuukauden ikäinen.
  • Seite 87 Hoito-ohjeet Kaikki käyttämämme materiaalit ovat helppohoitoisia. Kankaisten osien hoito Puhdista likaantuneet kangasosat joko kuivana vaateharjalla tai puhtaalla vedellä (kuivaa hiustenkuivaajalla), vältä voimakasta hankaamista. Voimakkaammin likaantuneet kohdat voidaan puhdistaa miedolla pesuaineella. Kaikki irrotettavat kangasosat voidaan pestä pesukoneessa hienopesuaineella 30°C:n lämpötilassa (hienopesu). Jos vaunut sattuvat kastumaan vesisateessa, kuivaa ne välittömästi pyyhkeellä...
  • Seite 88 Takuu ja takuuehdot 2 VUODEN takuu Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Ota yhteys myyjään, jolta olet tuotteen ostanut, jos tahdot tehdä valituksen. Takuuaika alkaa myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin allekirjoittamasi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan päättymiseen asti, sillä...
  • Seite 89 Takuu ja takuuehdot KATTAAKO TAKUU VAHINGON VAI EI? Ruoste: Runko on ruostesuojattu, mikä antaa sille hyvän perussuojan. Puutteellisen huollon seurauksena voi ruostetta kuitenkin syntyä. Takuu ei kata tästä aiheutuvaa vahinkoa. Naarmut: Naarmut kuuluvat normaaliin kulumiseen. Takuu ei kata naarmuvahinkoja. Homeen muodostuminen: Jos kankaiset osat ovat kostuneet, niiden on annettava kuivua perusteellisesti homeen välttämiseksi (katso käyttöohjetta).
  • Seite 90 Takuu ja takuuehdot MITÄ TULEE OTTAA HUOMIOON TUOTETTA OSTETTAESSA Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja että se sisältää kaikki osat. Tarkasta vaunujen kaikki toiminnot ja vahvista tämä luovutustodistuksessa. VALITUSMENETTELY Ilmoita vika välittömästi puhelimitse myyjälle, jolta olet vaunut ostanut voidaksesi sopia hänen kanssaan jatkotoimenpiteistä. Emme vastaa turvallisuuden kannalta oleellisista vioista ja puutteista, joita ei ole ilmoitettu myyjälle 30 päivän sisällä...
  • Seite 93 Übergabe-Check ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden 1. Vollständigkeit 2. Funktionsprüfung ■ Klappmechanismus ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden ■ Fahrverhalten ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden ■ Räder prüfen ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden ■ Verstellmechanismen überprüfen ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden ■...
  • Seite 94: Übergabe-Protokoll

    Übergabe-Protokoll Acceptance Certificate Name / Name: Straße / Road: PLZ, Ort / Town, postcode: Telefon (mit Vorwahl): Phone (with area code): e-mail: QS-Nummer / QM number: Wagentyp / Stroller type: Artikel-Nummer / Article number: Stoff-Farbe (Design): Colour of fabric (design): Zubehör / Accessories: Kaufdatum / Date of purchase: Käufer (Unterschrift)

Inhaltsverzeichnis